Крепкий орешек — страница 2 из 24

Лазорево-голубая ткань подчеркивала смуглую кожу и глубину сапфировых глаз Маргерит. Впрочем, она не могла не отметить, что сегодня бледнее обычного. А все потому, что я слишком давно не брала отпуск! — подумала она и принялась смывать с лица макияж. Приведя себя в порядок, она вернулась в гостиную, где, примостившись на диване, взялась за документы и с головой ушла в чтение.

От работы ее оторвал звонок домофона. Недовольно нахмурившись, Маргерит прошла в холл и недружелюбно попросила визитера представиться.

— Маргерит, да ты что?! Это же я, Хьюго Бенсон!

У Маргерит оборвалось сердце. Этот глуховатый голос и манера растягивать гласные принадлежали закадычному приятелю Грегори. Маргерит невзлюбила его с первого взгляда. В последующие годы эта неприязнь переросла в неприкрытое отвращение, и на то были веские основания: Хьюго был женат уже шесть лет, и Маргерит сомневалась, чтобы он оставался верен своей жене Дорис хотя бы один месяц.

Маргерит и Дорис учились в одном классе и слыли подружками не разлей вода, но, после того как Хьюго дал понять Маргерит, что питает к ней отнюдь не платонический интерес, возможностей для встреч с подругой у Маргерит осталось совсем немного. В основном они виделись во время совместных походов по магазинам в те редкие дни, когда Дорис приезжала в Лондон одна, без мужа.

То, что Хьюго, зная о неприязни к нему Маргерит, не оставлял попыток соблазнить подругу своей жены, приводило Маргерит в ярость, и на этом фоне ее и без того негативное отношение к мужскому полу только усиливалось. Мужчины, по крайней мере большинство из них, несмотря на декларируемое равенство в правах, и поныне рассматривали женщин исключительно как вещь и приходили в искреннее недоумение, если те поступали наперекор сильному полу.

Мужчинам вполне хватает того, что они желают женщину, и они стремятся заполучить ее без всякой оглядки на ответные чувства с противоположной стороны, — таков был вывод Маргерит.

Только из сострадания к Дорис она продолжала поддерживать видимость цивилизованных отношений с Хьюго. Ничтожный и мстительный, он ухитрился за эти годы отвадить всех подруг Дорис, шаг за шагом привязывая жену к себе. При этом сам флиртовал направо и налево, заводя бесконечные романы. Дорис ни разу не дала Маргерит понять, что знает про измены мужа, — по-видимому, до сих пор не осознала, с каким типом связала свою жизнь. Более того, она неизменно повторяла, что любит мужа, и Маргерит страшилась даже мысли о том, что может произойти с подругой, если той внезапно откроется правда. Маргерит не понаслышке знала, какой катастрофой может стать подобное откровение для любящей женщины, а потому скрепя сердце молчала.

— Ну, что там такое, Маргерит? Уж не собираешься ли ты заставить меня всю ночь торчать под дверью? Между прочим, мне нужно передать тебе пару слов от Дорис…

Маргерит чуть было не посоветовала ему написать записку и оставить у консьержа, но она слишком хорошо понимала, что Хьюго может истолковать ее поведение превратно. Отлично зная об отвращении, которое питала к нему Маргерит, Хьюго от этого распалялся еще больше, в полном соответствии со своей параноидальной логикой делая вывод, что таким образом Маргерит пытается скрыть свое влечение к нему.

Поняв, что от Хьюго не отделаться, Маргерит сухо предложила ему подняться и нажала на кнопку пульта, открывающую дверь.

Едва войдя, Хьюго попытался фамильярно поцеловать ее в щечку, но Маргерит успела увернуться. Неудача, казалось, ничуть не обескуражила Хьюго.

— Все та же проклятая застарелая фригидность, не так ли, Маргерит? — с глумливым сочувствием спросил он. — А знаешь, в чем причина? Ты боишься, что, уступив мне самую малость, совершенно потеряешь голову. Ну а если и потеряешь, что тут страшного, старушка?

Как всегда, от этих фривольностей Хьюго Маргерит затрясло от ярости, но, стиснув зубы, она взяла себя в руки и, предложив гостю кофе, уселась напротив.

— А у тебя тут и в самом деле уютное гнездышко! — одобрительно сказал Хьюго, озирая комнату. — Видишь ли, Дорис ничего не смыслит в дизайне, а впрочем… Надо полагать, все на свете определяется наличием денег, и ничем иным, не так ли?

Два выпада за один присест, мрачно отметила Маргерит. Сперва — стрела в адрес моей лучшей подруги, затем прозрачный намек на то, что с таким состоянием, как у меня, можно позволить себе иметь хороший вкус.

— Ты хотел передать какое-то известие от Дорис, — ледяным тоном напомнила она.

— И это называется гостеприимство? — с издевкой упрекнул Хьюго, изобразив надутого подростка — прием, доводивший Маргерит до бешенства, но неотразимо действовавший на Дорис. — Мы не виделись несколько месяцев, а ты не знаешь, как побыстрее от меня избавиться!

— У меня срочная работа, — сухо заметила Маргерит, кивнув на лежащую на столе папку с документами. — Кстати, что ты делаешь в Лондоне?

Хьюго вел частную бухгалтерскую практику в Нью-Форест, где они проживали с Дорис, и без устали попрекал Маргерит за нежелание сотрудничать с ним.

— У меня деловая встреча, — уклончиво ответил Хьюго. — А Дорис, как водится, настояла, чтобы я зашел к тебе. Она выставляет на продажу дом и очень рассчитывает на то, что ты заедешь к нам в уик-энд. Ей тяжеловато сейчас — после этой истории с ребенком и всего остального…

Маргерит не была уверена в том, что свой новый дом выставила на продажу именно Дорис, однако вольно или невольно Хьюго напомнил ей о недавно перенесенной подругой утрате — смерти новорожденного сына. На самом же деле Хьюго таким способом хотел напомнить, что Маргерит, если не считать выраженного по телефону сочувствия, не нашла времени поддержать Дорис в ее горе.

— Что же ты молчишь? — поинтересовался Хьюго, сверля ее взглядом. — Не горишь желанием ехать к нам? Или горишь, но боишься признаться мне? Честно скажу, Маргерит, есть в тебе что-то особенное. Как взгляну на тебя — сразу теряю голову. Дорис, бедняжка, не стоит и ногтя на твоем мизинце. Как это часто бывает, из любимой женщины она постепенно превратилась в скучную занудливую домохозяйку, и вся эта ее суета вокруг рождения и смерти ребенка ничего уже не в состоянии изменить.

Маргерит поразилась черствости и цинизму человека, который не стоил одной тысячной своей жены. Хьюго с ухмылкой смотрел на нее, а Маргерит так и подмывало выгнать его и сказать, что они никогда больше не увидятся, но она слишком дорожила дружбой с Дорис и остро, особенно сейчас, осознавала, что должна помочь подруге. Если выставить Хьюго за порог, он, чего доброго, настроит Дорис против Маргерит — ведь удалось ему рассорить жену с остальными подругами и приятельницами. А сказать в глаза Дорис всю правду про мужа Маргерит не могла — особенно сейчас, когда та переживала тяжелую утрату.

— Я приеду, — коротко бросила она. — Спасибо за визит, но сейчас мне нужно заняться работой. До свидания!

Она встала, собираясь проводить его до двери, как вдруг Хьюго набросился на нее и стал жадно ласкать ее грудь и бедра. Содрогнувшись от отвращения, Маргерит что есть силы оттолкнула его от себя. Лицо ее исказилось от гнева.

— Спокойно, я все понял! — подняв руки, предупредил Хьюго. — Но учти, милочка, однажды все будет иначе! Ни одна женщина, даже такая упрямая, как ты, не может вечно жить монашкой. А потому — до встречи в эти выходные, — со смешком добавил он и был таков.

Оставшись одна, Маргерит рухнула на диван, корчась от душевной боли и отвращения. Боже, почему мужчины так надменны и самодовольны?! — в отчаянии подумала она. Меня тошнит даже от прикосновения Хьюго, это невозможно не заметить, и тем не менее он ушел в святой уверенности, что обладает неотъемлемым правом посягать на меня только потому, что сам желает меня!

Мужчины! Все они одинаковы! Хьюго назвал меня фригидной? Что ж, тут он не оригинален — Грегори говорил мне то же самое и при этом еще меньше стеснялся в выборе слов.

Грегори. Маргерит закрыла глаза, вздрогнув всем телом. Господи, неужели я никогда не смогу забыть его?!


Она познакомилась с ним сразу после смерти деда. Грегори был бухгалтером-стажером в той же фирме, где работал Норман. В тот день, когда Норман сообщил Маргерит о завещанном дедом невероятном наследстве, ошеломленная Маргерит убежала прочь, а Грегори, бывший свидетелем разговора, бросился за ней следом — якобы отдать оставленный в кабинете зонтик. Начало знакомства было абсолютно невинным, а завершилось полной катастрофой…

Через несколько дней Грегори позвонил Маргерит домой и предложил встретиться, а поскольку он с первого же взгляда произвел на нее самое благоприятное впечатление, Маргерит согласилась.

Поужинав в ресторане, они пошли в кино, а после сеанса Грегори в только что купленном с рук стареньком автомобиле отвез ее домой. На прощание он нежно поцеловал ее, и сердце Маргерит забилось от радости.

Через полтора месяца они объявили о помолвке. По совету Грегори, уверявшего, что совместную жизнь следует начинать с чистого листа, Маргерит купила дом. Когда он привез ее в Хемпстед и показал дом, который предлагал приобрести, Маргерит была озадачена: слишком большим и роскошным показался ей этот особняк. Впрочем, Грегори тут же напомнил Маргерит, что она молодая и богатая женщина, да и в любом случае приобретение недвижимости является идеальным вложением капитала и гарантией на будущее. «А потом, — добавил он, — когда я обзаведусь собственной практикой, здесь не стыдно будет принять самых респектабельных клиентов!»

Маргерит согласилась с его доводами, несмотря на то, что Норман неодобрительно отнесся к ее планам. Следующие несколько недель прошли словно в лихорадке. Маргерит стала обладательницей огромного дома, который, как оказалось, нуждался в капитальной реконструкции. Грегори заканчивал обучение в колледже, а в минуты редких встреч они обсуждали планы перестройки особняка и обменивались пылкими поцелуями.

На севере Англии, на самой границе с Шотландией, у Маргерит проживала тетка, точнее троюродная бабушка по отцу. Тетка одряхлела, ожидала скорой смерти, и Маргерит пообещала навестить ее. В разговоре с Грегори она упомянула, что уедет на несколько дней — отдохнуть и собраться с духом перед скорой свадьбой.