Красная хризантема — страница 30 из 58

— Зачем им всем лгать? — спросил Сано.

Руки Рэйко непроизвольно задрожали. Она крепко сжала кулаки.

— Быть может, они боятся говорить правду. Может, кто-то запугал их.

— И кто же это? — бросил Сано.

Его вызывающий тон испугал Рэйко.

— Не знаю. Это может быть тот, кто убил правителя Мори и оболгал меня.

— Может, и так. Но вопрос в том, чтобы это доказать. — Сано повернулся к Хирате: — Тебе вообще удалось найти хоть что-то, что свидетельствовало бы о том, что все произошло так, как она описала?

— К сожалению, нет. — Хирата рассказал, что ему не удалось подтвердить факт, что Рэйко наблюдала за имением с пожарной вышки. — Я не смог найти никого, кто мог хорошенько рассмотреть ее там. Столь же незаметными могли быть и простые пожарные наблюдатели. — Хирата заколебался, потом обратился к Рэйко: — Госпожа Рэйко, могу я вас спросить, не разговаривали ли вы в чайном домике «Хурма» или рядом с ним с кем-то еще, кроме Лилии? Подойдет любой, кто видел, что вы были там, и кого вы могли бы попросить подтвердить, по какому делу вы там были.

Сердце Рэйко упало. Она поняла, что и Хирата не верит ей.

— Нет. Но лейтенант Асукай и другие сопровождавшие могут подтвердить мои слова.

— Да. Я знаю, — сказал Хирата. — Я недавно говорил с ними. Они и в самом деле все подтвердили.

«Ну конечно же, они подтвердят все», — сказал его тон.

И он не верит ей настолько, что перепроверил ее рассказ. Рэйко глубоко ранила мысль, что два мужчины, которых она считала своей главной опорой, теряют к ней доверие. Между тем может ли она винить их за это?

Вдруг от сильного волнения у нее подпрыгнуло сердце.

— Подождите… Я только что подумала вот о чем! — И она поспешила в свою комнату, порылась в записях, нашла какую-то бумагу и вернулась к Сано и Хирате.

— Это то письмо, которое мне написала Лилия! — Она передала его Сано. — Это доказательство того, что она просила меня помочь, поэтому-то я и отправилась в имение Мори.

Однако когда мужчины принялись изучать письмо, облегчение на их лицах так и не появилось.

— Интересно, где эта танцовщица научилась писать? — пробормотал Сано. — Большинство таких женщин неграмотны.

Рэйко снова поникла. Конечно же, ей известно, что большинство простолюдинок неграмотны, но в связи с Лилией ей это как-то не пришло в голову.

— Эти иероглифы такие четкие и ровные, — сказал Хирата, — словно автор пытался скрыть почерк.

Они с Сано подняли глаза на Рэйко. Она от возмущения отшатнулась.

— Я не писала этого письма!

— Никто и не говорит, что это сделала ты, — сказал Сано. Он был мрачен и озабочен.

— Это принесли мне домой! — Рэйко в голову пришла другая мысль. — Мидори была со мной, когда его принесли. Я читала ей его. Она подтвердит.

— Мы это учтем, — отозвался Сано.

Однако Рэйко чувствовала, что он считает, что Мидори, ее подруга, способна солгать ради нее. К тому же письмо пришло вместе с целой пачкой других; возможно, больше никто не обратил на него внимания. «Я могла подложить его к остальным». Рэйко помотала головой, отгоняя эту мысль. Она стала вспоминать свои поездки в чайный домик, свои беседы с Лилией. Хоть эти воспоминания и были настолько туманны, что напоминали сон, как она могла не только непреднамеренно сочинить такой сложный сюжет, но и сфабриковать письмо, чтобы подкрепить его правдоподобность? Она изо всех сил пыталась уловить смысл всего этого кошмара.

— Рэйко-сан?

Сано как-то странно смотрел на нее.

— Что ты делаешь?

Она вздрогнула и поняла, что переместилась в дальний конец комнаты и открыла один из шкафов на стене. Но она не знала, как это получилось и зачем. Это снова произошло, очередной провал во времени и сознании. Скрывая от Сано испуг, она отмахнулась от его вопроса. Рэйко попыталась сосредоточиться на последней мысли, которую помнила.

Если предположить, что ее версия правильна, то что сталось с Лилией? Теперь Рэйко стала бояться уже не только за себя.

— Вы должны найти Лилию, — проговорила она. — Должно быть, с ней случилось что-то плохое.

— Мы продолжим поиски, — без особенной надежды и уверенности сказал Сано.

Лицо Хираты сделалось несчастным.

— Что еще? — спросил Сано.

— Думаю, что мне удалось найти ружья, доставку которых в имение правителя Мори я видел. — Хирата рассказал, как проследил анонимное письмо и добрался до его источника, а затем побывал в складе, на который указал автор письма.

У Рэйко, несмотря на выражение лица Хираты, затеплилась надежда, что наконец-то в этом расследовании хоть что-то пошло так, как надо.

— Это лучшая новость за весь день, — сказал Сано. — Ты раздобыл доказательство измены правителя Мори. Это заставит правителя Мацудаиру и сегуна не так спешить с расправой надо мной и моей женой. А почему ты не рад?

Хирата достал из-за пояса пачку бумаг и вручил их Сано.

— Пожалуйста, скажите, что это писали не вы.

Когда Сано изучал бумаги, Рэйко стояла рядом с ним и украдкой заглядывала в них. Она узнала его почерк в записках, где имелся намек на тайную встречу, план сражения, а также военные взносы и войска, собранные заговорщиками.

— Да, — сказал Сано. — Это писал я. А что? Где ты это взял?

— В корзине для мусора в складе, где нашел ружья. — В словах Хираты послышалась неуверенность. — Из них следует, что вы, похоже, являетесь участником заговора. Или даже его главой.

— Что? — воскликнула Рэйко. И потрясенно воззрилась на Сано.

— Не смотри на меня так, — сказал он хриплым от злости голосом. — Я не участник заговора. И точно не возглавляю его.

Но Рэйко прочла смятение в глазах Хираты и не могла решить, верить ли Сано. Плохо, что Сано не верит в ее версию событий, но теперь и у нее появилась причина для сомнений в его адрес. Амбиции и власть сбили с честного пути преданного служения господину многих самураев. Кошмар сделал резкий, неожиданный поворот, которого она опасалась. И все же Рэйко испытала облегчение из-за того, что находка на складе отвлекла внимание Сано от ее возможной вины, и злорадное удовлетворение оттого, что они поменялись местами. Теперь ее очередь поставить под сомнение его невиновность.

— Тогда что это за бумаги? — спросила она.

— Это записи, которые я делал для себя. — Сано стал один за другим швырять листки на пол. — Это памятка о встрече с советом старейшин. «Соблюдай обычную осторожность» означает не дать ей превратиться в спор между сторонниками правителя Мацудаиры и его очернителями. Эта карта — план ремонта дорог в городе. А список — это налоги, которые обязаны заплатить упомянутые люди.

— Но как они оказались в помещении склада? — спросил Хирата. Он все еще сомневался.

Сано бросил на него укоризненный взгляд. Рэйко увидела, как трещат по швам их товарищеские отношения, на момент позабыв о том, что рушится ее собственная семья. Это дело об убийстве самым губительным образом сказывалось на всех их связях!

— Я выбросил эти записи; мне они были больше не нужны, — сказал Сано. — Кто-то, видимо, украл их из мусора и подложил в склад вместе с ружьями, чтобы выставить меня виновным.

— Боги свидетели, это очень удобное объяснение. — Рэйко не могла не отплатить Сано за недоверие к себе. — Кто бы это мог сделать?

По выражению его лица можно было прочесть, что Сано понял ее желание отплатить ему его же монетой.

— Список подозреваемых я бы начал с начальника полиции Хосины, — все же ответил он, тоном осудив ее за намек.

Хирата оказался более, чем Рэйко, готовым поверить ему, но ненамного. Он нахмурился, словно его посетила неприятная мысль.

— Если ваши записки были подброшены, то же самое могли проделать и с ружьями.

— Если так, то не планировалось никакого мятежа. — Рэйко скосила глаза на Сано. — Как я за тебя рада.

При этих словах лицо Сано потемнело от гнева.

— Тебе нечего радоваться. Если правитель Мори не предатель, то мы оказываемся отброшенными назад, в самое начало: ты найдена на месте преступления, и показания госпожи Мори полностью противоречат твоей версии. А теперь, когда нам не удается найти Лилию, все скорее поверят в то, что ты убила правителя Мори во время любовной сцены, чем в то, что ты оказалась там с целью найти похищенного мальчика и стала свидетельницей убийства другого.

Рэйко уязвило то, что он, похоже, предпочитает первый вариант.

— Возможно, Лилия была подставным лицом. Может, кто-то использовал ее, чтобы пустить меня по следу правителя Мори. — Как ей хотелось самой в это верить! Отчаяние разозлило ее. — Правда, ты предпочитаешь считать, что я виновна, не так ли?

Сано вскинул руки и с отвращением выдохнул:

— Ты несешь чушь! — крикнул он.

— Прошу вас, прекратите, — вмешался Хирата, которому явно неприятно было наблюдать, как они ссорятся, и не хотелось оказаться меж двух огней. — Мы должны работать вместе.

Рэйко понимала, что он прав. Она сдержалась, чтобы в очередной раз не уколоть Сано, который пыхтел, но держал язык за зубами.

— Возможно, в этом деле все совсем не так, как выглядит на первый взгляд, — сказал Хирата. — Но как бы там ни было, эта новая улика ставит вас обоих в еще более опасное положение. Что нам с этим делать?

На минуту повисло напряженное молчание.

— Мы продолжим расследование, — сказал Сано. — Пока мы не выясним, что происходит, эту улику нужно сохранить в тайне.

— Здравая мысль, — сказала Рэйко. Хирата кивнул. Затем она вспомнила кое-что, о чем забыла сказать Сано. — Я подумала еще о двух людях, которые были бы готовы навредить мне. Мне можно будет самой заняться ими?

Она видела, как в Сано борются недоверие к ней и надежда на решение общих проблем.

— Я сказал правителю Мацудаире и сёгуну, что буду держать тебя дома, — проговорил он. — Ты не можешь задействовать лейтенанта Асукая?

— Я бы не хотела. Он способный и умный человек, но я не знаю, можно ли полагаться на него в таком важном вопросе. Кроме того, если я этим займусь, то хуже, чем сейчас, мне уже не будет.