Мужчина распрямился в полный рост и оказался больше чем на голову выше меня самой. Его тело состояло из живого, подвижного песка, который скрывал его руки и торс текучими завесами, будто складками ткани. Песчаные губы сложились в улыбку.
– Сейди Кейн, – услышала я. – Я ждал тебя.
– Геб, – отозвалась я. Не спрашивайте, как я догадалась. Я просто сразу поняла, что это он, бог земли. Наверное, на эту мысль меня навело его песчаное тело. – У меня есть кое-что для тебя.
Знаю, никакой логикой этого не объяснить, но каким-то образом конверт с письмом от Нут оказался у моего ба. Я сунула руку в свой призрачный карман и достала его.
– Твоя жена очень по тебе скучает, – сказала я.
Геб бережно принял у меня конверт и поднес к лицу, словно вдыхая его запах. Потом он распечатал конверт, и вместо письма из него вырвался фейерверк. Устремившись к небу, тысячи огненных искр сложились в новое созвездие – лицо Нут. Налетевший ветер тут же разогнал ярко мерцавшие звездочки и развеял изображение богини, но Геб успел просиять от радости. Сложив конверт, он сунул его прямо в глубь своей песчаной груди – словно там, ровно напротив сердца, находился потайной кармашек.
– Я очень благодарен тебе, Сейди Кейн, – сказал Геб. – Я не видел лика своей возлюбленной уже много тысяч лет. Проси у меня все, что может дать земля, и я с радостью исполню любую просьбу.
Мне не понадобилось много времени на раздумья.
– Спаси моего отца, – тут же сказала я.
Песчаные брови Геба удивленно приподнялись.
– Хмм, вот она, дочерняя преданность! Исиде есть чему у тебя поучиться. Увы, здесь я бессилен. Путь твоего отца отныне переплетен с путем Осириса, а земле не след вмешиваться в дела богов.
– Значит, взорвать гору, где скрывается Сет, и уничтожить его пирамиду ты тоже не можешь? – упав духом, спросила я.
Геб рассмеялся. Наверное, здешняя пустыня еще не видела такого землетрясения.
– Я не могу вмешиваться так грубо в дела моих детей. Сет ведь тоже мой сын.
Я готова была затопать ногами от досады, но вовремя вспомнила, что я теперь великанша и могу случайно растоптать весь наш лагерь. Впрочем, наверное, мой ба – это лишь призрак и не в состоянии сделать ничего плохого, но лучше не рисковать.
– Ну тогда от твоей благодарности не так уж много толку.
Геб пожал плечами, уронив с них несколько тонн песка.
– Тогда, возможно, тебе пригодится мой совет, который поможет тебе исполнить собственные желания. Ступай туда, где кресты.
– А где это?
– Недалеко, – пообещал он. – И еще, Сейди Кейн, знай: ты совершенно права. Тебе выпало слишком много потерь, а твоей семье – слишком много страданий. Поверь, я знаю, о чем говорю. Просто помни, что родители всегда сделают что угодно, чтобы спасти своих детей. Приняв на себя проклятие Ра, я пожертвовал своим счастьем и навеки потерял жену, лишь бы мои дети появились на свет. – Он с печалью поглядел на небо. – Века и тысячелетия проходят, а я тоскую по моей любимой все сильнее и сильнее. И все равно: ни один из нас не изменил бы своего выбора. Мы оба готовы отдать все на свете ради наших пятерых детей, которых любим всем сердцем.
– Даже Сета? – с сомнением спросила я. – Но он же собирается погубить миллионы людей.
– Сет не такой плохой, каким кажется, – покачал головой Геб. – Он наша плоть и кровь, наша родня.
– Но не моя!
– Ты уверена? – Голова Геба вдруг начала опускаться. Мне показалось, что он клонится к земле, а потом поняла, что его песчаное тело тает, сливаясь с дюнами. – Поразмысли об этом, Сейди Кейн, и действуй осмотрительно. Там, где кресты, тебя подстерегает опасность. Но там же ты найдешь и то, в чем больше всего нуждаешься.
– А нельзя объяснить попонятнее? – проворчала я.
Но Геб уже пропал, превратившись в одну из белых дюн, а мой ба вернулся в мое тело.
32Там, где кресты
Когда я проснулась, Пышка уютно свернулась у меня возле макушки, удовлетворенно мурлыкая и жуя мои волосы. Мне даже показалось на мгновение, что я у себя дома: там я всегда просыпалась с Пышкой на голове. Но я тут же вспомнила, что дома у меня больше нет и Баст тоже. Глаза снова набрякли от слез.
«Прекрати, – сердито сказала Исида. – Мы не можем позволить себе раскиснуть!»
На этот раз богиня была совершенно права – не поспоришь. Я села и кое-как стряхнула со щек налипший белый песок. Пышка протестующе мяукнула, но потом решила, что все не так уж плохо, и пристроилась на нагретом местечке на моем одеяле.
– Молодец, уже проснулась, – поприветствовал меня Амос. – А мы как раз собирались тебя будить.
Было еще совсем темно. Картер маячил на палубе лодки, натягивая длинный льняной плащ из сундука Амоса. Хуфу проковылял ко мне и позвал Пышку, издав похожий на кошачье мурлыканье звук. К моему удивлению, Пышка послушно вспрыгнула ему на руки.
– Я попросил Хуфу доставить кошку обратно в Бруклин, – сказал Амос. – Здесь ей не место.
Хуфу недовольно заворчал: это задание определенно ему не нравилось.
– Знаю, дружище, знаю, – отозвался Амос, и я уловила в его голосе угрожающую хрипотцу: кажется, он утверждался в роли вожака павианов. – Но так будет лучше для всех.
– Агх, – хмуро рявкнул Хуфу, отводя от Амоса глаза.
Мне становилось все больше не по себе. Я вспомнила признание Амоса в том, что его побег вполне мог быть уловкой со стороны Сета, да и видение Картера тоже настораживало: Сет как будто и сам рассчитывал, что Амос отведет нас к горе, где мы угодим в ловушку. А что, если Сет каким-то образом управляет Амосом? В общем, перспектива остаться без Хуфу меня не обрадовала.
С другой стороны, какой у меня выбор, кроме как принять помощь Амоса? Больше нам не на кого рассчитывать. И мысль о том, чтобы подвергнуть Хуфу или Пышку новым опасностям, была совершенно невыносимой. Наверное, Амос прав: лучше им держаться от нас подальше.
– А они смогут добраться в безопасное место без посторонней помощи? – с тревогой спросила я.
– Конечно, – успокоил меня Амос. – Хуфу, как и все павианы, обладает собственной особой магией. С ним все будет в порядке. Ну а на всякий случай… – Он достал из кармана маленькую восковую фигурку крокодила. – Если возникнет нужда, им поможет вот это.
Я поперхнулась от неожиданности.
– Крокодил?! После всего, что они нам сделали?
– Это же Филип Македонский, – успокоил меня Амос.
– Так Филип… он восковой?
– Ну конечно, – кивнул Амос. – Попробуй содержать в городе настоящего живого крокодила! Я ведь говорил тебе, что он волшебный.
Амос вручил фигурку Хуфу. Тот тщательно обнюхал ее и сунул в мешок, где хранились всякие его кухонные принадлежности. Потом Хуфу смерил меня нервным взглядом, опасливо покосился на Амоса и поковылял по дюнам, таща в одной руке свой мешок, а в другой покорную Пышку.
Честно, я не представляла себе, как им удастся проделать весь этот путь до Бруклина… да и вообще выжить. Кругом ведь столько опасностей – никакая магия не поможет! Я глядела им вслед, ожидая, что Хуфу вот-вот вынырнет на гребень следующей дюны, но он так и не появился. Попросту растворился в пустыне.
– Итак, – заговорил Амос. – Как я понял со слов Картера, Сет намерен запустить свою бурю завтра на восходе солнца. Значит, времени у нас остается в обрез. Вот только Картер ни словом не обмолвился, как именно вы собираетесь победить Сета и всех его демонов.
Мельком глянув на Картера, я заметила в его глазах предостережение и ощутила прилив благодарности. Видно, не такой уж он лопух, если разделяет мои опасения насчет Амоса.
– Наверно, будет лучше, если мы ни с кем не станем делиться этими планами, – заявила я напрямик. – Ты ведь сам сказал, что в твоем побеге много подозрительного. Вдруг Сет навесил на тебя какое-нибудь магическое подслушивающее устройство или что-нибудь в этом роде?
Я видела, как заиграли желваки на скулах Амоса, когда он сжал челюсти.
– Вы правы, – неохотно выдавил он. – Я и сам себе не могу доверять. Но это так… угнетает.
Вид у него был до того расстроенный, что я тут же почувствовала себя последней негодяйкой. Мне ужасно захотелось загладить свою вину, выложив ему все подробности нашего плана, но еще один взгляд на Картера помог мне сохранить решимость.
– В любом случае мы должны попасть в Финикс, – сказала я. – И может быть, по дороге…
Вспомнив кое о чем, я сунула руку в карман. Письма Нут там больше не было. Мне хотелось рассказать Картеру о нашей ночной беседе с богом земли, но я не решилась: вдруг при Амосе это небезопасно? Мы с Картером столько времени действовали слаженной командой, что теперь присутствие дяди мне даже мешало. Надо же… я бы никому в этом не призналась. И даже с трудом верю, что только что допустила подобную мысль.
– Мы должны заехать в Лас-Крусес, – сказал вдруг Картер.
Даже не знаю, кто из нас больше удивился: я или Амос.
– Вообще-то здесь недалеко, – нерешительно заговорил Амос, – но…
Он зачерпнул горсть песка, пробормотал заклинание и подбросил песок в воздух. Вместо того чтобы осыпаться, песчинки зависли в воздухе, складываясь в чуть колеблющуюся стрелку, указывающую на юго-запад, где на горизонте вырисовывался зубчатый силуэт горной цепи.
– Как я и думал, – заключил Амос, когда песчинки наконец с шорохом осыпались на землю. – Чтобы попасть в Лас-Крусес, нам придется сделать крюк миль в сорок. Он на юго-западе отсюда, вон за теми горами. А к Финиксу надо двигаться на северо-запад.
– Сорок миль – не так уж много, – сказала я. – Лас-Крусес… – Что-то в этом слове показалось мне смутно знакомым, но я никак не могла вспомнить, почему. – Картер, а зачем тебе туда?
– Да просто… – Брат вдруг так засмущался, что я уже не сомневалась: тут непременно замешана Зия. – У меня было видение.
– Про некую красотку, так? – не удержалась я.
Бедняга надулся и побагровел, как будто подавился мячиком для гольфа. Стоит ли говорить, что это только укрепило мои подозрения.