Это были первые жертвы в коллекции Дреара. Считалось, что ученики работали на Дреара, пока не умерли от истощения. — Он улыбнулся без малейшего намека на юмор. — Но истинное предназначение его замыслов находится под нами — внизу. Там Дреар построил себе тайное святилище, где он практиковал ритуалы и обряды древних, которые закодировал в ситском голокроне.
Легкие Зо понемногу расслабились, и она смогла, наконец, вздохнуть полной грудью. — «Расти», обратилась она к орхидее, «о, пожалуйста, если ты все еще здесь, расти, расти в нем, расти сейчас…»
Но ничего не произошло.
— Когда я впервые обнаружил голокрон, — продолжал говорить Скабрус, — я не в полной мере понимал его протоколы. — Он махнул рукой в сторону своего лица, ужасного в своем продолжающемся распаде. — Но я понимаю их сейчас.
— Что вы хотите от меня? — спросила Зо.
— Все.
Щеки Скабруса впали, и он облизал губы, так, что она смогла увидеть мертвенно серую поверхность его языка, словно ящерицу, свернувшуюся между его желтых зубов. — Дарт Дреар написал, что он нашел эликсир для предотвращения смерти, ингредиенты которого он поместил в голокрон. Там присутствовала, конечно, и твоя любимая орхидея. Его состав был совершенен сам по себе, но с одним недостатком… — Он показал на свое лицо. — Неизбежный распад тканей. Он начинается сразу же после приема эликсира, распространяясь сначала через мозг, чем он вводил жертву в состояние смертоносного безумия, а затем через остальные части тела, убивая его. Плоть остается разумной, но жизнь бессмысленной — только чувство голода, и желание убивать.
— Если вы это знали, — спросила Зо, — почему решились провести эксперимент на себе?
— Перед смертью Дарт Дреар писал о заключительном этапе процесса, который он сам так и не смог достичь. Он послал своих последователей на соседнюю планету, чтобы похитить джедая и привести его в святилище под библиотекой. После приема эликсира — за несколько часов перед тем, как его тело полностью трансформируется, Дреар планировал использовать церемониальный меч ситов, чтобы разрезать грудь джедая, когда тот будет еще жив, и съесть его сердце. Только после этого, мидихлорианы, находящиеся в еще теплой крови джедая, прекратят процесс распада, и Повелитель ситов станет полностью бессмертным.
Зо уставилась на него. Она не могла пошевелиться, не могла дышать.
— К сожалению, — сказал Скабрус, — посланники не смогли захватить джедая с подходящим количеством мидихлориан в крови, и болезнь Дреара прикончила его. Но сегодня, с твоей помощью, я нахожусь в уникальном положении, которое позволит мне самому сделать это.
Зо почувствовала, как что-то обвилось вокруг ее рук, и резким рывком вывернуло их к ее лопаткам. Толстые зеленые ветви обвили её локти, свешиваясь вдоль её боков. Она вытянула шею, и когда смогла оглянуться, то увидела их.
Тела мертвецов, с которыми она столкнулась на скалистом выступе около башни. У них, попрежнему, отсутствовали на плечах головы. Их заменила буйная растительность. Она и давала те побеги ветвей, которые обвили ее руки, протянувшись от их безголовых тел к ней.
Когда Зо посмотрела на них, ее обуял неизмеримой ужас от того, что на ветвях произрастали десятки крошечных черных орхидей. И в своем сознании она могла слышать шипение и крики цветов, которые были истерическими, голодными, безумными. Они кололи ее руки, словно шприцы, готовые высосать из неё кровь.
«Нет», подумала она. «Нет, нет, пожалуйста…»
— Ты вырастила их, — сказал Скабрус. — Как хорошо, что они узнали тебя.
Безголовые и обросшие ветвями мертвецы подошли ближе, толкая друг друга, пока Зо не ощутила их запах. Они воняли так, словно их только что выкопали из могилы, все в черной грязи, в плесени, и с гниющими телами. Она чувствовала, как холодные ветви все крепче сжимаются вокруг рук, извиваясь и сдирая кожу.
Скабрус подошед ближе, пока его фигура не возвысилась над мертвецами.
Его рот широко раскрылся, и он закричал.
Его дыхание было зловонным, напоминая, что внутри него уже все умерло и гниет. Зо услышала, что мертвецы отвечают на его крик, пятясь назад и таща ее за собой. И когда они кричали, то это было ужасно. Это был какой то неописуемый звук, который раздавался из их обезглавленных тел. Он вибрировал по стеблям одним сплошным порывом высокочастотных звуков, которые то возрастали, то затихали, переходя от пронзительного до почти неслышного ультразвукового звучания.
Они развернули ее.
В акте чистого отчаяния, уже понимая, что она потерпит неудачу, Зо попыталась использовать против них Силу, пытаясь воздействовать на них. В этот момент она почувствовала резкий толчок токсичной энергии, врезавшийся в ее мозг, словно ледоруб, и она вскрикнула. Ее глаза как бы увяли, приобретая бронзовый оттенок, став ярко-желтыми.
Скрученную ветвями, ее тащили по холодному полу библиотеки. Глаза Зо расширились. Впереди в полу зияла большая прямоугольная дыра, внутри которой скрывались темные глубины шахты, которая казался бездонной, даже отсюда.
Тем не менее, там были видны странные огни, мерцающие на самой глубине.
И она знала, куда ее тащат.
Там Дреар устроил себе тайное святилище, где он практиковал ритуалы и обряды древних.
Скабрус махнул рукой, и её потащили вниз.
Глава 37. Нечто растительное
Трейс пробирался по длинному пустынному участку местности, расположенному между двумя высокими безликими стенами. Ночная метель бушевала вдоль них, словно демон. Впереди, возможно, в сотне метров от него была видна башня. Он был почти у цели.
Несмотря на свою собранность, он знал, что двигаться необходимо более осторожно. После гибели Мастера Меча он не видел больше других мертвецов, кроме того, в стене, но он знал, они где-то здесь. В экстрасенсорном восприятии и телепатических способностях больше не было необходимости. Он слышал их крики, которые становились тем громче и интенсивнее, чем ближе он приближался к башне, и кровожаднее.
Он никогда не видел ничего подобного и более мерзкого, чем тот живой мертвец, который разорвал на части Мастера Меча, мертвое тело которого и мышцы по-прежнему двигались, даже, несмотря на то, что они распадались прямо на глазах. Он чувствовал их присутствие вокруг него: спереди и сзади, в смутно различимых строениях. Даже световой меч бывает бессилен против такого существа. Почему рассеченное на отдельные части существо, в свою очередь, продолжают преследовать свою добычу?
Как там Хестизо? Если мертвецы нашли ее…
Он вновь остановился, обострил свои чувства в Силе, пытаясь почувствовать какие-либо признаки присутствия сестры, но ничего не ощутил. Он все еще верил, что она, где-то поблизости, возможно в башне. Это его тревожило больше, чем раздающиеся вокруг крики.
Продолжай. Ты найдешь ее. Ты сможешь.
Через десять минут он двинулся вперед, успев сделать только один шаг, и что-то почувствовал. Замерев, приподнял голову и стал принюхиваться.
Это был запах дыма.
Взобравшись на вершину поваленной колонны, он осмотрелся по сторонам, пока отблеск огня невдалеке не привлек его внимание. Мерцающее оранжевое свечение было в большом, наполовину разрушенном каменном строении, где-то, в четверть километра от него. Трейс замер на мгновение. Он хотел убедиться. Само по себе, горящее здание не означало ничего особенного на планете, где все в руинах, где господствуют ситы, и где мертвые возвращаются к жизни.
Но он, вдруг, ощутил присутствие своей сестры.
Она там. Там.
Спрыгнув вниз с поваленной колонны, Рохо Трейс бросился бежать.
Ему хватило двадцати секунд, чтобы, не обращая внимания на темноту, снежные завалы, едкий запах дыма, достичь входных дверей и распахнуть их. Внутри был полный беспорядок: по полу валялись книги, свитки, инфочипы. Здесь стояло несколько рядов невысоких каменных столов со столешницами из мрамора. Это, по-видимому, была библиотека с читальным залом. Он вошел внутрь.
Хестизо, это я, ты здесь? Это Рохо. Я пришел…
Чья то рука дотронулась до него сзади, дернув за воротник.
— Нужна помощь, джедай.
Старческий голос, прохрипел за его спиной. Каждое слово вибрировало в воздухе, отдаваясь в ушах. — Ты, кажется, решил вторгнуться без разрешения в мое святая святых. Правда, сейчас здесь небольшой беспорядок.
Трейс почувствовал, что он уже висит, покачиваясь в воздухе, и держит его ветвь большого дерева. Оглядевшись, он увидел как внизу отростки его корней с выступающими наростами, глубоко вдавились в пол, отчего, выложенная на нем плитка с треском ломалась и выпирала наружу. Ствол существа тянулся вверх, из него тянулось множество извилистых серых ветвей, которые заполняли собой все мрачное пространство в этом зале. Верхние ветви обвили его запястья рук, сжав их очень сильно. Он висел, и как бы поворачивался по кругу. При этом, Трейс заметил, что стены вокруг него были заставлены полками до самого потолка. На них находилось огромное количество голокниг, свитков и всевозможных колб и сосудов с какими то жидкостями. Также были видны потайные ниши в стенах, которые, так же, были забиты книгами.
— Это — мой дом, так-сс? — Голос дерева-существа раздавался откуда-то изнутри его ствола. — А ты вторгся в него.
Рука Трейса дернулась к световому мечу. Раздался резкий щелчок — это одна из ветвей отшвырнула меч в сторону. Трейс увидел, как он откатился к дальнему стеллажу около камина, где горело оранжевыми языками пламя.
— Здесь нет необходимости в твоем оружии, — сказал голос. — Не в этом месте. Мы образованные и мыслящие существа, разве я не прав? Нет необходимости в физическом насилии. — Он выдавил один большой смешок. — Посмотри на меня, если хочешь. Взгляни на мое лицо.
Трейс ощутил острый затхлый запах, обернулся и увидел огромную деревянную голову библиотекаря между его беслиственных ветвей. Это был нети, понял он, и он был болен. Инфекция, бушующая на этой планете, распространилась, видимо, и на него. Сзади и сбоку кора некогда величественного растения-существа имела совершенно другой оттенок и вид. Были видны огромные наросты на атрофированных волокнах-мышцах, язвы открытых ран разъедали кору, а из сердцевины сочились струйки темной жидкости, которая скапливалась на полу вокруг его корней. Довольно много голокниг и ситских свитков плавали, словно кораблики, во все увеличивающейся луже.