Кратеры Симфареи — страница 29 из 110

– А наниматель?

– Если я угадал большую часть истории, то мой наниматель оказался бы в лапах Вильгельма быстрее, чем ты вчера пошел ко дну. Очень надеюсь, что все не так. Но чутье говорит мне, что в этой истории даже не двойное, а тройное дно.

Эдвин застонал вслух.

– Теперь ты говоришь, что мы, возможно, бежим лично от владыки? Он разместил конкретный гвардейский полк в этом городе и рассчитывал выкрасть медальон твоими руками? Какая тогда нам польза от нанимателя, зачем мы спешим в столицу? Это самоубийство!

– Как много вопросов. Напомню, что все это – мои догадки. И контракт все равно должен быть выполнен. Наниматель получит медальон, а потом пусть разбирается с Вильгельмом сам. Я хорошо умею прятаться.

– А я нет. Что делать мне?

– Положиться на меня.

– Уже положился и каждый час узнаю новые ужасающие подробности. И вообще, спасибо за рассказ о невероятной столичной интриге, но мой вопрос о гвардейцах вел к другому. Ты подробно разъяснил, как устроены распределительные пункты. Ты знаешь гвардейцев по именам, знаешь их характеры, в частности Бернала. Знаешь подробности про адъютанта. Да о чем я говорю, ты даже характер владыки косвенно описал! Кто же ты, черт возьми? Кем ты был раньше? И не нужно слов про «старого вора»!

Вместо ответа Сэт зашелся кашлем, лопатки дрожали от спазмов. Отдышавшись, он выдержал паузу и, не останавливаясь, бросил через плечо:

– Старым дураком.

Следующие несколько часов они шли в молчании.

Глава 11. Райя

– Ай!

Райя обожгла язык и спешно отставила почти полную чашку в сторону. Фиона покосилась на нее.

– Госпожа, попросить, чтобы принесли воды?

– Не нужно.

Она нервно постучала каблуком по плитке. Ожидание затягивалось. Они с Фионой сидели в богато украшенной чайной комнате. Хотя слово «богато» в данном случае можно было прировнять к «убого». Неизвестно, кто обычно пил горячие напитки в этой комнате, но если при декорировании слуги опирались на вкусы этого человека, то Райя не желала с ним встречи.

Все было мучительно красным, варьировались только оттенки. Алые шторы на окнах. Светло-красные расписные стены, с небольшим розовым оттенком. Резная мебель из красного дерева. Чашка с чаем, которая теперь стояла на маленьком столике – даже она была красной! Будто в комнате когда-то произошло зверское убийство, а все вокруг так и осталось пропитано кровью. Больше всего угнетали шторы: казалось, сожми – и сразу запахнет металлом, а к ногам прольется тягучая жидкость. Несмотря на это, в самой комнате пахло на удивление приятно. Травяной запах чая смешался с благовониями, которые слуги предварительно расставили по углам.

Они сидели в кровавом аду уже почти двадцать минут. Карета прибыла в Фарот накануне, уже затемно. По всем правилам этикета, в столь позднее время аудиенция была невозможна. Пожитки частично выгрузили из кареты, и прислуга, заламывая руки после каждого слова, трепетно пообещала, что господин Стомунд сможет принять их на следующий день, после завтрака.

– Господин ожидал вас завтра, не раньше обеда! Воистину, столичная карета обогнала ветер по пути сюда!

И еще множество красивых слов, сводящихся к одному: привратник уже валяется в своей кровати, утром сытно поест, а потом, так и быть, сможет принять тебя, девочка. Интересно, все привратники любят сытно поесть? Увидим, если Стомунд сподобится явиться.

Сразу после завтрака их разместили в чайной комнате, многократно раскланялись и известили: господин привратник был вынужден принять незапланированный отчет во время завтрака, поэтому немного задержится. Задержка близилась уже к получасу. А как бы поступил отец? Никто не заставил бы главного столичного дипломата ждать, но если представить, что много лет назад Гидеон тоже был новичком, как бы он поступил? Поразмыслив, Райя решила, что такая мелочь не выбьет ее из колеи. Она подумывала вновь взяться за поостывший чай, но тут в дверь постучали, в приоткрывшуюся щель пролез слуга и, вытянувшись по струнке, известил:

– Госпожа, позвольте еще раз извиниться за заминку. Привратник ожидает вас в своем кабинете.

Райя поднялась, оправила платье. Кивнула Фионе:

– Отдохни, увидимся на обеде.

– Благодарю, госпожа. Будут ли поручения для меня до этого времени?

С языка почти сорвалось «нет», но перед глазами материализовалось кривое лицо Морна.

– Мелочь. Внеси в мое расписание прогулку по городу, пара часов после полудня. Хочу осмотреть достопримечательности и подышать свежим воздухом, прежде чем вечером засесть за бумаги. Сопровождение не требуется, только мы.

– Конечно, госпожа.

Они еще раз кивнули друг другу, и Райя вышла в коридор, повернулась к слуге:

– Ведите.

Тощий парень кивнул и засеменил вперед. Они миновали несколько поворотов, нырнули в арку, прошли через небольшой внутренний сад и остановились перед огромными деревянными дверьми. Высота проема была в четыре ее роста, и Райя покосилась на лакея:

– Вход в кабинет господина Стомунда прямо в саду?

– Только вход в приемную, госпожа. Окна основного помещения с другой стороны замка, выходят прямо на столичный тракт. Также имеется дополнительный вход со стороны северной башни.

– Благодарю за ответ.

– Честь для меня, госпожа.

Слуга толкнул створку, для своих размеров она неожиданно легко распахнулась. Молодой человек замер в приглашающем жесте. Райя нырнула внутрь, дверь за ней закрылась. Приемная была размерами, как три чайные комнаты, и, к счастью, не была окрашена в красный. Деревянные панели перемежались с вкраплениями белого и бежевого, дорогая, но уютная мебель, плитка прикрыта ковром.

«Кремерская вязь. У привратника есть вкус, надо признать. Похоже, чайную декорировали не для него».

Двери в основной кабинет были распахнуты, оттуда не доносилось ни звука. Райя сочла открытые створки за приглашение и зашагала вперед. Кабинет был украшен в том же стиле, а размерами превосходил приемную вдвое. Сверху свисала огромная рунная люстра, сейчас выключенная. По трем стенам, от пола до потолка, тянулись полки с книгами: несколько тысяч томов, даже по самым скромным подсчетам.

«Впечатляет, но как он достает что-то с верхней полки? Никакой библиотечной лестницы не хватит».

Четвертую стену практически полностью занимали окна в пол. Слуга не соврал, за стеклом витиевато уходил за горизонт столичный тракт. Спиной к окну, за огромным столом елозил пером по пергаменту худощавый мужчина в очках-половинках. Полки с книгами не обманули, он действительно был похож на библиотекаря. Среднего возраста, короткая, аккуратная стрижка, гладко выбритые щеки и простая, застегнутая на все пуговицы белая рубашка. Глаза Райи сразу пробежали по серебряным запонкам в рукавах, защелке для галстука из того же металла на груди, хотя удавку мужчина не носил. Привратник умел демонстрировать достаток вполне изящно, чтобы не скатиться до показушничества.

«Берегись, это явно не толстяк Хейзел».

– Господин Стомунд София?

Мужчина поднял глаза, аккуратно отложил перо.

– Госпожа Райя Гидеон. Прошу извинить меня за эту задержку.

Он вышел из-за стола, протянул ей руку. Рукопожатие было сухим и крепким. Стомунд пригласительно указал ей на мягкий стул по центру, она уселась, привратник вернулся за стол. Она посмотрела в глаза, искаженные очками-половинками. Привратник сложил ладони перед собой.

– Готов поспорить, что знаю, о чем вы думаете. – На его лицо наползла легкая полуулыбка. – Второе имя редко дается в честь матушки, все верно.

– Что же произошло? – Райя склонила голову, подтверждая свой интерес.

– Увы, моей матери всегда не хватало смирения. В какой-то момент отношения между родителями стали довольно напряженными, а потом и вовсе оказались разрушены. Матушка, с присущей ей целеустремленностью, добилась того, чтобы имя отца было вымарано из документов, а меня переименовали в ее честь. Я тогда был совсем ребенком, поэтому существенного влияния на мою жизнь перемена не оказала. Зато, – улыбка стала чуть шире, – немногие могут похвастаться тем, что записаны в честь матушки.

Райя оценила подход привратника. Начать разговор с личной истории – избито, но действенно. Интересно, как часто он разыгрывает эту карту при новых знакомствах?

Стомунд пальцем поправил очки.

– Я ожидал ваш приезд немного позднее, но вчера вечером отложил все дела и назначил нашу встречу на утро. К сожалению, во время завтрака вмешались обстоятельства, которые и привели к задержке. Надеюсь, ожидание было не слишком томительным.

– Отнюдь, я и моя камеристка скоротали время за чаем. Ваши слуги очень обходительны.

– Эти люди не прислуживают мне лично, и все же благодарю вас за теплые слова. Как прошло ваше путешествие?

– Оно еще не окончено, но не сомневайтесь, все чудесно. Вы получили приветственные дары?

Стомунд сдержанно кивнул:

– Пока не имел возможности оценить лично, но мне передали, что столичные дары, как всегда, прекрасны и подобраны с должным вниманием. Фарот выражает свою благодарность. Вместе с тем его величество правитель Осфетид пожелал моими устами уведомить вас, что он знает о вашей миссии. Принимая во внимание, что из столицы не поступал запрос на личную аудиенцию с правителем, он выражает вам почтение и желает добра и успеха во всех начинаниях. На все ваши вопросы уполномочен ответить я, во благо Аргента и его владычества Вильгельма.

– Передайте его величеству благодарность за теплые слова. Вы правы, из столицы не поступал приказ на аудиенцию с правителем, но нет никакого смысла тревожить столь занятого человека. Учитывая причины, послужившие катализатором для моей миссии, на все вопросы, я уверена, вы сможете ответить лучше, чем кто-либо другой.

Стомунд улыбнулся; он несомненно заметил, что она заменила слово «запрос» на «приказ». Столица никогда не просит, она требует. И если привратник хотел намекнуть на что-то иное, то его ждет горькое разочарование. Худая рука взялась за колокольчик.