Красная маска, синяя маска — страница 62 из 81

– Как скажешь, брат, – чуть приподняв духовный клинок, девушка поклонилась сначала старшему брату, а потом гостям. Те ответили ей вежливым поклоном.

– Господин Ван, не стоит беспокоиться, – обратился к молодому человеку Сун Жулань. – Мы не хотим доставлять неудобства ни вашему наставнику, ни вам. Мы просто подождем, когда он примет нас.

– Владыка Востока, – церемонно обратился к нему Ван Ю, – вы важный гость для моего наставника. Вы не знаете его, но он следил за вашей судьбой с самого вашего рождения. Он приказал относиться к вам с особым уважением и подготовить все к вашему приходу с особым тщанием.

Услышав такие слова, друзья переглянулись. Сун Жулань был потрясен тем, что бессмертный ждал встречи с ним, с демоном.

– Не нравится мне это все! – зашептал Чжао Вэйнин, когда Ван Ю отвернулся. – Что-то они слишком дружелюбные. Подозрительно!

Хэ Ланфэн была согласна с этим. Когда они следовали за Ван Ю, девушка прятала руки под плащом, и одну из них держала на рукоятке клинка. Пока они шли, бессмертные оборачивались им вслед. Некоторые из них, отрабатывая боевые приемы на открытых площадках, прерывали тренировку. Многие, читая под сенью деревьев, откладывали книги в сторону. Младшие ученики, совсем юные, высовывались из окон павильонов, чтобы взглянуть на гостей. Их повсюду преследовали не только любопытные взгляды, но и шепот. Чувствуя себя в высшей степени неловко, не привыкший к вниманию Сун Жулань как можно ниже натянул капюшон плаща. Чжао Вэйнин успокаивающе похлопал друга по плечу.

– Все в порядке! Просто они выглядят так, будто демона никогда не видели.

– Уж демонов-то мы за жизнь видели не счесть сколько. Как, впрочем, и другой нечисти, – услышав шепот Чжао Вэйнина, обратился к ним Ван Ю. – Но вот вэнь-шэня – никогда. Простите моим братьям и сестрам их излишнее внимание! Наставник велел им ни при каких обстоятельствах вам не докучать. И все же любопытство оказалось сильнее.

– Ничего страшного, я понимаю.

– Взгляните туда. Это Пагода Познания. Там хранятся десятки тысяч свитков с предсказаниями и великое множество книг. Поколения прорицателей собирали и хранили их. Тот, кому посчастливится войти в Пагоду Познания, сможет найти ответы на все вопросы. На верхнем этаже, ближе всего к Небесам, живет наставник. Когда наступит благоприятное время, он позовет вас.

Пагода Познания возвышалась над всеми павильонами, опоясавшими гору Суншань. Черепицы на ее резной крыше, казалось, отражали солнечный свет, а все двери и окна, кроме окон на последнем этаже, были наглухо закрыты. У ее входа росло дерево, очень высокое, но и вполовину не достигшее высоты Пагоды. К его ветвям были привязаны исписанные иероглифами ленты, на конце каждой из которых висело по колокольчику. Ленты колыхались на ветру, и колокольчики задорно звенели.

– Это Дерево желаний, – пояснил Ван Ю, – здесь мы оставляем послания для богов. И ветер уносит их на девятые небеса. Если вслушаться в звон колокольчиков, можно услышать, как боги отвечают нам. Перед тем, как покинете гору Суншань, обязательно оставьте на Дереве желаний и свои послания.

– Не верю я в такое! – фыркнул Чжао Вэйнин и получил удар под ребра от Хэ Ланфэн. Мечница опасалась, что резкие слова разозлят прорицателя. – Если бы боги отвечали на молитвы каждого, в этом мире не было бы столько искалеченных судеб. – Все равно закончил свою мысль Чжао Вэйнин.

– Быть может, другие боги и не слышат нас, – невозмутимо ответил Ван Ю, – но наш покровитель, несомненно, слышит. И отвечает нам. Как и Всевидящие, которые теперь служат во Дворце Судьбы. Они отвечают нам и предостерегают. Бессмертные прорицатели далеко не все могут изменить. Но мы живем, чтобы бережно хранить память о прошлом и искать способы уберечь три мира от бед в будущем.

– Бессмертные прорицатели благородны и великодушны, – заметил Сун Жулань. – Мы непременно последуем вашему совету.

«Хоть я и не могу надеяться на ответ Повелителя судеб или других небесных чиновников», – подумал принц, вспомнив горькие слова Богини грез, которая приносила в Небесное царство никому не нужные желания смертных.

– На горе Суншань находятся десять библиотек. Если желаете, я покажу самые редкие и древние рукописи бессмертных. Их не увидишь даже в хранилищах острова Пэнлай. Наставник сказал, что вы, его гости, очень любите книги. Прошу, следуйте за мной!

* * *

В полуденный час Всевидящий призвал друзей, и они вошли в Пагоду Познания.

Оказалось, что в ней было всего два этажа: на верхнем жил хозяин горы Суншань, а на нижнем была устроена большая библиотека. Стеллажи, заставленные рукописями бессмертных, были такими высокими, что добраться до последней полки можно было лишь на духовном клинке. Десятки бессмертных прорицателей старательно переписывали книги и аккуратно их раскладывали. В Пагоде Познания вовсю кипела работа.

– Прошу за мной, – напомнил о своем присутствии Ван Ю. Он усмехнулся, ведь гости, увидев масштабы библиотеки, так и застыли с открытыми ртами. – Наставник ждет вас.

Молодой человек провел их вглубь Пагоды к крутой лестнице, уходившей далеко вверх.

– И за час не взберемся, – пробурчал Чжао Вэйнин. Но когда они ступили на первую из деревянных ступеней, лестница пришла в движение.

– Ого! – вскричал Чжао Вэйнин, придя в совершеннейший восторг. – Просто невероятно! Глазам не верю!

– Лучше держитесь крепче! – попросила Хэ Ланфэн, заметив, как Чжао Вэйнин перегнулся через перила, чтобы получше разглядеть книжные полки. Сун Жулань вел себя куда благоразумнее, но его дивные глаза тоже сияли от почти детского восторга.

Покои Всевидящего были большими, чистыми и светлыми. Бессмертный прорицатель жил в окружении самых редких книг и многие часы проводил за работой. Когда друзья вошли в покои, он как раз склонился над очередной рукописью. Это выглядело так странно, ведь все знали, что Всевидящий был незрячим.

Двери с глухим стуком закрылись за их спинами, и в тот миг прорицатель поднял голову. С губ Хэ Ланфэн слетел вздох, а Сун Жулань и Чжао Вэйнин обменялись удивленными взглядами. Всевидящий выглядел очень молодо, едва ли старше их самих. У него было приятное лицо с правильными чертами и темные волосы. Хэ Ланфэн слышала, что Ван Цзылян прожил почти три сотни лет. Это было довольно много, даже для бессмертного. Он жил вдали от Островов бессмертных, но его волосы не побелели. Судя по всему, он обладал огромными запасами внутренней силы!

Глаза Ван Цзыляна уставились прямо на гостей. Его зрачки были неподвижны, как у всякого слепца. Поразительные глаза были молочно-белого цвета и словно бы поглощали свет. Он, несомненно, видел, видел, возможно, лучше всякого зрячего. От этого пронзительного взгляда, стремившегося разглядеть чужую душу, друзьям стало не по себе.

– Прошу, не стойте в дверях! Не стесняйтесь и скорее присаживайтесь, – обратился к ним Ван Цзылян. Они поклонились в знак приветствия, и он ответил кивком, вставать не стал. – Прошу простить мою неучтивость. Я уже стар, и в последнее время подниматься стало труднее.

Беда была в том, что он совсем не выглядел старым! Но все же некая скованность в его движениях, тень заботы и сильной усталости, отразившаяся на лице, отороченная мехом накидка, которую он носил в столь теплую погоду, говорили о том, что бессмертный прорицатель, скорее всего, серьезно болен.

– Присаживайтесь, – вновь обратился к друзьям Ван Цзылян. – Мои ученики заварили для вас лучший цин ча[85]и приготовили сладости.

Из-за столь теплого приема друзья почувствовали себя еще более странно. Пользуясь случаем, они поспешили от всего сердца поблагодарить Всевидящего за избавление от алчных мастеров с горы Хуашань.

– Давайте оставим эти церемонии, – попросил бессмертный прорицатель. – Мои ученики сделали не так уж и много. На самом деле вы знаете, что вам уже давно помогает кое-кто другой.

Друзья, устроившись рядом за низким столиком, обменялись понимающими взглядами. Они все еще не решались задавать Всевидящему вопросы и чувствовали ужасную неловкость. От пронзительного взгляда белых глаз Ван Цзыляна волосы шевелились у них на головах. Даже Хэ Ланфэн он казался самым странным из всех бессмертных, каких она знала.

– Пока вас трое, но вскоре к вам присоединится четвертый. Нити судьбы накрепко привязали вас друг к другу. Вместе вы пройдете долгий путь и побываете в самых прекрасных, самых ужасающих и самых удивительных уголках Тянься и Запредельного края.

– Четверо… Он ведь говорит о Ли Мэй? – одними губами прошептала Хэ Ланфэн. Она надеялась на это, ведь беспокоилась о подруге. Сун Жулань согласно кивнул, он тоже волновался.

– Владыка Востока, вы пришли ко мне с вопросами, поспешите озвучить их. Знаю, после всего случившегося вы не доверяете ни одному бессмертному, кроме вашей спутницы. Но раз уж я пригласил вас, значит, хочу поведать о прошлом и будущем. Спрашивайте. Сейчас я, дабы не смутить ваше сердце, расскажу лишь то, о чем хотите узнать.

Сун Жулань до боли вцепился в свое запястье. Он был очень взволнован. Неужели, неужели он, как никогда, близок к разгадке тайны Земель Беспомощности? Неужели сегодня он обо всем узнает и поймет, что делать дальше?

– Уважаемый мастер, у меня лишь одна цель. Я хочу попасть в Земли Беспомощности, найти способ забрать жетон хозяина этих земель и с его помощью успокоить призраков. Но живому человеку не войти в Земли Беспомощности, и потому я оказался в затруднительном положении.

Губы Ван Цзыляна растянулись в довольной улыбке.

– За годы до вашего появления на свет я увидел, что однажды в небе вновь появится темная звезда демона в лазурных одеждах. Вопреки всему, ваша душа уцелела и вошла в круг перерождений. Тогда я уже знал, что в конце концов вы станете моим гостем в Пагоде Познания. Я отправился в земли, в которых запрещено появляться бессмертным. Я встретился с теми, кто более всех жаждал вашего возвращения, чтобы указать им верный путь. Но помогая вам тогда и помогая сейчас, я не заслуживаю благодарности. Помогая вам, я взваливаю на ваши плечи неподъемный груз.