Красный пассажир — страница 42 из 58

— Вот, хочет проверить свои контейнера, а лаз закрыт, — Сергей облегченно выдохнул, заметив приближающегося друга с японцами.

Игорь неприязненно покосился на кавказца, который пытался открыть рот, но, заметив хмурое лицо начальника, так и остался стоять, кутаясь в кожаный плащ, отороченный жиденькой норкой и судорожно глотая холодный ночной воздух.

Смагин махнул на прощанье удаляющимся властям и повернулся к кавказцу.

— К тебе, Абдула, у меня особый разговор, хочешь на прямую слушай и думай, как будешь выкручиваться из создавшейся ситуации, но мне с вашими стволами проблемы не нужны.

Лицо сопровождающего потемнело, он весь как-то сник, осунулся, блестящие когда-то и стоящие торчком усы повисли, словно два куска пакли.

— Какие стволы…, - он пытался что-то добавить, но опустил потухшие глаза.

— Про ваш груз стало известно соответствующим органам во Владивостоке, а может и в Москве и, как я думаю, они готовят нам не плохую встречу, так что тебе я предлагаю сойти на берег в Находке. Я остановлю пассажир на внешнем рейде и вызову дежурный катер, дальше сам спасай свою шкуру сам. Ну, а контейнера придется сдать фээсбэшникам, другого выхода нет. Решай, гангстер, или как вы там себя в горах называете.

Абдула метнул гневный взгляд из — под черных и широких бровей, затем тихо и почти дружелюбно произнес.

— Я могу со своими связаться, это для меня вопрос жизни и смерти.

— Выйдем из Сангарского пролива, можешь дать своим авторитетам «шифровку», — Смагин усмехнулся, — только навряд ли это что-то изменит, уж очень криминальный у вас бизнес, братаны.

— Это наше дело, начальник, но тебе ведь тоже не сдобровать. — Абдула холодным взглядом осмотрел Смагина, уж больно ты уверен в себе, не ты ли случайно стуканул ментам о нашем грузе.

Смагин подошел вплотную к маленькому кавказцу и, крепко ухватив за норковый воротник, притянул его к себе.

— С вами, гнидами, я вообще никогда дел не имел и больше иметь не буду, если бы не кореш, вас бы с оружием накрыли прямо на Шикотане, откуда, очевидно и поступила информация, и не твоя забота, как я выкручусь, спасай свою шкуру, пока я добрый.

Игорь блефовал на полную катушку и понимал, что только такой напор поможет кавказцу поверить в происходящее. По выражению лица Абдулы он догадывался, что недалекий, но опытный бандит, пока верит ему, и избавится от него до прихода во Владивосток, сейчас была задача номер один. Следующим этапом нужно было срочно доложить руководству пароходства о происшествии, а затем созвониться со Стоцким по домашнему телефону. Александр обещал уладить дела с оформлением машин еще на утренних переговорах, но тогда никто не предполагал, что вместе с иномарками на красном пассажире прибудет «груз 200».

* * *

Ночь постепенно уступало место прекрасному новому дню. На востоке слегка порозовели перистые облака и вершины красных, изогнутых в японском стиле, крыш маленьких домов на крутых сопках Хоккайдо загорелись, переливаясь отражениями бумажных драконов и летающих змей в темной воде залива. Первые пассажиры высыпали на шлюпочную палубу и с удивлением рассматривали город, который находился сразу за воротами порта, освещенный еще не погасшими рекламными щитами и яркими вывесками.

К Смагину тихо, словно боясь спугнуть видение, подошла Катерина.

— Что это, где мы, Игорь Львович?

— Да ты девушка все проспала, уже отчаливаем, всю ночь в Японском порту простояли и ни один пассажир даже не вышел из каюты ради любопытства, — Игорь потеребил Катюху за накрахмаленный воротничок белоснежной блузки, — спроси у Серого он тебе все популярно объяснит, а теперь все, курс на Владивосток.

— А что это нам грузят? — не успокаивалась дневальная, наблюдая, как боцман на двух строплентах поднимает судовым краном продолговатый ящик из красного дерева похожий на большой пенал.

— А это то, любознательная ты наша, что принадлежит Российской земле и доставить мы это должны по назначению.

Смагин сложил руки рупором и крикнул боцману:

— Иваныч, груз срочно в морозильную камеру и через десять минут снимаемся. — Он еще раз с тоской осмотрел, открывшийся перед ним шумный город, утопающий в розовом тумане цветущей сакуры и нарастающем гуле проснувшегося гиганта и, не глядя по сторонам, поспешил в свою каюту. Предстояло так много обдумать и проанализировать за этот рейс, да и всю свою предшествующую жизнь.

Глава IX. Последняя агония системы.

В кабинете заместителя начальника Управления пароходства по эксплуатации сидели трое мужчин. Они курили сигареты, непринужденно болтали и иногда прикладывались к стоящим перед ними объемным бокалам, наполненными искрящимся напитком коричневого цвета. Они пили дорогой двадцатилетней выдержки армянский коньяк, который принес один из присутствующих, элегантный, лет сорока пяти статный мужчина, с легкой проседью в густых смоляных волосах и гладким холеным лицом, на котором выделялись большие коровьи глаза, обозначенные густыми, стреловидными бровями.

Его костюм из английской шерсти ладно сидел на плотной, спортивного вида фигуре. Это был капитан одного из крупнейших рефрижераторных судов управления Калинкин Михаил Ильич. Напротив, развалившись в мягком кожаном кресле с постоянной улыбкой на плоском, монгольского типа лице, восседал начальник Охотоморской экспедиции Геннадий Израилевич Пегай, или просто «чукча», как любезно его величали сослуживцы. Он аккуратно, двумя толстыми пальцами руки брал очередной ломтик соленой, ярко красной нерки и ловко забрасывал его в смеющийся рот. Так морские котики и тюлени играючи глотают пойманную рыбу и, насытившись, покачиваются на поверхности воды брюхом вверх, сложив ласты на груди, покрытой блестящей шерсткой.

Пегай только что выпил рюмку коньяку и, смачно отрыгнув, незаметно вытер руки о край белоснежной скатерки. Затем закурил «Приму» и обратился к Стоцкому со вступительной речью.-

— Однако, Александр Иванович, твоего начальника рейса, как его, Смагина, необходимо наказать. Ведь он так и не забрал меня из экспедиции, а срочно снялся на юг, и мне пришлось добираться домой на самолете через Магадан за свой счет.

Стоцкий оторвал взгляд от бумаг и, язвительно улыбнувшись, сказал:

— А скажи-ка мне, дорогой Геннадий Израилевич, в кои — то годы гора ходила к Магомету. Ты ведь сам спокойно мог добраться до пассажира на любом сейнере, так нет, тебе подавай лайнер к самому крыльцу. Кстати, Смагин мне доложил об этом случае, и я его поддерживаю, там и так перебор с пассажирами и он рисковать не мог, тем более в такой сложной ледовой обстановке. — Стоцкий раздражительно бросил пачку диспетчерских донесений за сутки на лакированный стол рядом с кучей радиограмм с судов, среди которых он уже выделил две самые важные с пассажира «Любовь Орлова».

В одной из них Смагин сообщал, что произвел непредвиденный заход в японский порт Хокодате, а во второй о неожиданной смерти пассажирки во время родов. Он перевел свой взгляд на зашторенное окно, откуда сквозь узкие прогалины уже просачивались сумерки. Рабочий день давно закончился, и в коридорах управления было тихо, словно в приемном покое деревенской больницы. Александра сейчас не интересовал ни Калинкин, который просил своему судну заход в порт Кобе на обратном пути из Бристоля, ни его приятель Пегай, русский кореец, бывший однокурсник Саши Стоцкого в известном рыбном институте Владивостока. Не будь его, Александра, в свое время стремительно поднявшегося по служебной лестнице, сидел бы этот Пегай где-нибудь в прокуренной диспетчерской, считая часы до окончания смены, когда ему дадут возможность, не украдкой из-под стола, а вполне легально опохмелиться после очередной пьянки. Он снял очки и укоризненно посмотрел на Пегая.

— И ты туда же, Гена, за машиной собрался?

— А что я хуже других, люди уже по две-три тачки притащили, а я за них отдуваюсь в охотоморье. Это вам не на пассажирах пьяных рыбачков возить, да с дневальными шуры-муры водить, а у меня производство, план, сотни судов в распоряжении.

— Ладно, Гена, прекрати плакаться, — Стоцкий поднялся и зевнул, — хочешь, хоть завтра я тебя переведу на берег, что ты тогда запоешь, а на счет того, кому на пассажирах командовать, то не твоя забота.

— И чего вы его защищаете, уважаемый шеф, — Пегай хитро прищурился, развернув, словно локатор к начальнику свое испитое, с гастрономическим загаром лицо. — Случайно он вам не родственник, то так и говорите, мы свои люди, поймем, но на весь эфир не надо меня опускать. — Он недовольно отвернулся, но через минуту опять расплылся в улыбке. — А впрочем, все это ерунда, молодой еще зеленый, но ничего набьет шишек, научится.

— Научится или научат, — задумчиво произнес Стоцкий и поднял свой бокал, — ну что, друзья-соратники, выпьем за то, чтобы через год нас отсюда не выперли всех с треском. — Не дожидаясь опешивших приятелей, он залпом выпил половину фужера и продолжил. — Вчера наш дорогой шеф, Заикин Егор Ильич, подписал договор с Нью-йоркским банком о переводе всего нашего флота в его оперативное управление, за исключением судов типа «горы», которые продадут на металлолом и двух «морей»: «Охотского моря» и «Карского моря». Их передадут в бэрбоут — чартер Гонконгской компании, к которой Егор Ильич имеет особое родственное отношение и симпатию. Говорят, там у него завелась китайская зазноба в виде дочери директора судоходной компании, а потому через год-другой наше пароходство перестанет существовать. Так что смекайте, братцы, как будете жить дальше.

Я даже скажу больше, весь этот договор — прикрытие для осуществления главного самого грандиозного плана нашего шефа. Суть его — перевод судов во вновь образованные дочерние компании на Кипре для последующей продаже их нам же, то есть, его величеству Егору Ильичу и его компаньонам из Нью-Йорка, Панамы, Кипра и местным воротилам теневого бизнеса. Кстати, вы и я в этом списке не значимся. Отсюда следует вывод, что пока не поздно, необходимо любыми путями уводить суда под удобные флаги и по той же схеме выкупать их за 1$, как делает это Заикин и его шайка.