Красная звезда. Крушение республики Итль — страница 87 из 92

Господин Аткин задумался. Мозг его заработал с лихорадочной быстротой, и он мысленным взором проник в будущее. Ему представилась жизнь в Наутилии, блестящее положение при величайшем дворе и связанные с ним возможности, и он даже облизнул губы.

– Я думаю, сэр, – ответил он взволнованно, – что все разумные и лучшие слои населения примут эту возможность с искренней радостью, как единственный способ обеспечить стране нормальную жизнь и развитие ее неисчерпаемых богатств. Но король вряд ли уступит добровольно свой королевский колпак. Произвести этот coup d'etat10 будет гораздо труднее, чем предыдущий, и он будет стоить много крови.

– Значит, нужно устранить короля, – спокойно ответил сэр Чарльз.

– Как? – спросил господин Аткин, обращаясь в вопросительный знак.

Сэр Чарльз посмотрел на него пронизывающими глазами.

– Я думаю, – раздельно и жестко сказал он, – в вашей стране, как и во всякой, есть анархисты и террористы…

Господин Аткин вздрогнул и уставился на наутилийского вождя безумными глазами.

– Сэр… я не решаюсь вас понять… Неужели… вы хотите?.

– Что? Я ничего не хочу, – возразил сэр Чарльз с изумительным спокойствием, – и я не имею права ничего хотеть. Я не могу вмешиваться во внутренние дела вашего…

отечества, но анархисты могут захотеть…


10 государственный переворот (фр.)

– Я… я не могу… я не решаюсь на такое неслыханн…

– выдавил господин Аткин.

– Ну, если вы не решаетесь, мне придется обратиться к другим, а вам напиться нефти, – остановил его сэр Чарльз и протянул руку к звонку.

– Сэр… ради бога… не нужно… я… я сделаю все, –

залепетал вскочивший Аткин.

– Хорошо, – ответил сэр Чарльз, – вы благоразумны.

Теперь слушайте. Послезавтра торжественный день рождения моего повелителя. Я сейчас же снесусь с правительством короля Максимилиана и предложу примирение. В

знак примирения рождение моего короля будет пышно отпраздновано нами вместе в Порто-Бланко. Я и король будем принимать парад. Король отправится на площадь из дворца. По дороге… вы понимаете?. Ну, а тогда, во избежание анархии, отряды десанта захватывают город, тут же плебисцит, и пьеса кончена.

– Это совершенно гениально, – искренне восхитился господин Аткин.

– А сейчас вы отправитесь на берег для подготовки.

Сэр Чарльз позвонил.

– Милый друг, – приказал он флаг-офицеру, – скажите казначею, что я прошу его выдать господину Аткину сумму, которую он сам назначит, и приготовьте вельбот.

– Слушаю, сэр.

Господин Аткин встал.

– Я, право, не знаю, – сказал он в задумчивости, – к кому мне обратиться?

– Ну, – ответил сэр Чарльз, – мне кажется, это вас не затруднит. Я думаю, что в этой необычайной стране нет ни одного негодяя, с которым вы не имели бы тесной дружбы.

– Милорд! – выпрямился оскорбленный господин

Аткин.

– Извольте молчать. Вы забыли господ Кантариди? –

крикнул лорд Орпингтон, и господин Аткин опустил голову.

– А теперь торопитесь. Возьмите деньги у казначея и поезжайте. Но если вы вздумаете обмануть меня…

Господин Аткин замотал головой и, пятясь, выдавился из каюты.

Спустившись в вельбот, он пощупал у себя на груди деньги, тяжело вздохнул и, взглянув на черную воду, опустил в нее палец.

Палец покрылся жирным коричневым налетом. Господин Аткин понюхал его и вздохнул еще раз.

«Как это просто, – подумал он, – и как я был глуп, что не догадался устроить такую штуку. Этот мошенник Коста оказался умнее меня».

Порто-Бланко уже просыпался, когда Гемма влетела в ворота дворца на запаленной лошади и бросила поводья изумленному часовому.

Еще большее удивление объяло его, когда он увидел, что королева, вместо того чтобы направиться к себе, перебежала аллею и исчезла в дверях флигеля, где жил премьер. Часовой покачал головой и привязал лошадь к ветке акации.

– Кажется, королева-то того, завела шашни. Министр не дурак, – сказал он вполголоса лошади, и лошадь прищурила глаза и кивнула головой, как бы подтверждая заключение солдата.

А Гемма уже колотила кулаком в дверь Косты.

– Коста!. Коста!. Вставайте!. Чрезвычайно важно. –

Замок щелкнул, и Коста появился на пороге.

– Простите!. Я не думал, что это вы, – вскрикнул он, пытаясь запахнуться в одеяло.

– Пустяки!.. Не до этого, – ответила мисс Эльслей, врываясь в комнату.

– А что случилось? – с тревогой спросил Коста. – Почему вы одна? Где ребята? Неужели неудача?

– Нет, – ответила Гемма, кидаясь в кресло, – полная удача. Даже больше, чем я предполагала, но только все пошло по-иному.

– А именно?

Гемма, захлебываясь, рассказала. Коста слушал, кутаясь в одеяло.

– Гм, – процедил он, выслушав до конца, – конечно, они правы и поступили гораздо умнее. Я не учел этого.

Конечно, правы.

– И этот чернобородый отправил меня с запиской к вам…

– Ага! Это Тревис! Чудесный парень! Давайте записку.

Гемма подала ему скомканную записку.

Коста развернул ее и прочел.

– Что он пишет? – спросила мисс Эльслей.

– Читайте. – И Коста перебросил ей записку.

Она с трудом разбирала неровные карандашные строчки:


«Здравствуй, Коста, – прочла она , – мне некогда бла-

годарить тебя. Мы с тобой часто ссорились, и ты зна-

ешь, что мы считаем тебя не нашим. У нас разные доро-

ги, мы не пачкали нашего дела грязными проделками.

Но теперь не время спорить. Спасибо за помощь, при-

сланную нам с шальной бабенкой, которую я отправляю

тебе обратно. Она впрямь неплохая девка. Но она будет

полезней в городе.

Если ты хочешь и впредь идти с нами и хочешь, что-

бы мы приняли тебя, как своего, – сделай вот что: в горо-

де не должны знать о нашем уходе с промыслов. Нам

нужно три дня сроку, чтобы быть обратно с северянами.

В эти два дня соглашайся на все и не затевай никаких

историй в городе. Мы сами покончим со всем.

Тревис».


– Он хороший человек, этот Тревис, – сказала она грустно, окончив чтение.

– Тревис? Еще бы. Мы оба не годимся ему в подметки, и если я жалею о чем-нибудь, так это о том, что я не смог стать таким, как он, – ответил Коста.

– Ну, а теперь я пойду спать. Я невозможно устала от скачки, – поднялась Гемма.

– Спите. Я сделаю все, чего хочется Тревису. А вы отдыхайте.

Гемма направилась к двери, но в нее кто-то осторожно постучал.

– Спрячьтесь… спрячьтесь, – шепнул Коста, толкая

Гемму к окну, никто не должен видеть вас здесь. – И, покрыв Гемму занавесью, он открыл дверь.

– Радиограмма с эскадры, господин герцог, – доложил вошедший.

– Благодарю вас. Идите.

– Ответа не будет?

– Если будет нужно, я сам приду на станцию, – ответил

Коста, выпроваживая телеграфиста.

– Выходите, – позвал он Гемму, – радиограмма от его грабительского превосходительства. Посмотрим, как понравилась ему нефтяная баня. Хм… чрезвычайно странно, – проворчал он, недоуменно поднимая плечи, – милорд изволит капитулировать? Непонятно!

– Что он телеграфирует?

– Видите ли, он извиняется, что по «неосторожности»

дежурного офицера произошел «случайный» выстрел боевым снарядом по городу, за что он приносит извинение и выражает согласие возместить убытки. Кроме того, он предлагает королю забыть недоразумения последних дней, омрачившие «сердечную дружбу», и выражает надежду, что в знак примирения король не откажется торжественно отпраздновать послезавтра день рождения Гонория XIX в городе, совместно с ним.

– Ну, что же? Это нам на руку, – сказала Гемма. – Мы уже выигрываем нужные нам два дня. Лучшего и желать не приходится.

– Вы думаете? А мне это не нравится. Я чувствую, что он затевает какую-то гадость, но только не могу никак понять, что именно. Неспроста же он заговорил, как дядюшка, желающий оставить десять миллионов племяннику.

– Мне кажется, вы слишком подозрительны, мой друг, – возразила Гемма, – я уверена, что лорд Орпингтон понял бесполезность борьбы и ищет действительно способа примириться. Нам нужно ответить согласием, чтобы выиграть время. На третье утро мы заговорим другим языком.

– Что же, если вы хотите, пожалуйста. Но все-таки я буду настороже, чтобы не попасть впросак в случае какойнибудь истории.

– В этом не может быть сомнения. Мы должны держаться начеку каждую минуту, но отталкивать такого предложения нельзя. Сейчас же ответьте ему согласием от имени короля. Ну, прощайте. Я чувствую, что сейчас упаду от усталости.

– Я провожу вас до вашей спальни, – сказал Коста, –

отвернитесь на мгновение, пока я оденусь.

– Зачем? Разве я не могу дойти сама?

– Вы чудачка. Сами говорите, что нужно быть начеку каждую минуту, и сами же пренебрегаете осторожностью.

Королева – заманчивая добыча.

– Я прошу никогда больше не называть меня королевой. Я перестала быть ею и не желаю, чтобы мне об этом напоминали, – резко ответила Гемма.

Коста засмеялся.

– Для меня, конечно. Для себя также, но не для них.

Там, на кораблях, они ведь ничего не знают. Для них вы царствуете, и это даже лучше. Пусть остаются в заблуждении, ибо, если бы они знали правду…

– Я забыла об этом.

Они вышли в сад. Верхушки деревьев запылали уже от первых брызг солнца, и цветы сыро и душно пахли на клумбах.

На большой площадке перед дворцом Гемма схватила спутника за руку.

– Смотрите, – воскликнула она, указывая на залив, открывшийся в просеке между гигантскими веллингтониями, – смотрите! Какой дым!

Над наутилийской эскадрой плавало грозное непроницаемое облако дыма.

– Что там делается?

– Ничего особенного, – отозвался Коста, – все в порядке вещей. Они разводят пары, чтобы выбраться из лагуны на открытый рейд, где их не достанет нефть. Было бы неестественно, если бы они второй раз позволили поймать себя в такую позорную ловушку. Бедный старый индейский петух! Он, наверное, выщипал в эту ночь половину перьев от ярости.