Когда все вернулись с прогулки, Ханна с Шарлоттой сидели одетые на постели. Рука Шарлотты касалась спины Ханны, и ее прикосновение обжигало. Ханна жалела, что плохо умеет скрывать свои чувства, и боялась, что румянец выдаст ее. Актеры наполнили комнату шумом голосов, уставшие от ходьбы, они сбрасывали туфли. Вторая вылазка на гору Хайтоп оказалась столь же неудачной, как и первая. На этот раз Стэна ужалила оса, и на обратном пути они зашли в кофейню, чтобы раздобыть льда.
— Черт возьми, ненавижу горы! — воскликнула Эбби. Она потерла уставшие ноги и налила себе водки. — Чего бы я только не дала за ведерко со льдом!
— Держи. — Стэн протянул кусочек льда, который спас его руку от дальнейшего распухания. — Передаю тебе вместе со льдом осиный яд.
Джеймс бросился на кровать, обнял Шарлотту и притянул ее к себе.
— Надеюсь растопить это неподатливое тело, — продекламировал он, погружаясь в матрас. — Если я снова соберусь в горы, привяжи меня, — сказал он жене и обратился к Ханне: — Привет местным жителям! — Он потянул на кровать и ее. — Готов поклясться, что ты ничего не имеешь против ос, медведей и горных троп.
Ханна рассмеялась и, отстранившись, легко вскочила на ноги.
— Я зашла на минутку пожелать вам удачи перед выступлением.
— Не смей этого делать! — вскричала Эбби. — Ты сглазишь нас. Удача обходит стороной добрые пожелания.
— У тебя такой вид, будто ты перегрелась на солнце, — заметил Стэн, когда Ханна встала с кровати. — Может, нам искупаться в Угорьной реке? — предложил он.
— Вечером, — согласилась Шарлотта. — Когда солнце зайдет. После праздника.
— Блестящая идея, — поддержал ее Джеймс. — Скользкие угри, вязкий ил, холодная вода и лунный свет.
— Пойдем с нами, — позвала Шарлотта Ханну. — Встретимся после спектакля.
Ханна посмотрела на часы. Спешить ей было некуда, но внезапно подступило сильное желание уйти.
— Боже мой, я же опаздываю! — воскликнула она. — До встречи!
Последние слова она бросила уже стоя в дверях. И ретировалась, шагая как можно быстрее. Она упрекала себя за то, как безответственно повела себя сегодня. Даже не полила сад в такую жару.
У нее за спиной открылась и снова захлопнулась дверь.
— Эй! — крикнула Шарлотта. — Ханна, подожди!
Шарлотта бежала через площадку для автомобилей босиком, обжигая ступни о раскаленный асфальт.
— Ты забыла. — Шарлотта протянула Ханне заколку для волос. Шарлотта стояла в тени, отбрасываемой высокой сикаморой, в одной комбинации, на которую была наброшена рубашка Джеймса. — Ты обиделась. В конце концов, он мой муж.
— Я не обиделась, — ответила Ханна.
Шарлотта подошла к ней.
— Но я все равно без ума от тебя, — добавила она.
— Сомневаюсь. — Ханна сама услышала обиду в своем голосе. Это же просто смешно. Шарлотта — замужняя женщина. Они с ней случайные знакомые.
Шарлотта удивленно посмотрела на Ханну.
— Девушка поступает так, как она поступает. — Она положила руки на плечи Ханне, обняла ее. — Джеймс понятия не имеет, что я — отличная актриса. Только ты знаешь, какая я на самом деле.
Ханна спешила домой. Она решила перейти на бег. Когда бежишь, ни о чем не думаешь. А когда ни о чем не думаешь, чувствуешь себя лучше всего. Она даже не вошла в дом, сразу пробежала в сад и стала поливать помидоры. Потом принялась выдергивать сорняки из влажной красноватой земли. Было так жарко, что она с трудом дышала. Она поднялась с колен, только когда закончила работу. Войдя в дом, сразу направилась к зеркалу и внимательно посмотрела на себя. Она выглядела как обычно. Судя по ее виду, никто не сказал бы, что ее жизнь перевернулась.
Когда наступила пора одеваться, Ханна выбрала одно из платьев сестры. Волосы она заколола черепаховыми гребнями. Все горожане по случаю праздника высыпали на улицу. С приближением вечера туч на небе не появилось и прохладней не стало. По дороге Ханна купила мороженого. Она сообразила, что весь день ничего не ела. Стоя под старым яблоневым деревом, она съела ванильный и шоколадный шарики из бумажного стаканчика. Смеркаться стало в тот момент, когда началось представление в честь Дня основателей города. Все уже видели его, и не по разу, но тем не менее ожидали с нетерпением. Дженни Линден в роли маленького Привидения заслужила самые громкие аплодисменты, особенно в ответ на крик: «Я покидаю этот мир, но никогда не покину тебя!» Ханна ощутила странный прилив растроганности и гордости.
После того как занавес опустился, дети из драматического кружка выбежали на поклоны, а их преподавательница, Грейс Кэмпбелл, поблагодарила городской совет за поддержку, которую он оказывает даже в такие трудные дни. Затем наступил черед артистов из Нью-Йорка. В костюмах они преобразились до неузнаваемости. Джеймс в образе хулигана декламировал Шекспира. Эбби в белоснежном голливудском наряде играла Эмили Дикинсон — она воспользовалась рассказом Ханны. Стэн и Джеймс разыграли комическую сценку, посвященную Джонни Яблочное семя. Люди взвыли, когда Джонни вырастил дерево из камня. Затем на сцену вышла Шарлотта. Она прочитала монолог от лица одной из основательниц города, причем с испанским акцентом, что было сделано с явным расчетом на то, чтобы от монолога перейти к танцу. Она танцевала танго в паре с Джеймсом. Играла Шарлотта весьма посредственно, а вот танцевала превосходно. Изящно, эротично, самозабвенно. Музыка из проигрывателя плыла над лугом, к танцу присоединялись новые пары, а сумерки становились все синей и гуще. Трудно было провести грань между представлением и реальностью. Люди ненадолго забыли о своей жизни, вообразили, что они в Испании под звездным небом. Среди деревьев, в уплотняющихся сумерках Ханна чувствовала себя завороженной и околдованной.
Когда представление закончилось, она подождала, пока толпа разойдется, и направилась за сцену. Там она застала только Грейс Кэмпбелл, которая укладывала костюмы. Поняв, что Шарлотта с компанией уже ушла, Ханна не смогла скрыть огорчения на своем лице.
— Если ты ищешь актеров, то они только что ушли, — сказала Грейс. — Я предупреждала их, что в Угорьной реке ночью лучше не купаться, но они слушать не захотели. Так что они пошли на реку.
Ханна тоже пошла к реке. В конце концов, ее ведь пригласили. Она скинула сандалии и несла их в руке. Босиком идти было легче. Чуть погодя она услышала голоса. Всматриваясь в темноту, Ханна видела, как актеры раздеваются — они до сих пор не сняли театральных костюмов и выглядели будто инопланетяне.
— Слава богу, все закончилось, — услышала Ханна голос Джеймса.
— Мелкий городок и мелкие людишки, — промурлыкала Шарлотта, снимая черное атласное платье.
Мужчины прыгнули в воду, вскрикивая от холода.
— Пресвятая Дева Мария! — закричал Джеймс Скотт. — Вода просто ледяная!
— А ты будешь скучать по своей подружке? — спросила Эбби у Шарлотты.
— Я тебя не понимаю, — ответила Шарлотта. Она стояла по колено в воде.
Эбби подошла к ней и встала рядом.
— Не пытайся меня обмануть, — сказала она. — Я тебя насквозь вижу.
— Ну, хорошо, она не такая уж мелкая, — ответила Шарлотта. — Даже выше меня.
Женщины рассмеялись и зашли глубже в реку. Размахивая руками, хлопая по своим обнаженным телам, они пытались отогнать москитов и комаров, потом бросились в воду.
Ханна стояла в темноте среди высокой травы, и ей казалось, что сердце вот-вот вырвется из груди. Что будет, если она тоже бросится в воду? Подплывет к Шарлотте, сожмет ее изо всех сил, так что из той дух выйдет вон? Не успев больше ни о чем подумать, Ханна краем глаза заметила у кромки берега голубое пятно. Эта была маленькая девочка, она шла к воде. Еще шаг, и она исчезла, вода поглотила ее.
Ханна рванулась в ту сторону. Место было опасное, люди тут часто оступались, и течение подхватывало их. Но Ханна, слава богу, прекрасно плавает. Она нырнула, стала осматриваться вокруг, выискивая девочку, но под водой никого не было. Голубое платье Ханны надулось, как шар, когда она, дрожа, всплыла наверх. Только теперь она поняла, что произошло. Она повстречалась с призраком, и это переживание столь личное, что им ни с кем нельзя поделиться. До Ханны доносились голоса актеров, они шутили и смеялись, но Ханна не разбирала слов. Она не сомневалась, что ей явилось Привидение, та самая девочка, которая утонула много лет назад.
Осенью возвращалась домой Азурина, и Ханна поехала в Олбани на вокзал, чтобы встретить сестру. Азурина долго отсутствовала и вернулась не одна. Ханна так обрадовалась, что у нее подкосились колени, когда она увидела рядом с Азуриной маленькую девочку. Азурина призналась: она скажет всем, что во Франции вышла замуж, но отец ребенка погиб в бою. На самом же деле она понятия не имеет, кто отец ребенка. У нее была одновременно дюжина любовников, если не больше, но теперь с любовью покончено. Ханна рассмеялась и сказала, что у нее тоже покончено. Любовь — занятие для дураков и фантазеров. На том они и порешили.
Сестры радовались тому, что они снова вместе. Между ними были те непринужденные отношения, когда для понимания не нужно говорить. Пока позволяла погода, они ели на веранде, любуясь горой Хайтоп. Они выносили стол и стулья на улицу. Обеды продолжались по часу, потому что дни стояли чудесные даже после того, как листья на кленах пожелтели. Малышка Кэт с каждым днем становилась все милей. Рыжие волосики торчали в разные стороны и отливали на солнце.
— Чего мы ей пожелаем в жизни? — спросила Азурина, глядя вслед неуверенным шагам Кэт, готовая, как и сестра, в любой миг броситься к ней, чтобы подхватить.
Ханна хотела ответить — настоящей любви, но подумала, что одной любви недостаточно.
— У нее есть мы, — сказала она. — А там посмотрим.
Сестры собрали последний урожай помидоров. Собрали этим утром, сразу после завтрака, босиком ползая по саду и соревнуясь — кто больше. Когда Кэт приковыляла обратно к столу, они дали ей откусить помидор, хотя люди говорят, что детей лучше кормить простой пищей. Но как подсказывал сестрам личный опыт, на свете нет ничего простого.