Люси: Хочешь потусоваться с нами у Рейны?
Наоми: Я бы предпочла поклоняться у настоящего алтаря сатаны.
Люси: Давай, Нао. Все будут там, чтобы отпраздновать победу.
Все, включая Себастьяна?
Я качаю головой. Почему это имеет значение?
Наоми: Еще одна причина, по которой я не должна быть там.
Люси: Но это будет весело.
Наоми: Мое представление о веселье разрушает их представление, поэтому я сомневаюсь, что они хотят, чтобы я была там. Иди на вечеринку и пофлиртуй с Прескоттом, Люси.
Она посылает в ответ японский плачущий смайлик, и я ухмыляюсь. С тех пор как я раскрыла свою ботаническую сторону и познакомила ее с ними, теперь она использует только их.
Я собираюсь спрятать свой телефон, когда он загорается звонком с неизвестного номера. Моя рука дрожит, хотя я догадываюсь, кто бы это мог быть.
Сделав глубокий вдох, я отвечаю:
— Здравствуйте.
— Мисс Наоми Честер?
— Это я.
— Это частный детектив Коллинз. Вы звонили моему помощнику сегодня утром, чтобы назначить встречу.
— Да.
— Вы сейчас свободны?
— Сейчас?
— Если это невозможно, мы можем встретиться в понедельник. Но, судя по тому, что вы сказали моему помощнику, это срочно.
— Так и есть. — Я смотрю на часы, затем вздыхаю. — Давайте встретимся сейчас. Я бы предпочла не обращаться в ваше агентство.
И оставить след, по которому мама сможет проследить.
— Я понимаю. Вы знаете закусочную под названием «Трейси», которая находится напротив заправочной станции?
— Да. Я буду там через полчаса.
— Тогда до встречи, мисс Честер.
Линия обрывается, но мне требуется несколько секунд, чтобы опустить руку.
Залезая в сумку, я достаю толстовку большого размера, затем надеваю ее так, чтобы она закрывала мою форму болельщиков. На ней все еще есть логотип Black Devils спереди, но это лучше, чем идти на встречу с частным детективом, одетой как старшеклассница, влюбленная в самого популярного парня.
Со вздохом я включаю Rammstein из своей автомобильной стереосистемы и начинаю движение к намеченному месту. Несколько автомобилей сигналят, а студенты колледжа танцуют вокруг кампуса, празднуя победу. Поэтому я решила пойти другим путем. Тот, который более пустынен. Вот тогда-то я и замечаю, что что-то не так. Я уже несколько раз проезжала по этому пути, в основном, когда в кампусе проходят напряженные мероприятия, как сегодня вечером. Но это первый раз, когда было почти совсем темно, за исключением нескольких огней, разбросанных далеко друг от друга. Я в основном полагаюсь на свои фары, когда еду по дороге, параллельной знаменитому лесу Блэквуда. Тот, где встречаются гангстеры и находят тела. В основном это слухи, но я верю им до чертиков в этой кромешной тьме, которая напоминает сцену из одного из моих любимых сериалов о настоящих преступлениях. Слабый свет в зеркале заднего вида привлекает мое внимание, и я щурюсь. Он не такой яркий, как мои фары, и водитель чего-то похожего на фургон темного цвета не пытается перестроиться, хотя я еду медленно, а слева от меня пустая полоса.
Это может быть темнота или лес, окружающий меня с обеих сторон, но мой уровень паранойи взлетает, как мстительная сука.
Я жму на газ, чтобы разогнаться, и фургон позади меня подстраивается под мой темп.
Святой Иисус и все ангелы.
Они преследуют меня. Это не я на самом деле схожу с ума и переигрываю. Там стоит темный фургон с тусклыми фарами, который соответствует моей скорости и не меняет полосу движения.
Я рассуждаю здраво, что это может быть пожилой человек, который не знаком с дорогами Блэквуда. Но в каком мире старики ездят на черных фургонах, созданных для зловещих целей?
Моя голова наполняется образами похищенных девушек и секс-торговли, и, черт возьми, я думаю, что меня сейчас вырвет. Громкая музыка барабанит в моей голове синхронно с бьющимся сердцем, и я ставлю ее на паузу. Я действительно не хочу, чтобы мой любимый металл ассоциировался с моментом моего похищения.
Я жму на газ, разгоняя машину до бешеной скорости, не заботясь о том, что мое зрение ограничено и я могу врезаться во что угодно. Я поворачиваю машину на другую полосу, и, конечно же, фургон следует за мной. Ладно, чуваки-похитители. Я не из тех, с кем можно связываться. Если бы они хоть немного знали меня, то не осмелились бы приблизиться ко мне. Я бы сражалась не на жизнь, а на смерть. Или, по крайней мере, так я подбадриваю себя. Но в реальности? Возможно, у меня не будет шанса сразиться.
Я продолжаю время от времени украдкой поглядывать на фургон, мое сердце колотится, а руки потеют. Мои ноги дрожат, и я заставляю их оставаться неподвижными, иначе я стану причиной собственной гибели.
Мне не требуется много времени, чтобы добраться до заправочной станции, напротив которой находится старая закусочная. Машина все еще у меня на хвосте, и теперь, когда стало больше света, я замечаю, что она вся черная. Даже его окна затемнены, загораживая мне обзор того, кто внутри. Это действительно похитители. Мой взгляд блуждает по окружающему, пытаясь найти кого-нибудь, к кому можно обратиться за помощью. Полицейский участок находится далеко отсюда, и если я поеду туда, у меня такое чувство, что они сделают свой ход прежде, чем я доберусь до него. В моих лихорадочных поисках мой взгляд натыкается на мужчину, выходящего из машины перед закусочной.
Частный детектив.
Я сигналю ему фарами, и он оборачивается. Хотя я не могу разглядеть его черты, он высокий, идеально одетый в черную рубашку и брюки. Он кивает мне, и я разворачиваю машину к нему в своей поспешной попытке добраться до него. Я с визгом останавливаю свою машину позади его и смотрю в зеркало заднего вида, мои губы приоткрываются.
Там никого нет.
Фургона, который следовал за мной по лесной дороге сюда, там нет.
Я моргаю несколько раз, и, конечно же, его действительно нет, и он исчез, как будто его никогда и не было. Раздается стук в мое окно, и я вздрагиваю, прежде чем узнаю телосложение частного детектива.
Глубоко вздохнув, я беру себя в руки, дрожащей рукой беру свою сумку и выхожу из машины.
Я впервые хорошо смотрю на частного детектива, и он совсем не такой, как я ожидала. Во-первых, он азиат, как и я, и обладает сильными, харизматичными чертами лица. Его глаза черные и пронзительные, а двойные веки, качество, редкое для тех из нас, кто имеет западноазиатское происхождение, придают его взгляду опущенность.
Его лицо суровое и резкое, с носом, который так же естественно высок, как и его скулы. И не только это, но у него длинные густые волосы цвета чернил. Сейчас они собраны в низкий хвост, но если бы они были распущены, то доходили бы ему до плеч. По телефону он казался молодым, но я никогда не думала, что он будет таким молодым. Я ожидала, что ему будет за сорок или пятьдесят, но он едва выглядит на тридцать.
— Мисс Честер? — спрашивает он с безупречным американским акцентом, протягивая руку.
Я крепко пожимаю ее.
— Э-э… да.
Перестань пялиться на мужчину, Нао.
Должно быть, это из-за недавней погони у меня помутился рассудок.
Он указывает на дверь закусочной.
— Ты идёшь?
— Конечно. — Я глубоко вздыхаю, прежде чем последовать за ним внутрь.
В "Трейси" почти нет посетителей, несмотря на то, что сегодня вечер пятницы. Отчасти потому, что футбольные фанаты этого города празднуют в Гриль-баре, а отчасти потому, что этот ресторан почти не работает. Его декор напоминает фотографии девяностых годов, которые я видела в маминых альбомах, а черная кожа кабинок местами потрескалась. На столах какие-то рисунки, похожие на те, что можно найти на школьных партах, а освещение почти отсутствует. Официантка, женщина средних лет с убийственными бровями, ведет нас к кабинке в глубине зала.
Детектив заказывает омарис, не заглядывая в меню. Ха. У них здесь это есть? Это блюдо напоминает мне о моем детстве, когда мама постоянно готовила его для нас.
— Мне только содовую, — говорю я официантке.
— Я понимаю, почему ты не хотела встречаться сегодня вечером, — говорит детектив и, увидев мое ошеломленное выражение лица, указывает на мою толстовку. — Черные дьяволы.
— Нет, поверь мне. Мне плевать на этих придурков. Я просто ношу их толстовки, потому что мы получаем их бесплатно в кампусе.
Тебе, черт возьми, было не все равно, когда Себастьян забил сегодня вечером.
Убирайся из моей головы!
Я делаю глоток воды и улыбаюсь.
— Мне следует называть вас мистер Коллинз?
— Это заставило бы меня почувствовать себя стариком. Зовите меня Кай.
Чёрт побери. Имена красивых людей так же завораживают, как и они сами. — Приятно познакомиться, Кай. Это по-японски?
— Да.
— Вау. Какое совпадение. У меня тоже японское происхождение. По крайней мере, со стороны моей мамы. Как ты пишешь Кай кандзи?
— Характер океана.
— Это так круто. Мое написана персонажами честными и красивыми.
Его ониксовые глаза смягчаются улыбкой.
— Так о чем вы хотели поговорить, мисс Честер?
— Просто Наоми. — Мисс Честер — это мама в моей голове.
— Какая у тебя ко мне просьба, Наоми?
Я переплетаю пальцы, затем отпускаю их и глотаю еще воды, позволяя прохладной жидкости успокоить мое горло. Говорить об этом с совершенно незнакомым человеком сложнее, чем я думал.
— Я… э-э… я хочу найти своего отца, — выпаливаю я последнюю часть.
— Когда ты видела его в последний раз?
— Я никогда его не видела. — Мой голос едва громче шепота. — Меня родила мать-одиночка и я никогда не встречалась со своим отцом.
Признание повисло между нами в густом воздухе. Но прежде чем Кай успевает что-либо сказать, возвращается официантка с нашими заказами. Я прочищаю горло, чтобы освободить образовавшийся там узел. Я всегда чувствую себя отвергнутой маленькой девочкой в День отца в школе, когда говорю или думаю о своем отце. Глупо, но я знаю, что он может быть намного хуже, чем я рисовала его в своих девичьих мечтах, но потребность найти его никогда не уменьшалась. На самом деле, с годами оно росло, пока я больше не смогла его игнорировать.