Кредит доверия. Сезон 1 — страница 33 из 38

— Гарри распоряжается своими средствами? — удивилась Лэйнор. — Ему всего тринадцать лет.

— Гоблинам это неважно, — отмахнулся Аберфорт. — Достаточно предъявить ключ.

— Дамблдор говорил о какой-то кровной защите, — продолжала упираться Лэйнор, потому что внезапно поняла, что Аберфорт тысячу раз прав: единственный способ спасти Гарри — увезти его отсюда. — Гарри защищает магия, связанная с его теткой.

— Ерунда это, — Аберфорт поднялся и направился к стойке. — Эта магия должна защищать Гарри от Сами-Знаете-Кого.

— Только лишь должна? — Лэйнор тоже встала и прошлась по залу.

— Посудите сами, — Аберфорт налил себе в кружку какой-то напиток и вопросительно посмотрел на Лэйнор. Та помотала головой. — Сами-Знаете-Кто — опасность, но любой маг, переметнувшийся на его сторону, может прибить мальчишку в любой момент. Любой маггл, на которого наложено заклятье или которому предложены деньги. И об этом все знают, но молчат. Обвешали все вокруг этими пыльными мешками, дементорами, и только что не посадили пацана на цепь. А засуетились, когда Блэк нашинковал портрет в лапшу. А Сами-Знаете-Кто сами знаете где. На том свете, скорее всего. Но вот что вам надо знать, так это то, что между ним и Гарри есть какая-то связь.

— Они родственники? — поразилась Лэйнор.

— Вполне возможно, — Аберфорт прихлебнул свое непонятное пойло, — все мы так или иначе, наверное, друг другу родня. Нас не так уж и много, — пояснил он. — Здесь бывают разные люди, и они часто распускают языки. Вам наплетут немало чуши, но связь между Гарри и Сами-Знаете-Кем — единственное, что не глупые выдумки. Гарри змееуст, как и Сами-Знаете-Кто. Редкий дар. Им обладал Салазар Слизерин, один из основателей Хогвартса, и он был не самым светлым и добрым магом. Василиск, который ползал в школе год назад при полном попустительстве Альбуса и уложил на больничные койки немало учеников — его наследство и его же проклятие. В школе должны учиться только чистокровные маги, — выплюнул Аберфорт. — Так он считал. Мерзость.

— Гарри справился с василиском, — тихо сказала Лэйнор.

— Вы знаете, — удовлетворенно прищурился Аберфорт. — Как вы считаете, что сделал Альбус, когда понял, что детям грозит опасность?

— Ничего, — Лэйнор снова почувствовала озноб. — Иначе двенадцатилетний мальчишка не подвергался бы такому безумному риску.

— Я все-таки плесну вам огневиски. Ничего, не свалитесь. И вот еще что, — он указал на дверь за стойкой, — сейчас начнет собираться не самая приятная публика. Да и не нужно, чтобы вас видели здесь. Поднимитесь наверх, я сейчас приду.

Лэйнор послушно прошла за стойку, не без труда открыла тяжелую дверь и медленно поднялась по скрипучей лестнице, оказавшись в неопрятной гостиной, пол которой был застелен потертым ковром. Над камином висел портрет растерянной светловолосой девочки в старомодном платье. У нее был неуверенный, рассеянный взгляд, какой бывает у совсем маленького ребенка, вот только девочка была не настолько мала.

Заинтригованная Лэйнор подошла ближе и всмотрелась в ее лицо, что-то смутно припоминая.

Заскрипели ступени, и в гостиную вошел Аберфорт.

— Пейте, — настойчиво сказал он. — Не бойтесь, я ничего вам не подмешал. Просто немного придете в себя. А то вас трясет.

Лэйнор осторожно приняла кружку из рук Аберфорта и неуверенно отпила прозрачный напиток. Горло моментально обожгло, словно абсентом.

— Ариана, — почти неслышно проговорил Аберфорт, заметив, что Лэйнор смотрит на портрет. — Моя сестра. Она была для меня самым дорогим человеком, и она погибла из-за Альбуса. Из-за его амбиций и великих планов по спасению человечества. И я боюсь, что то же самое ждет и Гарри. Сами-Знаете-Кто исчез, и многие, очень многие считают, что он давным-давно мертв, а Альбус утверждает, что он вернется. И вот тогда Альбусу будет нужен Гарри Поттер. Мальчишка, которого он на десять лет запер в доме тетки и жизнью которого все эти годы не интересовался. Вроде бы за ним приглядывала какая-то старуха-сквиб, но что такое сквиб? Недо-маг и недо-маггл. Во всяком случае, эта миссис Фигг, я ее знаю. В своих кошках закопалась по уши, а до парня ей не было никакого дела…

— Вы говорили о связи Гарри и Вол… Сама-Знаю-Кого, — напомнила Лэйнор. — Что это за связь, как она проявляется? Как она вообще могла возникнуть?

— Шрам, — пояснил Аберфорт, направляя палочку на камин. На дровах тотчас же заплясало веселое пламя. — Его оставил Сами-Знаете-Кто, когда пытался убить Гарри. Самая известная примета этого мальчика — шрам на лбу в виде маленькой молнии. Видимо, все дело в нем, хотя точно этого никто не знает. Никто, — веско повторил он, — ни один человек не знает, что именно произошло. И Альбус тоже, но он умело использует все домыслы в своей игре.

— Во что он играет? И с кем? — допытывалась Лэйнор.

— В великого волшебника, разумеется. И великого политика. С кем играет? С самим собой. Большие должности ему неинтересны, хотя он и председатель Визенгамота, и директор Хогвартса. Альбусу смотрят в рот, его слово всегда последнее, это, конечно, не то, к чему он всю жизнь стремился, но его самолюбие спит спокойно, пока это так.

— Вашему брату верят очень умные люди, — неожиданно вырвалось у Лэйнор, и Аберфорт наморщил лоб, а потом подошел к ней.

— Больше, чем вам? — Лэйнор вздрогнула, не ожидая от сельского трактирщика такой проницательности. — Не отпирайтесь, вас это слишком задело. Не знаю, о ком вы говорите, но могу вас утешить — в этом не ваша вина. Альбус умеет находить должников.

— Хагрид, — спросила Лэйнор напрямик, — тоже его должник?

— Старая история, — нахмурился Аберфорт. — Альбус прекрасно знает, что Хагрид чувствует себя обязанным ему.

— Хагрид забрал Гарри из разрушенного дома, ведь так? — Аберфорт коротким кивком подтвердил ее догадку, и Лэйнор, понимая, насколько лишней может быть ее откровенность, все же вернулась к мучившему ее вопросу. — Одному очень важному для меня человеку угрожает опасность. Я пыталась убедить его уехать, но мне это не удалось.

— Всем, кто рядом с моим братом, угрожает опасность, — Аберфорт даже не стремился ее успокоить. — Он в любой момент прикажет пожертвовать жизнью ради его туманных целей, и каждый с радостью это сделает. Мне нечем вас утешить. Но у каждого из нас свой выбор, только у Гарри его нет. Он ребенок, и самый близкий человек ему — мой брат. А Альбусу нужен герой, которого любят за то, что он совершил. Или не совершил, но его все равно за это любят. Никто не может объяснить, как годовалый ребенок одолел Сами-Знаете-Кого, и это все сильно смахивает на блеф.

— Ситуацию кто-то представил так, как она была выгодна этому кому-то, — подытожила Лэйнор. — Согласна, магия, наверное, может многое, и я знаю случаи, когда ребенок справляется с… преступником, — она бросила быстрый взгляд на Аберфорта — тот внимательно слушал, — но ребенок, еще не умеющий толком ходить, координировать движения, сознавать свои действия…

— Альбус делает из Поттера объект поклонения с того самого дня, как исчез Сами-Знаете-Кто. Зачем? Я не знаю. Но наступит момент, и он прикроется пареньком, а я не хочу, чтобы Гарри встретился с Арианой… так рано. Вот поэтому я и прошу — увезите его.

— Я уже дала обещание помочь Гарри, — Лэйнор вскинула голову, принимая окончательное решение. — И я сдержу свое слово, чего бы мне это ни стоило. Теперь я обещаю и вам, что выполню вашу просьбу.

Аберфорт прикрыл глаза и благодарно покачал головой.

— Тринадцать лет назад здесь, в моем трактире, нелепая курица, возомнившая себя великой пророчицей, желая получить место в Хогвартсе, сделала какое-то предсказание, — очень отчетливо произнес он. — О чем оно — я не знаю. Но знаю, что оно настолько интересовало одного человека, что он прилип длинным носом к двери, за которой проходила беседа. И я выкинул его из трактира. Именно Альбус беседовал с этой ненормальной, но вам, если хотите остаться в здравом уме, не стоит соваться к нему с этим вопросом. А вот расспросить длинноносого соглядатая… — Аберфорт усмехнулся, — думаю, нужно. Может быть, в этом и кроется разгадка тайны. Что бы ни натрепала эта сумасшедшая, Альбус не стал бы делать из этого такой секрет, если бы не припас его на будущее. А будущее у Альбуса только одно — победа над Сами-Знаете-Кем.

— Как я его найду?

— Он в Хогвартсе, и, полагаю, Альбус не зря терпит это сопливое чучело. Может быть, даже из-за этого предсказания. Человека, который столько знает, умнее держать на привязи.

— И кто это? — Характеристика, данная Аберфортом, наводила Лэйнор на определенную мысль, но уточнить стоило.

— Снейп, — коротко сказал Аберфорт, садясь на колченогий стул. — Профессор зельеварения. Не самая приятная личность.

Лэйнор неожиданно для себя самой расхохоталась.

— Мы виделись в Хогвартсе, но наша единственная беседа закончилась для Снейпа легкими телесными повреждениями. Он попытался ткнуть в меня палочкой, когда я повернулась к нему спиной…

— Он что-нибудь при этом сказал? — насторожился Аберфорт.

— «Эмте…» или «Импе…» — припомнила Лэйнор. — Не уверена, потому что я не стала ждать окончания.

— Однако, — хмыкнул Аберфорт. — Заклинания на «Эмте…» я не знаю, а вот Империус запрещен. Может быть, это была Импедимента или Импервиус, но я сомневаюсь, чтобы вам было нужно водоотталкивающее заклинание. Буду считать, что он хотел вас обездвижить.

— А что такое Империус?

— Подчинение воли, — неохотно объяснил Аберфорт. — За применение этого заклинания сразу следует Азкабан.

— А черт знает этого Снейпа, — снова развеселилась Лэйнор, — я заметила за ним склонность к мазохизму.

Аберфорт нахмурился, поднялся со стула, подошел к Лэйнор и долго смотрел на нее.

— Мне не нравится ваше настроение, — наконец, объявил он. — Как… у Арианы. Она иногда вела себя так же, как вы сейчас. Будь вы волшебницей, не умеющей контролировать свою магию, вы бы сейчас подожгли дом или… — Он снял очки и через силу договорил: — Кого-нибудь убили.