Все новые стрелы протыкали им спины. В течение одной минуты десятая часть ирков оказалась пронзенной и корчилась на земле, вопя пронзительными голосами.
ЛИССЕН КАРАК — ИЗЮМИНКА
— Берегите стрелы, — посоветовал Кадди.
У него самого оставалось лишь пятнадцать. Высоко над ними, на гребне хребта, он заметил слуг, спускающихся с охапками стрел, но пройдет десять минут, прежде чем они доберутся сюда.
— Ирки прорвались в город! — крикнул он Изюминке.
— Ты здесь справишься? — спросила женщина.
Кадди кивнул.
— Латники, за мной!
Она махнула рукой Кадди и побежала к дверям потерны[77]. Длинная Лапища подмигнул Кадди и последовал за ней.
ЛИССЕН КАРАК, НИЖНИЙ ГОРОД — КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ
Капитан лично спустился открыть дверь нижнего этажа. Они с сэром Джорджем были единственными солдатами, не имевшими при себе луков. Снаружи оказалась Изюминка с толпой облаченных в доспехи солдат.
— Ирки наводнили город, — сообщила она.
В руке она держала обнаженный меч, а за ее спиной латники, не тратя времени даром, оттирали клинки от темной крови.
Он кивнул.
— Нам нужно очистить от хлама эту улицу для беспрепятственного прохода летучих отрядов.
Изюминка кивнула в ответ.
— Несладко придется, — будничным тоном заявила она и отправилась со своим отрядом разбирать завалы из камней и черепицы.
Красный Рыцарь присоединился к ним.
То была тяжелая работенка. Когда взошло солнце, такое огромное и оранжевое, его лучи нагрели задымленный воздух. В кольчуге и доспехах, весивших под сорок фунтов, да еще в тяжелой стеганке становилось просто невыносимо. Даже нагнуться за камнем в доспехах превратилось в задачу не из легких. Поднять упавшую потолочную балку оказалось по силам лишь пятерым…
Когда воины начали роптать, он заметил, что это их кони будут скакать здесь в темноте. Работа продолжилась, булыжники и прочий мусор сваливали на обочины.
Через час капитан вспотел так, что хоть выжимай. Он устало опустился на низкую каменную кладку, и Тоби подал ему флягу с водой.
Бум–бах.
— Вот сукин сын, — выругался Красный Рыцарь, когда в церковь в пятидесяти шагах от них попал огромный камень, пробив дыру в черепичной кровле.
И тут их атаковали ирки. Не больше дюжины, отчаянные, храбрые и безжалостные. Когда внезапная атака была отбита, капитан обнаружил, что закованный в броню человек, прикрывавший его тыл, не кто иной, как сэр Джордж Брювс. Непостижимым образом фляга с водой уцелела. Он сделал глоток, сплюнул и протянул ее сэру Джорджу, который стоял рядом, опираясь на меч.
— Черт, — сэр Джордж качнул головой. — Ирки. Наслышан о них.
Капитан промолчал, пытаясь отдышаться.
— Словно детишек убивать, — посетовал сэр Джордж.
Небо приобрело красно–оранжевый оттенок. Слева от них рухнул очередной снаряд.
— Ты действительно считаешь, что мы можем выстоять?
— Да, — прохрипел капитан.
Ирк ранил его со спины в плечо. Он чувствовал, как кровь смешивается с потом. «Нужно научиться самому себя исцелять». А теплая кровь все стекала по боку.
«Почему? Почему она отвернулась от меня?»
Его лицо исказилось гримасой.
— Это будет нечто, — признал сэр Джордж.
— Да, — выдавил Красный Рыцарь.
Безоружному и не облаченному в доспехи Тоби удалось пережить внезапное нападение ирков. Он просто сбежал. И теперь вернулся обратно.
— Вот еда, — предложил паренек.
Его заплечный мешок был до отказа забит говядиной, хлебом и превосходными круглыми сырами, и латники Изюминки набросились на еду, словно стервятники на тушу. Тоби с десяток раз потрепали по голове. Для себя он припас мясной пирог, впрочем, он всегда так поступал.
Изюминка прошла между своими людьми.
— Пейте воду, — словно малым детям, посоветовала она, потом повернулась к капитану. — Думаете, они попытаются напасть снова?
Красный Рыцарь пожал плечами, однако из–за веса доспехов и боли в плече движение вышло незаметным, поэтому он мотнул головой.
— Понятия не имею. — Он глубоко вздохнул.
Нагрудник чрезмерно сжимал грудь, и он никак не мог восстановить дыхание. Задымленный воздух обжигал легкие. Заклинание оказалось почти неуловимым. Он заметил его, лишь приложив определенные усилия. Воздух стал наполняться ядом. Капитан не мог понять, как такое возможно. Изюминка зашлась кашлем.
«Гармодий!» — позвал он.
«Вижу».
«Сделай хоть что–нибудь!» — мысленно прокричал капитан.
ЛИССЕН КАРАК — АМИЦИЯ
Амиция услышала зов столь же явственно, как и прочувствовала его страдания. Она обрабатывала спину Сима, проводя пальцами вдоль рубцов, оставленных плетью, пытаясь попутно исцелить и внутренние повреждения. Мысли капитана мешали ей сосредоточиться, а его зов отвлекал от врачевания.
Она потянулась к нему и ощутила, что его окружает ядовитый воздух. Она проникла к нему в тело. Его ртом она попробовала воздух на вкус.
Но он вышвырнул ее, захлопнув дверь.
Амиция стояла над Симом, сжав дрожащие руки в кулаки.
«Капитан!» — позвала она.
И он ответил.
«От него никак не избавиться. Проклятие».
«Говори».
«Ты не сможешь уничтожить его. Его можно лишь развеять».
Тут вклинился еще один голос. Старого мага.
«Понял! Отличная мысль, госпожа».
Теперь настал ее черед скрываться за защитными барьерами.
— Пошел прочь! — слишком громко воскликнула она.
Сим уставился на нее.
— Да не ты, глупый, — пробормотала Амиция.
ЛИССЕН КАРАК, НИЖНИЙ ГОРОД — КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ
Капитан чувствовал, как воздух наполняется ядом, и не знал, как от него избавиться. Несмотря на то что она помогла ему увидеть.
Проклятие. Физическое воплощение проклятия.
Он бросился во Дворец воспоминаний и обратился к наставнице:
«Мне нужна твоя помощь».
Она улыбнулась.
«Проси о чем угодно».
«Проклятие. Физическое воплощение — отравленный воздух», — пояснил он, направляясь к двери, ведущей из Дворца наружу.
«Он только этого и ждет…»
«Полагаю, сейчас он занят другим. Если я ничего не предприму, погибнет много людей», — потянувшись к ручке, сказал он.
«Если проклятие получило физическое воплощение, то, наверное, его можно снять с помощью чего–то физического, — грустно улыбнувшись, предположила Пруденция. — Я тоже не знаю, как от него избавиться».
«А ведь это отличная идея. — Он посмотрел вверх на символы. — Ветер».
«Да», — согласилась Пруденция.
«Святой Георгий, западный ветер, козерог», — произнес молодой мужчина, и ряды символов беззвучно завращались.
Красный Рыцарь потянулся к ручке двери. Он ощущал за ней своего врага, но другого выхода у него не было. Резко распахнул дверь и тут же с грохотом ее захлопнул.
ЛИССЕН КАРАК — ИЗЮМИНКА
Ветра ничто не предвещало, но сперва на них обрушился холодный шквал, а потом мощный вихревой поток с востока.
Изюминка судорожно вздохнула.
— Натяни на лицо шарф, — крикнул ей капитан. — Все что угодно.
Ветер развеял яд, но он все еще чувствовал его. А потом он заметил еще одно заклинание. Оно было хрупким, словно снежинка, и на мгновение показалось, что воздух сияет, будто весь окружающий мир соткан из магии.
ЛИССЕН КАРАК — ГАРМОДИЙ
Гармодий наблюдал, как колдует настоятельница, но размышлял лишь над словами Шипа о том, что люди слишком разобщены. Заклинание было прекрасно. Своего рода математический герметизм, тронувший его до глубины души. В нем заключалось вращение планет и пути звезд по небу. И многое другое, мыслимое и немыслимое…
— А вы гораздо могущественнее, чем я предполагал, — заметил Гармодий.
Она улыбнулась. И то была улыбка королевы.
— Кто вы?
— Вы знаете, кто я, — игриво ответила она и поднялась. — Думаю, Шипу будет очень сложно применить эту уловку еще раз.
Гармодий приподнял бровь.
— Уловку? Это вовсе не герметизм. И не заклинание в том роде, в каком я их разумею.
— На небе и на земле существует множество вещей, выходящих за рамки вашей философии, — произнесла настоятельница. — Он использует смерть ирков для подпитки своего проклятия. Это очень, очень древний способ колдовства.
Старый маг все понял и кивнул.
— Но вы…
— Я сражаюсь за жизнь. Как и мой Бог, — с нежной улыбкой пояснила она. — На какое–то время он оставит нас в покое. Мне нужно переговорить с послушницей. Прошу меня простить.
Гармодий поклонился, а когда она скользнула мимо него, произнес:
— Госпожа…
— Да, маг? — Женщина остановилась, прислуживающие ей тоже, и она махнул им рукой, приказывая удалиться.
— Если мы соединимся, госпожа…
Ее лицо исказила недовольная гримаса.
— Вы узнаете мои самые потаенные мысли, а я ваши.
— Так мы станем намного сильнее, — настаивал Гармодий.
— Я уже связана со своими послушницами и всеми сестрами. Нас объединяет хор.
— Конечно, объединяет. Боже ты мой, в этом никто и не сомневается. Я отнюдь не глупец.
Все стало еще очевиднее. Сорок не самых сильных магов, объединенные вместе, становятся воистину могущественными. Но это требует невероятной согласованности.
Как у монахов.
Или монахинь.
— Я обдумаю ваше предложение, — с улыбкой согласилась она.
Он еще какое–то время смотрел ей вслед, а потом уселся под яблоней.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ЛИССЕН КАРАК — МАЙКЛ
«Осада Лиссен Карак. День одиннадцатый.
Чтобы поддержать гарнизон Нижнего города, небольшой укрепленный бастион у подножия горы, капитан лично отправился в дозор. Для последующих атак враг соорудил собственные осадные машины, катапульты и требушеты. Поскольку наши боевые орудия ведут обстрел сверху, то патрули могут свободно перемещаться от крепости до улиц Нижнего города. Капитан утверждает, что Дикие в первую очередь попытаются захватить именно его. Враг уже дважды пытался это сделать, но оба раза неудачно и с большими потерями. За вчерашний день мы не потеряли ни единого человека, будь то мужчина или женщина. Настоятельница воззвала к Божьей помощи и развеяла ядовитый туман. Благодаря ее молитвам многие солдаты воспряли духом.