– Монголы никогда не добирались так далеко, – вспомнил Никколо, голос у него дрогнул.
Альтаир пропустил его слова, вместо этого продолжив:
– Тот небольшой конфликт в 1204 году помешал мне принести Кредо в Европу.
– Если нам хватит удачи – и терпения, – мы закончим начатое вами.
– Если выдастся возможность, постарайтесь попасть наверх Айа-Софии, оттуда открывается лучший вид на город.
– И как же взобраться наверх?
Альтаир улыбнулся.
– Терпение и тренировки помогут тебе, – он помолчал. – Полагаю, что, покинув Масиаф, вы отправитесь по морю?
– Да, как и договаривались. Мы верхом доедем до Латакии и там возьмем корабль. Дороги в Анатолии до сих пор помнят Крестовые походы.
– Да, – согласился Альтаир, – самые глубокие страсти оказываются самыми смертельными.
– Навестите нас, если сможете, Альтаир. У нас хватит места и для вас, и для ваших людей.
– Нет, – покачал головой Альтаир. – Благодарю за предложение, но ваша страна не для стариков, Никколо. Я должен остаться здесь.
– Но если вы измените мнение, знайте, наши двери всегда открыты.
Альтаир посмотрел на битву. Камни, выпущенные требушетами, нашли свои цели, сея хаос в рядах монголов.
От конного отряда отделился ассасин и галопом подскакал к Альтаиру. Это оказался Дарим.
– Мы недолго передохнем в деревне, – вздохнул Альтаир. – Кажется, все под контролем.
– Но как надолго, отец?
– Я верю в тебя. Ты уже давно не мальчик.
– Мне шестьдесят два года.
– По сравнению с тобой я чувствую себя древним стариком, – пошутил Альтаир. Но Дарим увидел, как бледен его отец, и понял, что тот действительно устал.
– Мы отдохнем и должным образом проводим наших друзей.
Они подъехали к конюшням, и братья Поло поспешили переложить свои вещи на вьючных лошадей. Ассасины выделили им пару коней на смену, во время далекого пути на запад, на побережье. Альтаир наконец-то расслабился, покачнулся и оперся о Дарима.
– Отец… как ты? – обеспокоено спросил Дарим.
Он осторожно довел его до скамьи под деревом.
– Дай мне минутку, – попросил Альтаир, задыхаясь и пытаясь успокоить боль. Он тяжело сел и вздохнул, посмотрев на крепость. Альтаир подумал, что, как от старика, от него никакой пользы. Он ничто. Но душа его радовалась и пела.
– Конец эпохи, – прошептал он, а потом посмотрел на сына и улыбнулся.
Забрав у помощника сумку, которую отдал тому чуть раньше, Альтаир вытащил из нее пять обсидиановых дисков, украшенных замысловатой резьбой. Он осторожно сложил их вместе.
– Когда я был молод, – произнес он, – я наивно полагал, что наше Кредо способно положить конец всем конфликтам. – Он помолчал. – Если бы мне хватило смирения, я бы сказал себе: я слишком много повидал для одной жизни. Я сделал все, что мог.
Он с трудом встал.
– И все же нет большей славы, чем бороться за истину.
Он посмотрел на деревню и битву, продолжающуюся на холмах. К нему подошел Никколо.
– Мы готовы, – сообщил он.
– Последняя просьба, Никколо, – сказал Альтаир, передавая ему каменные диски. – Возьми их с собой и сохрани. Спрячь, если будет нужно.
Никколо недоуменно посмотрел на него.
– Артефакты?
– В некотором роде. Это ключи, каждый из которых содержит сообщение.
Никколо поднес один из дисков к глазам и осмотрел.
– Сообщение для кого? – озадаченно поинтересовался он.
Альтаир взял другой ключ.
– Хотел бы я знать…
Он высоко поднял ключ, и тот засветился. Альтаир закрыл глаза, сосредотачиваясь.
ГЛАВА 68
Эцио вспомнил, где он находится. Свет в каюте снова ослаб до приятного взгляду полумрака. От стен и предметов обстановки пахло кедром, в солнечном свете, льющемся через окошко, поднимались пылинки. Эцио услышал доносившиеся с палубы топот, крики матросов и скрип рей, на которые поднимали паруса.
Корабль отплывал.
В море им встретился пиратский парус, при виде которого Эцио и Пири одновременно вспомнили о своем общем друге, Аль-Скарабе. Но пиратский корабль не пытался их атаковать, и они прошли мимо. Пятнадцать дней пути прошли без приключений. Эцио пытался расшифровать символы на ключе, мечтая, чтобы здесь была София, которая смогла бы помочь ему. Чем ближе они подплывали к Константинополю, тем больше он думал о Софии и тем сильнее хотел поскорее добраться до города.
Наконец, на рассвете, далеко на горизонте показались купола, башни, стены, колокольни и минареты Константинополя.
– Мы прибудем к полудню, – сообщил Пири Рейс.
– Чем раньше, тем лучше.
Порт был, как всегда, переполнен, даже не смотря на то, что стоял душный день, и было время сиесты. На подиуме в конце причала стоял глашатай, вокруг которого собралась особо огромная толпа. Неподалеку стоял отряд янычаров в белых ниспадающих одеждах. Пока доу Пири разгружали, Эцио подошел поближе к глашатаю.
– Жители Империи и странники из далеких земель, внимайте! По приказу янычаров новые ограничения наложены на въезд и выезд из города. Знайте так же, что тому, кто сообщит любую информацию, которая поможет поймать ассасина Эцио Аудиторе, будет пожалована награда в десять тысяч акче.
Эцио тайком переглянулся с Пири Рейсом. Пири незаметно приблизился.
– Тебе лучше уйти отсюда, – посоветовал он. – Ключ с тобой?
– Да.
– Тогда забирай оружие и уходи. Об остальных твоих вещах я позабочусь сам.
Благодарно кивнув, Эцио незаметно выскользнул из толпы и ушел в город.
Окольными путями он добрался до лавки Софии, часто оборачиваясь, чтобы убедиться, что его не преследуют, и что он остался не узнан. Его одновременно охватывали облегчение и приятное предвкушение. Но, завернув за угол к магазину, Эцио остановился. Двери лавки были открыты настежь, рядом собралась небольшая толпа. Эцио увидел стоявших на страже у дверей ассасинов Юсуфа, в числе которых были Доган и Касим.
Эцио почти бегом подошел к ним, в горле у него пересохло.
– Что произошло? – спросил он Касима.
– Внутри, – немногословно отозвался Касим. Эцио заметил в глазах ассасина слезы.
Он вошел в магазин. Внутри все выглядело так же, как он помнил, но когда Эцио прошел во внутренний двор, то остолбенел от представшей его глазам картины.
На скамье лицом вниз лежал Юсуф. Между лопатками у него торчала рукоять кинжала.
– Кинжалом они прибили записку, – вздохнул Доган, вошедший следом. – Для вас. Вот.
Он протянул Эцио окровавленный пергамент.
– Ты читал?
Доган кивнул.
– Когда это произошло?
– Сегодня. Не очень давно, потому что мухи еще не слетелись.
Эцио, которого раздирали гнев и слезы, вытащил из спины Юсуфа кинжал. Крови уже не было.
– Ты заслужил покой, брат мой, – тихо проговорил он. – Покойся с миром.
Потом Эцио развернул пергамент. Письмо Ахмета было коротким, но Эцио охватила ярость, когда он прочитал его.
– Где София? – процедил он сквозь зубы.
– Мы не знаем, куда они ее увели.
– Кто-нибудь еще пропал?
– Мы не смогли найти Азизу.
– Братья! Сестры! Похоже, Ахмет желает, чтобы весь город ополчился на нас, в то время как убийцы Юсуфа, засев в арсенале, смеются над нами. Идите со мной, и мы покажем им, что бывает с теми, кто бросает вызов ассасинам!
ГЛАВА 69
Они прошли по улицам до Арсенала и, не тратя попусту времени, быстро и без жалости уничтожили преданных Ахмету янычаров. Ахмет либо не ожидал такого внезапного нападения, либо недооценил ярость и силу ассасинов, чьи силы сильно выросли под командованием Юсуфа.
Или так, или у Ахмета еще оставался козырь в рукаве, потому что когда Эцио загнал его в угол, выглядел принц совершенно спокойно.
Эцио охватила злость. Лишь в самый последний момент он опомнился, швырнул противника на пол, сжимая горло. Потом яростно вогнал в пол скрытый клинок в дюймах от головы Ахмета. Мертвый принц не поможет ему спасти Софию. Так было сказано и в записке. Но на мгновение ярость едва не затуманила разум Эцио.
Он низко наклонился к принцу и ощутил фиалковый аромат. Ахмет спокойно выдержал его яростный взгляд.
– Где она? – сурово потребовал ответа Эцио.
Ахмет издал смешок.
– Сколько гнева!
– Где. Она.
– Дорогой Эцио, если ты полагаешь, что находишься в том положении, чтобы диктовать свои условия, убей меня, и дело с концом.
Эцио не ослабил хватку на шее принца и не убрал скрытого клинка. Но секунду спустя, приняв лучшее для себя решение, встал, прикосновением к левому запястью заставляя клинок спрятаться.
Ахмет сел, потирая шею и не пытаясь подняться. В горле у него все еще звучал смех. Похоже, принц ведет какую-то интересную игру, подумал Эцио со смесью разочарования и презрения.
– Сожалею, что мне пришлось пойти на это, – проговорил Ахмет. – О чем спорить тем, кто мог бы стать друзьями? О ключах от старой пыльной библиотеки?
Он встал, отряхиваясь, и продолжил.
– Мы сражаемся за одну идею, мессер Аудиторе. Только разными методами. Разве ты сам не понял? – он помолчал, и Эцио понял, что знает, что принц скажет дальше. Он уже много раз слышал, как тамплиеры обосновывают свои амбиции. – Мир. Стабильность. Жизнь без страха. Люди ищут истину, но при этом не хотят видеть ее в упор. Как ты предлагаешь бороться с подобным невежеством?
Голос принца задрожал от ярости. Эцио подумал, что принц считает, будто открывает ему некую тайну. Вслух он возразил:
– Свобода не лишена проблем, Principe, но она бесценна.
А про себя ассасин подумал: «Тирания всегда организована лучше, чем свобода».
– Конечно, – сухо ответил Ахмет. – И когда все развалится, и цивилизация погибнет, Эцио Аудиторе, возвышаясь над ее обломками, с гордостью скажет: «Я остался верен Кредо!». – Ахмет отвернулся, пытаясь взять себя в руки. – Я открою архив Альтаира, проникну в библиотеку и отыщу Великий Храм. И с силой, сокрытой там, я уничтожу все, что мешает объединению человечества.