Красный урожай — страница 11 из 37

— Это Академия ситов.

Вифид шел дальше, его молчание, как знак согласия задело ее даже сильнее, чем она ожидала.

— Что это за планета?

Он полностью её игнорировал.

— Зачем мы здесь?

Он побрел мимо нее к воротам. Несмотря на его размеры, и внушительный рост, в его движениях была какая то неуверенность, как будто он не знал, что его здесь ожидает.

— Это все из-за орхидеи, верно?

Тулкх повернулся к ней с копьем в руке. Она увидела сосульки, свисающие с его шерсти. Его глаза не были видны в полумраке.

— Ты правильно боишься, — сказала она. — Что бы ни находилось внутри, оно еще хуже, чем ты даже можешь себе представить. — Я только хочу тебя предупредить, — продолжала она. — Ты знаешь, что я джедай. Я чувствую…

Затем что-то произошло. Какое то еле уловимое движения, словно само время было обмануто, сбито со своего обыденного течения. Прежде, чем она это осознала, ледяной укол боли, словно острый шип, пронзил снизу ее подбородок. Зо взглянула на Тулкха, стоящего прямо перед ней, и увидела, как он уперся наконечником копья в неё. Из под наконечника появилась кровь. Он проделал это так быстро, что она ничего не успела заметить, и сообразить, в чем дело.

Зо отстранилась, отодвинув от себя копьё. — Для чего ситам понадобились орхидея Mураками?

Тулкх уставился на нее, медленно моргнул один раз. Он был существом — одиночкой, и не любил много говорить.

— Или ты скажешь сейчас все, — заговорила она, — или можешь убить меня. Но ты должен знать, я не сделаю ни шагу, не узнав, что ждет меня там.

Зо вспомнила о том, что слышала об Академии ситов — сосредоточии зла, такого черного и отравляющего, что оно само по себе несло особое зло, немыслимые для тех, кто никогда не видел все это воочию. Даже, самые ужасные места, казались не такими омерзительными по сравнению с тошнотворным чувством разложения, исходящего от этих странных, наполовину разрушенных, строений, и черной башни над головой.

— Но ты же знаешь, орхидея без меня жить не будет.

Очень долго Тулкх не отвечал, настолько долго, что Зо уже подумала — не собирается ли он совсем игнорировать ее.

Но тут он заговорил:

— Ты слышала о Дарте Скабрусе?

Зо почувствовала, как что-то сжимается в ее груди. Это чувство было знакомым — его напряженность, словно эхо какого-то давно забытого в детстве страха. Она вспомнила ощущение того момента, когда корабль приземлился. И теперь это ощущение имело имя.

Дарт Скабрус.

Она чувствовала, как ее взгляд неумолимо тянется обратно к башне.

— Ему нужен цветок, — сказал Тулкх. — Я привез ему цветок. Это моя работа и меня наняли, чтобы её сделать.

— Понятно.

— Нет, — сказал Тулкх. — Ничего тебе не понятно. — Он потряс головой. — Но скоро станет.

Зо попыталась, что-то сказать, но вместо слов был только хрип.

Тулкх решительно смотрел на нее с другого конца копья — его молчание говорило больше чем слова.

Мгновение спустя она вошла в ворота.

Глава 11. «Потеря Разума» не для слабаков

— Рохо Трейс, добро пожаловать на Марфу. Я Майлз Эммерт. Нас уведомили, что вы прибудете. Седовласый куратор сельскохозяйственной лаборатории смотрел на него, протягивая руку. Трэйс ответил достаточно долгим рукопожатием, чтобы соблюсти все формальности; он начал внимательно осматриваться, как только оказался в посадочном ангаре. Корабль, который ему предоставили, был среднего размера с модифицированными ионными двигателями и первоклассным гиперприводом для дальних перелетов; он был достаточно вместительным для экипажа из восьми человек, но не достаточно маленьким, чтобы не вызвать лишних вопросов. Но, он привык путешествовать в одиночку.

— Я хочу осмотреть исследовательский уровень.

— Конечно же, — закивал Эммерт. — Инкубационная камера на уровне Б-7. Именно там ваша сестра заботилась об орхидее.

Лифт уже ждал. Десять минут спустя Эммерт вел его между рядами растений к инкубационной камере. Люк открылся, и Трэйс зашел во внутрь, увидев разбитое электронное оборудование. Он присел на корточки и положил обе руки прямо на грязный ребристый пол отсека.

— Насколько мы можем судить, — начал Эммерт, — Хестизо была…

Трейс прервал его жестом, даже не глядя на него. Волна видений нахлынула на него: он услышал голос Зо, и увидел лицо напавшего — это был, как ему показалось, вифид, самый большой из тех, с кем он когда-либо встречался. Именно он забрал Зо и орхидею. Трэйс почувствовал удивление сестры, переросшее в боль, когда тупой конец копья вифида ударил ей в голову. Он почувствовал оглушающую силу удара и то, как она упала без сознания на пол, а цветок выпал из ее рук. Вифид наклонился, поднял её и перекинул через плечо. Прежде чем уйти, он присел, подобрал орхидею, и неуклюже удалился.

— Он приходил за цветком, — произнес Трэйс.

Эммерт согласился:

— Орхидея Мураками известна своей уникальной способностью передавать Силу. Она накапливает силу, но ей нужен хранитель, кто-то с таким же высоким уровнем мидихлориан, чтобы поддерживать в ней жизнь.

— Кто еще был здесь в это время?

— Только Волл Беннис, директор лаборатории.

— Он все еще??…

— Без сознания, — вставил Эммерт, — в резервуаре с бактой. Наши врачи говорят, что он очнется не раньше, чем через день.

— Мы не можем ждать так долго, — сказал Трейс. — А как насчет видеонаблюдения в грузовом и посадочном модулях?

— Наши датчики зафиксировали прибытие и отлет незарегистрированного корабля рано утром. Эммерт потупился, смутившись:

— Скорее всего он использовал какое то маскирующие устройство, и ему удалось проскочить незаметно… но мы просмотрели утренние записи и обнаружили вот это.

Он полез в карман своего халата и вытащил инфопланшет, открыв нужный файл. Трейс посмотрел на экран. Там было изображение главного ангара, в котором находился длинный корабль, выглядевший так — будто он был собран из обломков. Несмотря на свои непропорциональные размеры и неуклюжий вид, с его нелепыми скосами и хаотично выпирающими плоскостями, он должен был заставить призадуматься каждого, кто решится проникнуть в него, вызывая опасения насчет того, что может ожидать его внутри. На корпусе корабля имелся ряд практически полностью выцветших цифр и букв.

— Вы можете увеличить изображение? — спросил Трейс.

Эммерт стал нажимать другую кнопку, увеличивая изображение, до тех пор, пока Трэйс смог прочесть название: Майроко.

— Мы еще не в состоянии полностью идентифицировать позывные.

— Это потому, что их специально исказили, сделав неразборчивыми. Это старый трюк контрабандистов. — Трейс слегка нахмурился. — Вы сказали, что он воспользовался каким-то маскирующим устройством?

Эммерт кивнул.

— Да, но…

— А это что? — Трэйс ткнул в экран, указывая на ряд бледных голубовато-зеленых пятен на левом борту «Майроко». Отметины странно светились, как будто часть внешней обшивки корабля была обмазана разводами блестящей смазки.

— Может быть подпалины?

— Нет, — покачал головой рыцарь джедай. — Это следы от испарений Туллианского туманного облака — галактической аномалии, где в результате постпромышленного загрязнения атмосферы воздух преобразуется в кристаллический туман. Такое явление можно встретить только в трех местах за пределами Среднего Кольца.

Эммерт смотрел непонимающе.

— Мой корабль уже готов, — сказал Трэйс. — Я улетаю через пять минут.

* * *

В течение часа он подтвердил свои подозрения — ближайшее существующее Туллианское туманное облако находилось у Квенна — унылом постиндустриальном форпосте, что вблизи внешних границ пространства Хаттов.

Трейс прибыл туда к концу дня. Квеннская космическая база представляла собой растянувшееся нагромождение причальных шлюзов, складских и ремонтных ангаров, баров и незаконных игорных салонов. Не привлекая лишнего внимания, Трейс обошел дюжину различных забегаловок, беседуя с летчиками, беженцами, механиками и жителями дальних пределов, которые составляли население базы. Он потратился на кучу выпивки, и, сдерживая свое нетерпение, выслушивал множество бессмысленных монологов от завсегдатаев баров, которые не могли нарадоваться такому внимательному собеседнику. В конце концов, однорукий ботан — контрабандист по имени Гри, обмолвился о том, что интересовало Трейса: о местонахождении бывшего владельца Майроко, о вифиде — охотнике за головами, который отзывался на имя Тулкх.

— Я не видел его уже несколько дней, — рассказывал Гри, после того, как Трейс купил ему очередную порцию выпивки, в том числе и местную знаменитость — напиток «Потеря Разума». После того как ботан пересчитал своей единственной рукой горсть кредитов, он продолжил рассказывать:

— Говорят, что он получил очень выгодный заказ, но никто не знает, что именно.

Трэйс посмотрел в глаза контрабандиста, и быстро попытался просканировать его мысли, чувствуя, как Сила течет через него в сознание ботана, завершая работу, начатую выпивкой.

— Он что-то говорил о цветке?

— Х-м… Лицо Гри стало умиротворенным, подозрительность улетучилось из его голоса, и слова полились беспрепятственно:

— Да, верно, он что-то говорил о цветке. Тулкх был не очень разговорчив, но мы как-то выпивали с ним целую ночь, и он рассказывал мне об этом.

— Кто его нанял?

— Повелитель ситов по имени Дарт Скабрус.

Трейс почувствовал, как внезапный холод сковал его тело.

— Где его можно найти?

— Я не знаю… Академия ситов? — Гри слегка поморщился, напрягая память: — Я хочу сказать… на Одасэр-Фаустин?

Он заморгал.

— Эй, тебе не кажется, что пора купить еще выпивки?

Но Трейс уже ушел.

Глава 12. Компонент

Войдя в турболифт, Зо поняла, что ее надежды на спасение улетучиваются.

Совершить побег было нереально, если вообще возможно. Вифид провел ее через развалины Академии, мимо нескольких ситов-учеников и их Учителей, которые пристально разглядывали их лицами, потемневшими от гнева и мрачной решимостью в глазах. Если орхидея и почувствовала это, она ничего не сказала.