Кредо Хилицера — страница 137 из 139

— Ты у меня дома, киса, так что не хулигань, а то отправлюсь обратно в небытие. — тепло улыбаюсь в ответ и быстро пересказываю воеводе историю падения и низвержения прошлого мира.

Мое дыхание замерло в груди, а взгляд был прикован к Гипериону. Он стоял, ощетинившись, словно дикий зверь, готовый броситься в атаку. Его тело, недавно измученное и истерзанное, теперь излучало мощь и красоту. Но главное преображение происходило внутри, в самом сердце его существа.

Чёрные нити, сотворившие его тело, медленно перемещались к грудной клетке. Их движение было завораживающим, словно они исполняли танец на поверхности его кожи, проникая в плоть и мышцы. Каждая нить была пронизана тёмной энергией, пульсирующей в его теле, словно жизнь, текущая по сосудам.

Я наблюдал, как они переплетаются между собой, образуя сложный узор, который становился всё более чётким и интенсивным. И вот, перед моими глазами на грудной клетке Гипериона появилась татуировка в виде паука.

Это был не просто рисунок, а символ моей силы и непоколебимости. В нём была заключена вся мощь и энергия моего существа. Этот паук был как страж, охраняющий сердце Гипериона, и в то же время как мощный амулет, дающий ему нечеловеческую силу и непоколебимую верность. Я улыбнулся, всматриваясь в этот символ. Гиперион был не просто моим оружием, он стал моей воплощенной силой, моей сущностью, которую я отпечатал на его теле, создавая печать творца.

— На всё ваша воля, владыка. — возрождённый демон в почтении склонил голову и занял коленопреклонённую позу.

— Нас ждёт старая добрая охота, малыш Джи. — довольно улыбаюсь.

Гиперион замер на месте, его широкая грудь вздымалась, а мощные плечи напряглись. Его пепельно-серые волосы трепал ветер, а в его пурпурных глазах с вертикальными зрачками, как у кошки, зажглось новое пламя — пламя охоты!

Он принюхался, словно гоняя в носу запах ветра, песка и специй Каира. Но он искал не это. Он искал нечто более глубокое, нечто более существенное. Он искал мой след, мой аромат, мою ауру. Он был создан из меня, и поэтому он мог чувствовать меня так, как не мог чувствовать никто другой. Он был моим продолжением, моим инструментом, моим глазом и ухом в этом темном и жестоком мире. И вот, он вдохнул глубоко, и его чувствительные ноздри уловили то, что он искал. Это был слабый запах других мутантов, который перемешивался с моим собственным ароматом, словно путеводная нить, ведущая к цели.

Его тело напряглось, и он мгновенно почувствовал их направление. Они были где-то в глубине Каира, скрываясь в тени улиц, пытались спрятаться от меня и от моего одержимого зверя. Но он уже брал их след, словно гончая, которая чувствует запах дичи на расстоянии нескольких километров. Он был моим орудием охоты и «компасом» войны, что всегда находил цель, нужную мне, и теперь он будет преследовать их до тех пор, пока не поймает и не уничтожит.

Он взлетел, и его тело двигалось с невероятной скоростью, словно зловещая тень, проносясь мимо удивлённых прохожих. Он был моим верным помощником, моим любимым инструментом и лучшей ищейкой в Инферно, хотя это и не было его основной специальностью.

Гиперион мчался по Каиру, словно вихрь. Его тело двигалось с нечеловеческой скоростью, проносясь мимо узких улиц, забитых продавцами и покупателями. Он был как призрак, который проносится по городу, не оставляя после себя ни следа, ни шума. Его пепельно-серые волосы трепал ветер, а в его пурпурных глазах с вертикальными зрачками светилась неумолимая решимость.

И вот мы вышли на рынок «Хан эль-Халили». Это было самое большое и самое шумное место в Каире. Тысячи людей бродили по узким улочкам, заполненным ларьками и магазинами. Воздух был пропитан запахом специй, пряностей и фруктов. Запах жареного мяса и сладкой халвы смешивался с ароматом духов и свежих цветов, которыми торговали на улицах.

Стены старых зданий были украшены рекламными щитами и вывесками, написанными яркими красками. Над головой летали птицы, которые кричали, собирая остатки еды с прилавков. Люди говорили на разных языках, торговались и спрашивали цены. Дети бегали между ногами, пытаясь продать туристам сувениры.

Гиперион двигался медленно, стараясь не привлекать внимания. Он словно призрак пробирался сквозь толпу на рынке «Хан эль-Халили», как неумолимый поток лавы, и легко раздвигал толпу, подобно кораблю, прокладывающему себе путь через волны.

Он не обращал внимания на крики и ругательства продавцов, чьи товары он задевал. Он не обращал внимания на удивленные взгляды прохожих, которые уступали ему дорогу, словно перед неумолимой стихией. Его внимание было сосредоточено только на одном — на запахе мутантов, которых он искал. Он принюхивался, словно гоняя в носу запах ветра, песка и специй Каира, пытаясь уловить нужную ему нотку. Он двигался все глубже в лабиринт узких улочек рынка. Вокруг него кипела жизнь. Продавцы кричали, торгуясь с покупателями, стучали по металлу кузнецы, а из кафе доносился аромат арабского кофе и сладкого чая.

Но Гиперион не замечал всего этого. Он был словно в трансе, его чувства были настроены на одну волну — на волну охоты. Он чувствовал, как запах мутантов становится все сильнее, и он двигался к нему, словно заряженный снаряд. Он не останавливался перед препятствиями, он не обращал внимания на опасности. Он был моим оружием, моим верным спутником, и он не остановится, пока не достигнет своей цели.

Мы пробирались сквозь толпу на рынке «Хан эль-Халили», словно два морока, незаметных для жителей этого шумного места. Гиперион двигался с нечеловеческой скоростью, раздвигая толпу людей, а я следовал за ним, не отставая. Наши чувства были настроены на одну и ту же волну. Мы искали мутанта, который обладал способностью «Пирокинезис», и мы чувствовали его запах, словно запах гари и дым от костра.

И вот мы вышли в один из закутков рынка. Здесь было тесно и темно, а воздух был пропитан запахом старой древесины и металла. В глубине закутка стоял короткостриженный итальянец с голубыми глазами и в университетском бомбере. Он игрался с зажигалкой, словно с игрушкой, и в его глазах блестело озорство и нескрываемая сила.

Коротко подстриженные темные волосы и грубые черты лица говорили о жестком характере. В его руке зажигалка, что отмечена необычной чертой и покрыта тонкой сетью черных нитей, похожих на кровеносные сосуды. И в этот момент он зажег ее, и пламя вспыхнуло ярко-голубым цветом, словно отражая его глаза. Также зажигалка имела приметную гравировку «ПИРО».

В этом моменте я понял, что он — тот, кого мы искали. Он был мутантом, обладающим способностью «Пирокинезис», и он не совершенно скрывал свою силу. В тот же момент он начал торговаться с оружейником о каком-то ятагане, пытаясь сбить цену до чего-то приемлемого. Он делал это уверенно, словно знал, что в конце концов он получит то, что хочет. И вот, я видел перед собой врага, который был не просто мутантом, а опасным противником, который мог принести нам много проблем. Но у меня была моя собственная сила, и я был готов встретить его вызов.

— Знаешь, дядя, что-то я устал с тобой торговаться. — произнёс итальянец, смотря прямо в мои глаза, щелчок зажигалкой, и синее пламя мгновенно сжирает оружейника, оставляя после себя лишь запечённое до хрустящей корочки тело. — А вы чьих будете? В школу Ксавьера я не вернусь! — прорычал мутант и снова щёлкнул зажигалкой, но Гиперион оказался быстрее и просто дунул на неё, и пламя тут же угасло под натиском столь богатырского дыхания. — Какого чёрта? — Пиро недоумевал и даже не успел понять, как Гиперион одним техничным движением сломал ему запястье, отобрав зажигалку, и уже сам игрался с ней, то и дело щёлкая перед лицом пироманта, но не давая ему сделать хоть что-то и болезненно щёлкая того по носу, как он пытался сделать хоть что-то.

— А сейчас мы поговорим про вашу организацию, и ты расскажешь мне всё! И тогда, возможно, я просто убью тебя. — мило улыбаюсь, забирая из рук Гипериона зажигалку и взяв под контроль синее пламя, спокойно вывожу из огня легко читаемые буквы.

— Так вы хотите заключить сделку? Хорошо, я всех сдам. — мутант тут же легко успокоился, увидев в этом порыве то, что желал, ну а я лишь просто кивнул, подпитывая его иллюзии дальше, ибо моя цель была чуточку глубже, чем просто работа агентов на правительство США.

Шум рынка "Хан эль-Халили" был подобен морю, которое бушует и грохочет, заглушая все остальные звуки. В этой суматохе было легко спрятать тайны, легко совершить незаметные действия, легко исчезнуть в толпе.

И вот я воспользовался этой суетой, чтобы устранить пироманта после экспресс-допроса. Я поднял руку, и из моих пальцев вырвался темный энергетический поток. Он был подобен черному туману, который сгущался вокруг пироманта, окутывая его целиком.

Я сжал кулак, и в этот момент из его тела вырвалась бледная тень — его душа. Она была похожа на искру, которую я мгновенно поймал в свой кулак. Осмотревшись, я заметил на прилавке продавца первый попавшийся драгоценный камень. Этот камень не выделялся среди других, но для меня он стал хранилищем души мутанта. Я сжал камень в кулаке, и душа пироманта погрузилась в него, словно капля воды в песок. Я чувствовал, как она сопротивляется, пытается вырваться, но я был сильнее.

Тело пироманта опустилось на землю, безжизненное и холодное. Я не чувствовал угрызений совести. Я засунул камень душ в пространственный карман. Я не знал, когда мне это пригодится, но был уверен, что это будет полезно рано или поздно. Ибо никогда не знаешь, где и когда понадобится призвать тёмную тварь по ту сторону иномирья, а тут и подходящий сосуд готов для призыва. Я увидел Гипериона, который наблюдал за мной, и я кивнул ему, чтобы он убрал тело в пространственный карман.

Шумный рынок «Хан эль-Халили» всё так же притягивал внимание. Его узкие улочки были забиты людьми, которых привлекали яркие краски и заманчивые запахи специй. Мы прошли вдоль лавки с сувенирами. Здесь продавали всё, что можно представить: яркие шали, ароматные специи, изящные украшения, старинные монеты, расписные вазы и даже живые птицы в клетках.