Красавица и Дракон 2 — страница 34 из 36

Я была вовсе не нежной. Никакой ласки, только страсть. Пусть почувствует, как я соскучилась, как истомилась по нему. Сколько ночей не спала и плакала в подушку. Эйрих со стоном ответил на поцелуй. Он тосковал по мне не меньше.

Лишь минут через пять мы смогли оторваться друг от друга, и Эйрих хрипло попросил:

— Скажи это еще раз.

Я сразу поняла, о чем он, и выдохнула в его приоткрытые губы:

— Я люблю тебя. Люблю. Могу повторять это весь день.

— Это прекрасный сон, — улыбнулся он.

— Так не просыпайся.

Заглянув в счастливые глаза мужа, заметила странную вещь — его радужка по краям как будто посветлела.

— Твои глаза…, — удивилась я.

— Что с ними?

— Они светлеют.

Я стала свидетелем чуда. Радужка Дракона постепенно меняла цвет. Красный исчезал, уступая место… зеленому! Насыщенному, яркому, сочному оттенку зелени. Прямо как молодая листва на деревьях моего родного княжества. Я смотрела в них и понимала: вот оно — я дома. Зелень этих глаз — все, что мне нужно в жизни.

— И что теперь, — спросила я, — ты сможешь смотреть на людей без повязки, не причиняя им вреда?

— Похоже на то. Получаются, глаза дракона светлеют, когда он находит истинную взаимную любовь.

Я вздохнула.

— Что не так? — насторожился муж.

— Я буду скучать по красным глазам. Знаю, это эгоистично, но они были только мои. Я одна могла смотреть в них без опаски.

— Ты еще их увидишь, — он опустил руку на мой живот. — У нашего сына.

Я прикрыла века, пропуская эту новость через себя. Беременна. Я сразу и безоговорочно поверила Эйриху. Не знаю, как он это определил. Срок минимальный, даже я ни в чем не уверена. Но, наверное, драконы чувствуют подобные вещи. Мы ведь не просто пара, мы продолжение друг друга.

Я потянулась снова поцеловать мужа, но тут раздался кашель.

— Я, конечно, дико извиняюсь, но ничего, что я тоже здесь? — призрачный голос разрушил романтику момента.

Я вздохнула. Пора возвращаться с небес на землю. В конце концов, Дариус еще где-то здесь и пока Морабатур принадлежит ему. Необходимо это исправить.

— Прости, совсем о тебе забыла, — оставив Эйриха, я подняла Шар с пола, осмотрела его и наткнулась на небольшую трещину. Падение не прошло для него даром. — Как ты себя чувствуешь?

— Вроде нормально. А что?

— У тебя трещина на боку.

— О боги, я умру? Мне срочно нужен лекарь!

— Не существует лекарей для обсидианов. И потом это всего лишь царапина. Успокойся, — погасил панику Эйрих. — Считай это боевым шрамом. Говорят, они украшают мужчину.

— Боевой шрам? Хм, мне нравится. Буду рассказывать вашим внукам о великом сражении, в котором я участвовал.

Я тактично промолчала, что вообще-то он все сражение провалялся на полу. А вот Шару деликатность была не знакома.

— Касильда, — заявил он, — прикройся уже чем-нибудь. Хватит расхаживать голышом.

— Он прав, — кивнул Эйрих. — Надо найти одежду, а то мы застрянем здесь надолго.

При этих словах он так выразительно на меня посмотрел, что мне захотелось отложить месть Дариусу и заняться чем-то более приятным. Мы долго были в разлуке, я соскучилась по мужу и его объятиям. Но дело прежде всего.

Мы направились к выходу из зала. Я не знала, что ждет нас наверху. Быть может, очередная засада. Но в одном я была твердо уверена: вместе мы все преодолеем. Вот только я не учла одержимость Дариуса. Он не из тех, кто легко сдается.

Глава 26. Драконесса

Шар на этот раз нес Эйрих, ограждая меня от любой нагрузки. Наверху лестницы нас поджидала кормилица. У нее в руках был ворох мужской и женской одежды. Вот откуда она все знает? Я с опаской взяла у старухи платье. Она точно ведьма.

Мы спешно оделись. Я — в наряд служанки, простого кроя. Эйрих — в бриджи и рубаху. В таком виде можно было показаться на люди, и мы покинули темницу.

В замке творился настоящий переполох. Дариус рекордно быстро собрал своих воинов, используя магическое оповещение. Но и жители Морабатура оказались не промах.

Рев Дракона не слышал только глухой. Его невозможно спутать ни с каким другим звуком. Теперь весь замок и его окрестности были в курсе — Дракон жив, он вернулся и он в ярости.

Местные и воины Дариуса высыпали на площадь перед воротами. Словно два войска накануне битвы, они заняли позиции друг напротив друга, но в схватку вступать не торопились. Все ждали Дракона.

Мы с Эйрихом направились на площадь. Благодаря Дракону я рассчитывала избежать кровопролития. Эйриху достаточно обернуться ящером, и войско Дариуса разбежится в ужасе.

Еще выходя на улицу, я заметила, что люди отца объединились с местными жителями. Это меня порадовало. Папа выбрал верную сторону. Но где же он сам? Братьев я видела: они возглавляли войско, а вот отца нашла на противоположной стороне. Его держали два воина Дариуса, а третий приставил меч к горлу князя Тунрида.

— Подходи ближе, Касильда, не стесняйся, — махнул рукой Дариус, рядом с которым стояла княгиня и Иридия. — Поговорим. А ты, ящер, — обратился он к Эйриху, — не вздумай оборачиваться. Увижу, что меняешь обличье, и князю конец.

Эйрих застыл. Он боялся лишний раз глубоко вздохнуть, чтобы не нервировать Дариуса.

— О чем нам говорить? — спросила я.

— Например, о том, что я сделаю с твоим отцом, если вы с Драконом откажитесь покинуть замок. Я прошу не так много. Просто уйдите, оставьте Морабатур и огненные земли мне. Можете даже забрать обсидиан с собой. Сегодня я щедр. Взамен я отпущу твоего отца.

Надо же, торгуется. И на уступки идет. Я хмыкнула. Чувствует свою уязвимость. Щеки Дариуса были непривычно бледны. Дракон произвол на него неизгладимое впечатление.

Эйрих стиснул мою ладонь.

— Ничего страшного, Касильда, — сказал он, — мы найдем, где жить. В конце концов, это всего лишь замок.

— Это наш замок, — я упрямо поджала губы. — И я не позволю всяким отбросам на него посягать.

Внутри меня бушевал ураган. Жуткая стихия, замешанная на ярости и прошлых обидах. Мне есть что припомнить Дариусу. Сколько горя и унижений я вытерпела по его вине! И сейчас он покусился на святое. На близкого мне человека. Да я была готова разорвать его голыми руками.

Не помня себя от гнева, я скинула руку Эйриха со своего запястья и пошла на Дариуса. Все замерли. Наши люди и воины противника следили за мной, не мигая и, кажется, не дыша. На площади воцарилась небывалая тишина. Насекомые и те не жужжали.

— Хочешь войны? — нервно выкрикнул Дариус. — Уверена, что победишь?

— Уж точно не проиграю.

— Ты все испортила, Касильда! — взревел княжич. — Не могла просто тихонько сидеть в уголке и вышивать, как любая порядочная девица. Я разработал идеальный план. Ваш плен должен был заставить Тунрида присоединиться ко мне. Так и вышло.

— Ты подстроил пленение собственной матери? — отец не поверил своим ушам. — Я еще могу понять твое наплевательское отношение к Касильде, но княгиня…

— Иметь шпиона в стане врага бесценно, — заявил Дариус. — Моя мать лучше кого-либо подходила на эту роль.

Ее светлость кивнула, соглашаясь. Не удивлюсь, если она сама разработала этот план. Это так на нее похоже.

Да уж, княгиня как ядовитый сорняк — выживет в любых условиях, еще и почву вокруг себя отравит. Я кинула на нее короткий взгляд, и она вздрогнула. Уж не знаю, что она рассмотрела в моем лице, но мне удалось ее напугать, а это дорогого стоит.

— За предательство тебя следует казнить, — заметил отец.

— Помолчите, — отмахнулся Дариус. — Вы не в том положении, чтобы угрожать. Одно мое слово, и вам перережут горло.

Отец умолк, но я устала бояться. Вулкан утих благодаря магии Дракона, теперь я стала вулканом. Мой гнев требовал выхода, и я отпустила себя.

— Я тебе не хрупкая девица, Дариус, — прорычала сквозь зубы. — Я, чтоб ты знал, дракон. И я огненно зла на тебя!

Люди на площади ахнули от моего признания. Лишь малая горстка близких была в курсе, кто я на самом деле. Теперь это услышали все. Жалела ли я об этом? Ничуть. Мне как будто стало легче дышать. Больше никакой лжи. Я — дракон и горжусь этим. Если кто-то считает мое происхождение позорным, это его проблемы, не мои.

Подобрав юбки, я снова пошла на Дариуса. Не знаю, что собиралась делать и какой реакции ожидала, но он вдруг попятился. Это меня приободрило. Я ощутила себя сильной. Мне все по плечу. Зарычав, я ускорила шаг.

— Нет! — княжич заслонил руками лицо. — Не смотри на меня, ящер!

Стройные ряды его войска дрогнули. Отец воспользовался ситуацией и ударил воина с мечом. Воин выронил оружие, которое отец тут же подхватил. Теперь князю ничего не угрожало.

— Какой же ты жалкий, Дариус, — мои губы презрительно скривились.

— Бросьте оружие, немедленно, — приказал отец, и воины Дариуса тут же уронили мечи на землю. — Арестовать их!

— Нет, — перебила я. — Не хочу забивать темницу этим сбором. Пусть их выставят за ворота.

Воины бросились к воротам, решив, что легко отделались, и их отпустили на свободу. Но по огненным землям еще надо пройти. Это смогут не все. Тем более без запаса воды и продовольствия.

— Убирайся прочь из моего замка, Дариус, и княгиню с Иридией прихвати! — крикнула я.

Ее светлость вцепилась Дариусу в плечи и потянула его к воротам. Иридия кинулась за ними следом. Прощай, бывший жених! Прощай, несостоявшаяся матушка! И ты прощай, неверная подруга! Ощущение словно прибралась в доме, выкинув старый хлам.

Я запретила преследовать их. Хватит смертей. Дариус и так потерял сегодня все, и его падение только началось. Однажды он отнял у меня любимого и заставил жить с этим. Это куда хуже смерти. Пришло время отплатить ему той же монетой.

Все, чего Дариус когда-либо хотел, все, к чему стремился, я у него отберу. Князем ему не быть, я этого не допущу. Позабочусь о том, чтобы у него ничего не осталось кроме жизни. Пусть живет и мучается от знания, что я победила.

Исход Дариуса и его войска из Морабатура был стремительным. Вскоре площадь очистилась от скверны.