Поскольку наставник объяснил мне правила поведения на подобных приемах заранее, то, как только мы прошли в сад, я от него слегка приотстал, а затем и вовсе отступил в сторону. Будучи несовершеннолетним, подойти к взрослым без приглашения я не мог. Как не мог первым завести с кем-то разговор или просто оказать знаки внимания. Людей, к которым подошел наставник, я тоже не знал, но, судя по всему, ему они были хорошо знакомы, потому что между ними сразу же завязалась неспешная беседа, которую я поначалу бессовестно подслушивал, но, когда убедился, что ничего интересного в ней нет, снова отстранился и принялся следить за постепенно прибывающими гостями.
Всего за пол-рэйна народа в саду стало раза в три больше, чем поначалу. Богато одетые мужчины, роскошно выглядящие и ослепительно красивые женщины. Причем абсолютно все — с широкими аурами прирожденных магов. Некоторые даже с артефактами под одеждой. Вот только среди них не оказалось ни одного ребенка или подростка. Никто почему-то не привел с собой детей. Более того, в саду не было видно ни воздушных шаров, не слышались тосты или поздравления. Создавалось впечатление, что люди вообще забыли, зачем сюда явились. И лично для меня это выглядело странно, потому что я совсем иначе представлял себе празднование дня рождения маленькой девочки.
Неожиданно я заметил промелькнувшее у дальних кустов голубое платьице и вопросительно приподнял брови, когда между гостями ненадолго появилась маленькая Арли.
По-видимому, все приглашенные уже собрались, поэтому девчонка на правах хозяйки медленно обошла сад по кругу, тем самым показывая, что во всех заинтересована, всем готова уделить внимание, да и просто демонстрируя, что помнит древние традиции. Когда она приближалась, взрослые неизменно отрывались от разговоров и обменивались с маленькой лэнной несколькими дежурными фразами. После чего Арли вежливо им кивала, что-то отвечала, иногда так же вежливо кланялась и двигалась дальше, причем на этот раз мама ей никак не помогала. Да и деда я почему-то нигде не увидел.
В какой-то момент ее платьице растворилось среди собравшихся, и я ее ненадолго потерял. Но вскоре из-за соседних кустов раздалось тихое:
— Адрэа-а? Ты здесь?
Я мельком глянул на всецело занятых собой гостей и отступил еще глубже в тень. А поняв, что мой маневр внимания не привлек, плавно просочился между густыми кустами и оказался на той самой дорожке, на которой меня терпеливо поджидала маленькая лэнна.
— Привет, — осторожно сказала она, когда наши взгляды встретились. — Как тебе прием?
Я кашлянул.
— Да как-то…
— Как думаешь, так и говори, — как-то по-взрослому посмотрела на меня Арли. — Хотя бы ты мне не лги, ладно?
Я вздохнул.
— Прости. Понимаю, что вы, наверное, готовились, но, по-моему, это самый ужасный день рождения в мире.
— Почему?
— Потому что в шесть лет на дне рождения нужно веселиться, — не стал увиливать я. — Смеяться, радоваться подаркам, танцевать, дурачиться, кататься на карусели, с удовольствием лопать вкусный торт, а не вот это вот все. Впрочем…
Я подошел к мелкой и, достав из-за пазухи небольшую черную коробочку, протянул.
— Надеюсь, это немного сгладит впечатление от сегодняшнего вечера. Держи.
Девчонка с недоверием уставилась на подарок — на Найаре, насколько я успел узнать, не было принято дарить подарки в день рождения, а если их и дарили, то обычно позже. Через день-два или даже три после памятной даты. Такая вот странная традиция. Однако у меня, в отличие от других гостей, не будет такой возможности, поэтому я решил поздравить мелкую именно сегодня.
Она, поколебавшись, взяла коробочку, развязала алую ленточку, сняла крышку и замерла, обнаружив внутри тонкую золотую цепочку с небольшой подвеской внутри.
С подарком я не рисковал. Золото, как и серебро, на Найаре редким металлом не считалось, поэтому стоило совсем недорого. Как и большинство известных мне драгоценных камней, кстати, которые в здешних реалиях встречались намного чаще, а соответственно, баснословную цену за них не требовали.
— Это что? — почему-то шепотом спросила Арли, доставая из коробочки подвеску в виде маленького йорка с забавной мордочкой, пушистым хвостом и глазками-изумрудами. — Это мне⁈
— Тебе, — улыбнулся я, заметив, как у нее снова разгорелись глаза. Затем присел на корточки, помог ей надеть цепочку, застегнул крохотный замочек на шее и добавил: — Один мой хороший друг сделал его специально для тебя. С днем рождения, малявка.
Она сжала крошечного йорка в кулачке и вскинула на меня заблестевшие глаза.
— Спасибо, Адрэа!
А потом повернулась и порывисто меня обняла.
— Это я попросила маму тебя пригласить, — неожиданно шепотом призналась она, уткнувшись носом в мою шею. — Я соску-у-училась. И по дяде Ноэму тоже. Но на приеме даже поговорить нормально нельзя. И еще там все врут, думая, что я ничего не понимаю. Меня это ужасно злит. Давай погуляем по саду?
Я мысленно вздохнул, но делать нечего — все равно нам надо было поговорить. Поэтому я выпрямился, протянул ей руку и, сжав доверчиво протянутые пальчики, направился прочь, надеясь, что мелкую никто не потеряет и мне не придется потом оправдываться за ее отсутствие.
Как и следовало ожидать, сад у Хатхэ оказался огромным, хотя и достаточно хорошо освещенным, чтобы мы не потерялись. А еще, как подсказала временно активировавшая найниитовое поле Эмма, в нем были камеры видеонаблюдения, причем довольно много, так что служба охраны могла во всех подробностях наблюдать, как я выгуливаю маленькую принцессу и при этом никакого урона ей не чиню.
Сделав по саду неспешный круг и рассмотрев все, что хотел, я приметил среди кустов небольшую беседку, рядом с которой камер было меньше обычного. Зашел внутрь, внимательно огляделся и, убедившись, что на расстоянии в несколько майнов нет ни одного постороннего, преспокойно уселся на скамейку, причем так, чтобы мое лицо оказалось в тени. А заодно усадил рядом Арли таким образом, чтобы снаружи ее стало почти не видно. И только после этого негромко бросил:
— Ну а теперь рассказывай.
— Про что? — не поняла малявка.
— Про то, как прошло твое триумфальное возвращение из промзоны, конечно, — хмыкнул я, продолжая внимательно поглядывать по сторонам. — Долго тебя пытали по поводу похищения?
Арли тяжело вздохнула.
— Целый месяц расспрашивали. То так, то этак. Просили вспомнить что-нибудь еще: лица, голоса, одежду, оружие… А еще хотели понять, кто ты такой, откуда взялся и почему меня оттуда вызволил. Подозревали, что ты потом потребуешь от нас плату за услугу. Дедушки сказали, что все это странно и неправильно. И что у тебя должен быть мотив. Но ты не подумай — я тебя не выдала. Я поклялась. И даже дедуле Даэ ничего не сказала, хотя он очень настаивал.
— Спасибо, — серьезно поблагодарил ее я. — Ты им мое описание дала?
— Ага. Герой в волшебной маске, — тихонько хихикнула мелкая. — Я ведь твое лицо не видела, поэтому сказала им правду. Что ты высокий, быстрый, сильный и умеешь летать, а вот лица у тебя нет. Вместо него серебряная маска. А о том, узнала я тебя или нет, никто даже не спросил.
— Вообще-то там была не только маска, но и шлем.
— А я им сказала, что это была маска, — хитро прищурилась она. — Я ведь еще маленькая. Могла и перепутать, правда?
Я усмехнулся.
— Точно. А ты что-нибудь знаешь про тех парней, что тебя похитили? Может, видела кого-то, узнала? Кстати, твой дед что-нибудь нашел по тому адресу, который ты ему передала?
— Нет, никого я не узнала. Похитители тоже были в шлемах. И про адрес дед мне ничего не говорил. Но когда он думал, что я сплю, я подслушала, о чем ему докладывают. И их разговор с дедушкой Доирэ, дедушкой Дориэном и дедушкой Нардэ я тоже слышала.
— Дедушка Доирэ — это нынешний глава рода Хатхэ? — на всякий случай уточнил я. Имена сыновей учителя мне были известны.
— Да. Он помогал дедушке Даэ, дедушке Дориэну и дедушке Нардэ меня искать. Дедушка Даэ проговорился, что это его бойцы вылетели по тому адресу, что ты дал. И они нашли каких-то людей, которых потом допросили, но что из этого вышло, я уже не знаю. При мне они на эту тему больше не разговаривали.
Я понятливо кивнул.
Конечно, нет. Такое при тебе обсуждать точно не будут, даже если ты типа спишь. Но хорошо уже то, что последнюю троицу наемников все же выловили. Быть может, даже что-то выяснили. Хотя особых надежд на то, что кто-то из них знал имя заказчика, я, само собой, не питал.
— А причину взрыва в том здании, где тебя держали, установили?
Малявка смешно наморщила лоб.
— Дедушка Даэ сказал, что был какой-то внешний сигнал. Но его источник установить не удалось, поэтому службе безопасности даны особые указания, и из-за этого они до сих пор не выпускают меня даже погулять.
— А личная охрана у тебя, случайно, не появилась?
— Появилась, — с унылым видом призналась Арли. — Лэнна Лусина… она красивая, но ужасно вредная. И приставучая. Куда бы я ни пошла, она теперь везде следует за мной. И сбегать от нее мне категорически запретили! Она на меня усиленные блокираторы вешает, когда мы выходим из дома! Так дедушка Нардэ велел, представляешь⁈
— Он прав. Безопасность — это очень важно. Особенно сейчас, пока ты еще довольно неопытная лэнна и не можешь за себя постоять.
— Да, но ведь, если меня снова похитят, ты же меня спасешь, правда? — бесхитростно поинтересовалась малявка.
— Спасу, — вздохнул я. — Только я не всегда буду рядом.
— Почему это?
— Что значит, почему… потому что у меня дела. Потому что я тоже учусь и тренируюсь, а еще мотаюсь по всему Таэрину и могу просто не успеть, если с тобой что-нибудь случится. А послезавтра мне вообще надо будет уехать на практику и целый месяц меня здесь не будет.
Арли встрепенулась.
— Как это не будет? Совсем⁈ Я с тобой!
— Да кто б тебя со мной отпустил, — приглушенно рассмеялся я, тогда как мелкая спрыгнула со скамейки, бесцеремонно забралась ко мне на колени и пытливо заглянула в лицо.