— Вкусно?
— Сказочно… — выдохнула Джул. В последний год она воспринимала еду лишь как необходимость для поддержания сил, а не удовольствие.
— Джулия! Похоже, настало время предложить дать вам несколько уроков вождения мощных автомобилей, чтобы вы больше не привлекали к себе внимания дружелюбных полисменов, — спокойно проговорил Бреттон. — Думаю, я мог бы дать вам несколько полезных советов.
Девушка едва не подавилась куском мяса, закашлялась, прикрылась салфеткой и уставилась на мужчину, сидевшего напротив, поверх белых складок. Оказаться внутри ее новой сексуальной машины с Домиником Бреттоном, критически наблюдающим за тем, как она соблюдает правила уличного движения? От этой мысли ее бросило в дрожь.
— Спасибо, но я не думаю, что…
— А я считаю, вам следует согласиться, Джулия, — спокойно прервала свою наставницу Кристина. — Человек, который убил мою мать, управлял машиной, взятой напрокат. Бабушка рассказывала со слов полиции, что он плохо умел водить такую мощную машину и, пытаясь избежать столкновения, включил не ту передачу… и поэтому врезался в мамин «шевроле».
— Ох, я не знала… — прошептала Джулия. Ее упрямство как рукой сняло.
— Папа хорошо объясняет, и он очень терпеливый, — продолжала Кристина. — Папа не станет кричать на вас, если вы сделаете что-нибудь не так.
— Не будем портить спорами прекрасный ленч, — решительно сказал Доминик. — Давайте договоримся, что сегодня после работы вы немного покатаете меня.
— Прошу прощения, но сегодня вечером я занята. — Джулии было приятно сказать шефу правду. — Мне придется поторопиться, чтобы вовремя попасть домой.
— Опять ночной клуб? — иронически спросил Бреттон.
— Нет. Урок таиландской кухни.
— Прекрасно. Тогда завтра вечером.
— Завтра суббота. Я уезжаю на весь уикэнд, — жизнерадостно сообщила девушка. — Я записалась в туристский клуб. Мы идем в турпоход по национальному парку и вернемся только в воскресенье поздно вечером.
Доминик нахмурился. Его глаза стали тревожными.
— Значит, в понедельник.
Ей пришлось подумать.
— Французский для начинающих.
— Вторник?
Ах, тут и думать нечего…
— Во вторник у меня свидание.
— С кем? — вежливо поинтересовался Доминик.
Девушка пожала плечами.
— Едва ли вы его знаете. — Потом вздохнула. — Его зовут Ричард Ховард. Он занимается, кажется, чем-то, связанным с путешествиями.
— Кажется? Значит, вы не знаете? — недоумевающе поднял брови Доминик.
— Ну, я еще с ним не встречалась, — раздраженно ответила Джулия.
— Это что — свидание вслепую, устроенное какой-нибудь подругой? Или объявление в брачной газете?
— Конечно нет. — Плевать ей на его сарказм! — Я подписалась на специальный журнал «Сваха», — сообщила, гордая своей находчивостью, «идеальная секретарша». — Эта редакция сопоставляет данные своих клиентов и гарантирует семьдесят пять процентов совместимости…
— «Сваха»!
— Кажется, ты сказала, что твой папа никогда не кричит, — спокойно заметила Джулия Кристине, которая как зачарованная смотрела на красное лицо отца.
Но Доминик Бреттон взял себя в руки с поразительной быстротой и даже не обратил внимания на то, что люди за соседними столиками стали оглядываться.
— Прошу прощения, Джулия, — тихо произнес Бреттон. — Вы представляете себе, какому риску подвергаетесь? Редактор журнала не может судить о характере; все зависит от честности людей, вводящих в систему подбора данные о себе. Такие бюро — питательная среда для мошенников и психопатов, которые паразитируют на надеждах и мечтах одиноких, отчаявшихся людей…
— У Ричарда по телефону был очень приятный голос…
Доминик уронил нож.
— Вы дали ему номер своего телефона?
— Ради Бога, я не так глупа! Служба дала мне его номер, и я сама позвонила ему…
Остаток ленча был безнадежно испорчен. Пока Джулия пыталась есть, Доминик прочел ей убедительную лекцию о том, насколько опасна излишняя доверчивость. Прекрасная еда почти вся осталась на тарелке.
Когда через двадцать минут им принесли ошеломляющий счет, даже Кристине стало не по себе. Затем, уже в офисе, девочка призналась, что Джулия стала первым человеком, который сумел так расстроить папу, но для вконец запутавшейся в своем стремлении вести роскошный образ жизни Джул это оказалось слабым утешением.
7
Джулия упала навзничь на роскошную мягкую кровать и, широко улыбаясь, загляделась на кремовый потолок.
Девушка не могла поверить своему счастью. Найти такую прекрасную квартиру за подходящую цену в первый же день поисков было настоящим чудом. Надо будет купить Кристине какой-нибудь подарок в знак признательности— ведь это ее ученица намекнула, что в одном из престижных районов города есть дом, где продают и сдают квартиры. А Джулия, которая понятия не имела, с чего начинать поиски жилья, о которых так легкомысленно сболтнула той памятной ночью Доминику, приняла это за перст судьбы.
Она с первого взгляда влюбилась в скоростной лифт, которым был оснащен старый дом на городской набережной, а женщина-агент по торговле недвижимостью, представлявшая продавца, так дружелюбно и энергично уговаривала Джулию купить квартиру, что девушка немедленно согласилась. Да и светлые и просторные апартаменты с одной спальней как нельзя лучше подходили ее новому стилю жизни.
Кроме того, доставались ей эти хоромы почти даром, тем более что владелец позволил агентству взять задаток всего лишь в размере стоимости краткосрочной аренды в том случае, если покупатель захочет немедленно вступить во владение собственностью. Если же по какой-либо причине Джулия уже после переезда надумает расторгнуть сделку, у нее будет еще три месяца, чтобы подыскать себе какое-нибудь другое жилье.
Самым убедительным аргументом совершения сделки стал тот факт, что она может переехать немедленно. Расставание с домом, в котором родилась и выросла, нагоняло на девушку такую тоску, что хотелось как можно скорее покончить с этим. Но разве можно было себе сообразить, что на переезд уйдет всего два дня!
Джулия повернулась на бок, подперла голову рукой и принялась разглядывать просторную спальню с высоким потолком. Хотя она пока провела здесь от силы пару часов, но уже успела полюбить свой новый дом; он был построен в стиле «модерн» с элементами готики, которые особенно сказывались в оформлении фасада.
Кремовые стены и ковры прекрасно сочетались с пастельными тонами встроенной мебели. В стоимость квартиры включалась доставка недостающих предметов из выставочного зала агентства, поэтому Джулия из старого дома перевезла лишь свои личные вещи и кухонное оборудование, продав мебель старьевщику. Почти всю перевозку осуществила транспортная компания, пока сама Джулия была на работе; для перебазирования остального имущества хватило нескольких поездок на «БМВ».
Наконец Джулия отвлеклась от приятных мыслей и заставила себя встать с кровати. Надо достать из машины последние пакеты и свертки, а потом устроить первую торжественную трапезу на великолепно оборудованной кухне.
«БМВ» стоял на располагавшейся в полуподвале стоянке, в закрепленном специально за ним месте. Любовно похлопав свою машину по багажнику, Джулия вытащила оттуда картонную коробку со старыми книгами, фотографиями и безделушками, прежде украшавшими ее быт.
Напевая, она вошла в лифт и нажала на кнопку носом, потому что руки были заняты тяжелой коробкой. Вдруг лифт остановился на первом этаже, и девушка лучезарно улыбнулась, готовая встретить одного из новых соседей. Но стоило двери открыться, как рот Джулии безмолвно округлился. Вместо таинственного незнакомца она увидела привычную высокую фигуру.
— Хелло, Доминик… — выдавила девушка, преодолев секундное замешательство.
— Добрый вечер, Джулия, — степенно ответил ей шеф. Девушка была рада, что может прикрыться коробкой; элегантный костюм председателя правления напомнил Джулии, что она одета по-домашнему — в тонкую белую тенниску, джинсы и сандалии, а волосы придерживает повязка, сделанная из шарфа. Она заметила, что Доминик был с «кейсом»: это значило — он возвращался с работы.
У нее безумно заколотилось сердце.
— Вы пришли в гости? Не думала, что вы уже знаете… — Судя по тому, что Бреттон не показывался два дня, дочь не сообщила ему о последнем экстравагантном поступке своей начальницы, и Джулия ожидала и в дальнейшем от девочки такой скрытности. — Наверно, Кристина сказала вам, что сегодня вечером я переезжаю? Она с вами? — Джулия оглядела вестибюль, но там никого не было, кроме смотревшего на них с любопытством молодого охранника. — Я еще не успела устроиться, хотя перевезла почти все, кроме этой коробки, за которой спускалась к машине. Вы мой первый гость…
— Вам не следует носить такие тяжести, — перебил возбужденную болтовню своей подчиненной Бреттон. Он вошел в лифт и забрал у нее коробку.
— Не такая уж это тяжесть, — возразила Джулия, но отнимать коробку не стала. За последнее время она уже привыкла к тому, что с рыцарскими инстинктами Доминика спорить бесполезно.
Естественно, Бреттон не бросил своих планов обучать ее водить «БМВ». Еще в понедельник утром, когда она собиралась на работу, шеф встретил девушку на крыльце ее собственного дома и вежливо попросил подбросить до офиса, поскольку доставивший его сюда шофер повел «мерседес» на техосмотр.
Джулия испытывала сильнейшее желание прокатить председателя правления с ветерком, но поскольку по лицу Доминика было видно, что ничего другого шеф не ждет от прежней идеальной секретарши, девушка из вредности решила, что не даст этому консерватору ни малейшего повода для придирок. Беспристрастные замечания Бреттона насчет вождения «БМВ» оказались действительно полезными, однако девушка поблагодарила босса сквозь зубы, поскольку улыбка Доминика и преувеличенная благодарность за спокойную езду убедили Джулию, что ее по-прежнему легко обвести вокруг пальца…
— Вам надо было попросить кого-нибудь помочь, вместо того чтобы тащить вещи самой, — сказал Доминик, сунув коробку под мышку.