Примечания
1
Муниципальное кладбище (um.).
2
Дурак (авар.).
3
Толстый еврей! Калека! Калека! (англ.)
4
Успокойся! Я сказала, успокойся! (англ.)
5
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
6
Филиппа Рольф умрет в 1978 году от скоротечного рака почки. Вера Набокова переживет ее на 13 лет.
7
делает вашу жизнь (англ.).
8
Сильнейший дождь
Глухие мокрые цветы на продажу
Услышит ли хоть кто-нибудь? (англ.)
9
Будда завоевал
Возможность рая избежать
Для рая. (англ.)
10
Короче говоря (нем.).
11
Пляска смерти (um.).
12
Немецкий пропагандистский киножурнал “Die Deutsche Wochenschau” (“Немецкое еженедельное обозрение”).
13
“Моя борьба” (нем.).
14
Советская песня в исполнении Георга Отса, эстонского оперного и эстрадного певца, народного артиста СССР, лауреата двух Сталинских и Государственной премий СССР, члена ВКП(б) с 1946 года.
15
Постсоветская песня в исполнении Шнура, им же и сочиненная.