— А почему она ушла? Они попались? — кетчуп чуть не сполз на пол с моего хлеба, и я едва успела заметить это и предотвратить, вымазав палец.
— Нет, что ты! Он уволил её, когда женился. И с тех пор больше не брал молодых девушек на это место, — она цокнула языком. — поэтому я тебе просто поражаюсь! Как ты умудрилась убедить его тебя взять? Смотри, не сделай ничего лишнего, всё-таки, тут очень престижно оказаться.
Это я уже поняла. Доев обед, я старалась спланировать, как жить дальше, чтобы оставаться на хорошем счету, но и испытать судьбу в борьбе за этого непревзойденного бизнесмена. Если бы хотя бы знать, с кем бороться и какими средствами! Но частная жизнь господина Кима оставалась погребенной под его авторитетной скрытностью.
Я уже собиралась домой, когда услыхала гулкие шаги, разносившиеся по широкому, уже пустому, коридору, ведущему к кабинетам директоров. Вчера Йесон пощадил нас, видимо, загрузившись сам, а сегодня пришлось наверстывать, и было почти десять вечера, а мы только заканчивали. Вот почему я твердо считала, что замужней леди делать на этой должности нечего. А если бы у меня были дети? Да я бы никогда не выдержала такого графика! Но при данных обстоятельствах он был мне в радость.
Из-за угла появился человек, которого я по первости не узнала. Он топал быстро и целенаправленно к господину Киму, поэтому я только и успела, что выбежать из-за своего стола и кинуться наперерез. Преграждая ему путь, я обнаружила, что это наш бывший заместитель директора, ХекВон. Но я не зря его не признала сразу. Лицо его было красным, опухшим, словно от слез, волосы всклокочены, галстук сполз на сторону. Его трясло и он не видел меня в упор. Он был крупным мужчиной и я, конечно, не справлюсь с ним, но у него даже руки не поднимались и он просто уперся в меня, глядя над моей головой.
— Мерзавец! Ублюдок! — закричал он, и я вжалась в дверь Йесона. — Паршивец! Тварь!
— Пожалуйста, успокойтесь! — попыталась встрять я, но теперь меня, наконец-то, смели в сторону. Что случилось? По-моему, было бы закономернее, если бы мы все его так называли.
Кабинет открылся и оттуда, на шум, вышел Йесон, которого ХекВон тут же схватил за лацканы пиджака.
— Ублюдок! Как ты смел? Как ты мог?! Ты чудовище! Ты адская тварь! Я убью тебя и сгною в земле, заживо зарою! — я постаралась вцепиться в руку этого ополоумевшего, но отлетела. Наверное, стоило позвать охрану. Я бросилась к телефону.
— Подожди, — Йесон остановил меня, отбросив нарушителя покоя. — что случилось, ХекВон?
— Что случилось? Что случилось?! Ты смеешь разыгрывать непонимание?! — его опять затрясло и он, в бешенстве, полез на господина Кима. Я хотела вскрикнуть, но внезапно увидела, как Йесон, в своем строгом выглаженном костюме, размахивается точным боксерским ударом и прикладывает нарвавшегося дурака в челюсть.
Мужчина отлетел и на минуту обрел адекватность.
— Может, успокоишься и объяснишь, в чем дело? — господин Ким вернул обе руки в карманы, не поморщившись.
— Объяснить? Хорошо, если ты собрался отпираться, я объясню. — он затаил дыхание, потому что до этого ему грозило удушье от гипервентиляции. — вот так ты решил отомстить мне, да? Только твари так поступают! Как ты мог тронуть мою дочь? Как ты мог?!
— Твою дочь? — у Йесона на лице отразилось непонимание. — Я её в глаза не видел.
— В глаза не видел? Я не знаю, сам ты там был или нанял кого-то, но как у тебя хватило смелости? Чертов извращенец, она же ещё совсем юная девочка! За что? Почему ты не тронул меня? Почему она?
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — он был непроницаем. Удивительное умение держать себя в руках.
— Всё ты понимаешь! Ты угрожал мне вчера, хотел отомстить и, о жестокий рок, тут же исполнил обещание! Я убью тебя, клянусь, я убью тебя однажды! — мужчина опять стал заходиться недоброй дрожью и браниться, как сапожник.
— ХекВон, если ты не успокоишься, я буду вынужден выдворить тебя отсюда силой. Тем более, о чем бы ты не говорил — я ни при чем. — я затихарилась в стороне и слушала. Я тоже вспомнила о вчерашнем ледяном тоне Йесона, когда он глаголил о раскаянии. Неужели он что-то сделал? Как?
— Мою дочь, мою младшую дочь изнасиловала толпа ублюдков! Она еле выжила, ты слышишь? Но она выжила и она опознает тебя, непременно опознает! Хотя большинство из них были в масках, но я уверен, что ты был среди них! Я выпотрошу тебя, грязная скотина! — он опять попер вперед и я вынуждена была прикрикнуть:
— Я вызываю охрану! — вроде бы это сработало. По крайней мере, ХекВон остановился.
— Кому ещё это было бы нужно? — несчастный отец начинал плакать. Где-то в глубине души мне стало его жаль. Я посмотрела на Йесона. Ноль эмоций. — Она просто села в машину к двум прилично выглядящим парням, предложившим довезти её до дома… за что? Почему?
Меня ударило разрядом электричества. Два парня… подвезти… вчера? Я искоса глянула на господина Кима и обнаружила, что он тоже посмотрел на меня, читая мои мысли. Я тут же опустила глаза. Нет, этого не может быть. Просто не может. Но мне нужна была опора. Ноги развинтились.
— ХекВон, ищи настоящих преступников, а не подозревай меня напрасно, — произнес Йесон и открыл дверь своего кабинета, собираясь закончить разговор.
— Я сотру тебя в порошок! — мужчина угрожающе затряс кулаком. — Я уничтожу тебя, твою репутацию! Я подам в суд!
— У тебя есть улики против меня? — на молчание он ухмыльнулся. — То-то же.
— Я знаю, что это ты! Я знаю! — дверь захлопнулась, но бывший директор не успокаивался. — Ты же сам отец! У тебя есть дети! Как ты мог? Неужели совесть не убьёт тебя? Мразь! Это же моя дочь!
Поорав, он ушел сам, но мной овладел ужас. Внезапно я поняла, что абсолютно ничего не знаю о своем начальнике. Дети? Я даже не додумалась спросить о них у ЕнБом. Йесон казался слишком молодым для них. Но они, оказывается, есть. И этот преступный взгляд, который он бросил вчера и которым покосился на меня сегодня. Нет, не так. Что-то не то. Не преступный. У него не было взгляда вора, лжеца, убийцы — всё не то. Но как-то метко можно выразить суть его глаз. Что-то такое… извращенное. Боже, да! Именно оно. В его черных мрачных очах был какой-то звериный блеск нежного маньяка. Нет, это всё моё воображение. Разве может быть Йесон маньяком, садистом? Чушь. Я не верю. Пусть даже сойдутся все факты, пока не будет конкретных улик, я не поверю, что это они с ДонУном вчера поехали и организовали страшное групповое изнасилование какой-то невинной девушки. Он не мог. А этот боксерский удар? Откуда у него ещё и умение драться? Совсем не прост он, очень не прост.
Собирая сумочку, чтобы идти домой, я поняла одно: я должна узнать, что произошло на самом деле, иначе не успокоюсь. Я должна оправдать Йесона! Если не для кого-то, то для самой себя. И у меня должно было это получиться.
Жертва
Я вошла в кабинет без приглашения, чем сильно удивила босса. Он читал что-то и поднял на меня взгляд, следя, как я приближаюсь. Я решительно остановилась перед его столом.
— Ты всё ещё здесь? — он выдохнул и откинулся.
— Извините, что без стука, но я хочу кое-что сказать.
— Через два дня кончается твой испытательный срок, — мне не понравился этот скачок на другую тему. — у меня нет на тебя жалоб и меня всё устроило, но вряд ли ты сможешь тут продолжать работать. Ты же видишь, у нас сейчас не лучшее время. Я дам тебе необходимые рекомендации, хорошие отзывы. Тебя примут куда угодно.
— Почему? Из-за произошедшего? — я стиснула кулаки.
— В том числе, — Йесон украсил себя полуулыбкой. — я же знаю, о чем ты подумала.
— Подумала, но не поверила! — я подошла ближе, глядя ему в глаза. — Я считаю, что Вы здесь ни при чем. Я же объективно вижу, что Вы не способны на такое!
— Правда? — Йесон подался вперед, прищурив глаза. — С чего такие выводы? А если способен?
— Это не так. Не вводите меня в заблуждение, — я упрямо чуть притопнула. — Вы семейный и благородный человек и никогда не примените такой грязный способ для мести.
Он заговорщически ухмыльнулся, будто смеясь над моей наивностью. Зачем он это делает? Не в его ли интересах настаивать на своей невиновности? Странный, как всегда. Но если он не хочет сам это сделать, то я до крови из носа буду утверждать, что он не способен изнасиловать молодую девушку!
— Ступай домой, не вмешивайся в то, что тебя не касается, — он кивком головы махнул на выход. Хочет закончить разговор на этом? Но если бы я так просто сдавалась, я бы не стояла сейчас здесь!
— Это меня касается. Я свидетель и служащий этой фирмы. Я успела привыкнуть ко всему здесь и начать переживать, если что-то происходит. С кем бы то ни было, и с чем бы то ни было. Что я должна сделать, чтобы на этот раз остаться?
— Это глупый спор…
— Я докажу Вашу невиновность! — он приглушенно засмеялся.
— Зачем? Думаешь, ХекВон сможет сделать что-то? Если я тут ни при чем, на что он будет опираться? Одним подозрением в суд не подают. Успокойся, мне не нужен юрист.
— Он пригрозился убить Вас! Разве это не страшно? — он вообще умеет выходить из себя? Нервничать?
— Меня столько раз обещали убить! И даже порой пытались, — он поднялся и обошел стол. — извини, но я лично поеду домой и тебе советую сделать то же самое.
— Но Вы подумали над тем, чтобы меня оставить? — заспешив следом, просила я.
— Я подумаю об этом завтра, — процитировал он старый кинофильм и растворился в приглушенном дежурном освещении этажа. Кажется, я тут последняя осталась с охраной.
И всё-таки угрозы не прошли даром. Со следующего дня начиная, Йесону посыпались обвинения, в нескольких газетах ХекВон дал интервью, в котором назвал изнасилование своей дочери заказом господина Кима. Нужно ли говорить, какие это имело последствия и что такое престиж и репутация в их кругах? На Йесона легло пятно фактического позора и меня трясло, как будто это обо мне на первых полосах написали, что я проститутка. Неизвестный, предпочетший остаться анонимом, утверждал, что в прошлом господин Ким уже был замешан в подобном деле. С этой статьёй я кинулась к ЕнБом, но она лишь развела руками. Она ничего подобного никогда не слышала и, наверное, это утка и выдумка людей ХекВона. Я тоже так считала. А мой дорогой финансовый директор делал вид, что ничего не происходит и вальяжной походкой уходил и приходил. Уголовное дело всё-таки завели, ведь кто бы то не сделал, девушка всё-таки была изнасилована. Только оформить вызов в суд Йесону пока не представлялось возможным. Ни одной зацепки. А на что же надеялся ХекВон? Но сомнений не было, что он все свои силы направил на то, чтобы очернить Йесона и найти доказательства его причастности. Хуже всего, что у него не было алиби, и его никто нигде в ту ночь не видел! Куда они с ДонУном тогда запропастились? Вот два дурака!