Крепостная Эльза — страница 32 из 38

— Что так пахнет, Эльза? У меня от запаха голова кружится! — спрашивали они.

— Скоро узнаете, — обещала я.

Пахло в самом деле замечательно. Впрочем, как может пахнуть свежайшее мясо, щедро сдобренное луком? Только очень вкусно.

Готовые пироги я разрезала на порционные куски. Довольно большие, кстати. Выдам каждому по плошке бульона и куску пирога. Чем не ужин?

Кормили нас всех вместе. Крепостные расселись за столом, получили свою порцию и молча принялись за еду, изредка поглядывая на меня.

Не поняла! Невкусно, что ли? Я пробовала, вроде всё хорошо.

Мои сомнения разрешила вошедшая в кухню госпожа Лера.

— Что это вы такое едите? — спросила она и заглянула в чугунок с бульоном. — Эльза, это ты приготовила?

— Я.

— Удивительно. Такой прозрачный и красивый бульон может готовить только королевский повар. А пироги с чем? Положи мне кусочек, уж очень вкусно пахнет.

Я хотела отхватить хороший кус пирога, но госпожа Лера замахала руками:

— Нет, нет, совсем немного! На один укус.

На один, так на один — я отрезала тонкий пластик.

— О, Сильнейший, там что — лук? — господа Лера внимательно рассматривала начинку. — Даже не знаю, решусь ли я это есть. От меня же потом неделю пахнуть будет!

— Не будет, — заверила я. — От жаренного лука нет запаха, только от свежего.

Госпожа Лера кивнула, съела кусочек и сказала с озабоченным видом:

— Недурно. Положи на тарелку нормальный кусок и налей бульона. Оставь эту порцию, потом я скажу, что с ней сделать.

Как же я была удивлена, когда узнала, что порцию госпожа приготовила для себя!

— Не могла же я при холопах признаться, что сама хочу съесть эту вкуснотень! — хихикая, как девчонка, призналась она. — Эльза, ты, оказывается, отлично готовишь. Это и хорошо, и боюсь, очень плохо.

— Почему плохо?

— Потому, что слух о твоём кулинарном таланте уже разнёсся по дворцу. Иди в королевскую кухню, там тебя главный повар вызывает.

В кухню я летела, как на крыльях. Вот он — мой шанс! Мой счастливый билет в благополучную жизнь! Повар, а потом и король с фавориткой, оценят моё мастерство, и я буду работать на королевской кухне. Зарабатывать, наконец, деньги и строить реальные планы на будущее.

Я отдавала себе отчёт, что готовлю, в принципе, неплохо, но не гениально. Но! Не гениально — для своего мира. А в этом я вполне могу произвести кулинарную революцию. А если не замахиваться так сильно, то всё равно смогу сделать себе и имя, и деньги. Ура! Да здравствует здоровая пища.

К моему большому удивлению, на кухне не было никого, кроме самого повара.

Высокий, худой, в несвежем фартуке, заляпанном кровью и маслом, он был похож скорее на инквизитора, чем на повара. Один крючковатый нос и неприятный взгляд чего стоили.

— Так ты есть та крепостная девка, которая сегодня варила похлёбку холопам? — спросил он.

— Да, — я сделала книксен и замерла.

— Ещё какие-то рецепты знаешь?

— Знаю.

— Какие?

— Могу вкусно приготовить мясо, рыбу. Могу сделать несколько салатов и заправку к ним. Умею варить подливки и соуса, печь пироги, сладкие плюшки и пирожные, — перечисляла я.

— Где научилась? — прищурился повар.

— От разных людей, но больше всего от покойного отца. В молодости он служил на кухне у знатного иноземного господина. Простите, но я не помню его имени.

— Не надо, — отмахнулся повар. — Сейчас я буду готовить птицу. А ты — стоять рядом и говорить, что мне надо добавить и как порезать.

— Я могу помочь!

Повар окинул меня с ног до головы взглядом и вдруг засмеялся. Звонко, радостно, словно я только что его отлично развеселила.

— Ты? Кто позволит тебе прикоснуться к еде для благородных людей? А тем более, к еде для самого короля! Нет, глупая холопка, ты будешь только рассказывать, ничего больше. Всё, что знаешь и умеешь. И не вздумай что-то утаить!

Вот как! Хитрый повар решил выдавить из меня навыки и информацию, научиться всему, что умею я, а потом, вероятно, поспособствовать, чтобы меня отправили куда-нибудь подальше от дворца. Или вообще уничтожит физически, чтобы я не проболталась о его вдруг открывшихся талантах.

— Ну и стряпайте сами, как стряпали. Я вам не помощник, — сказала я. И пошла к выходу.

У повара вытянулось лицо. Он покраснел, потом побледнел, а потом резко дёрнул головой.

— Ты, девка, у печи перегрелась? — икнул он.

В два прыжка оказался рядом и схватил меня за косу.

Глава 50

Дёрнул к себе, заставил повернуться к нему лицом и размахнулся, намереваясь отвесить мне тяжёлую оплеуху.

Я, конечно, ни разу не боец. В прошлой жизни как-то не доводилось, и в этой ещё не пришлось, но, когда тебя разворачивают движением, от которого того и гляди слезет скальп, кто угодно будет защищаться.

Тем более свободная, а не крепостная, девушка!

Отбиваться от повара моими кулачками дело бесперспективное, но рядом на столе лежала большая железная лопатка. Ею я и приложила обидчика в лоб. Хорошо так приложила, со всей силы.

Он заорал пожарной сиреной.

— Девка! Стервь! Убью! Лично на лоскуты порежу!

Я прижалась к стене спиной и тоже заверещала:

— Не смей меня трогать! Я — вольная! Я на тебя жаловаться буду!

Так как никто из нас не сдерживался в выражениях, через минуту в кухню набились люди. Слуги, кухарка, поварята и госпожа Лера.

— Прекратить! — рявкнула она.

Командный голос госпожа Лера выработала отличный — мы с поваром шарахнулись друг от друга.

— Что здесь происходит? — строго спросила госпожа Лера.

В дворцовой субординации я пока разбиралась плохо, но вполне достаточно, чтобы понять, что наша управляющая по статусу значительно выше повара. Хотя бы потому, что он принялся оправдываться.

— Я приказал ей рассказывать рецепт! А она, дрянь, посмела отказаться! — заверещал повар. — Хотел поучить её, как надо вести себя с уважаемыми людьми, так эта стервь отбиваться начала.

Повар повернулся ко мне и, заикаясь от азарта и предвкушения, сказал:

— Твоя жизнь кончилась, дура. Тебя отправят пороть, а уж я позабочусь, чтобы ты не выжила после экзекуции. Ты ещё будешь лизать мои сапоги и умолять простить тебя. Но я не прощу.

Честно говоря, мне стало страшно. Как выжить в мире, где один человек мечтает издеваться над другим?

— Я — свободная! Я не крепостная! — громко повторила я. — Я буду жаловаться!

Повар мерзко захихикал:

— Жаловаться! На меня! Да я тебя сейчас, прямо здесь, кипятком обварю! И посмотрим, что мне за это будет!

Повар, на полном серьёзе, схватил большой ковш и пошёл к котлу, стоящему на печи. Из-под крышки котла поднимался пар.

— Стоять! — звонко выкрикнула госпожа Лера и повернулась ко мне. — Эльза, ты умом тронулась? Что ты несёшь?

— Я в самом деле свободная, — торопливо повторила я. — Меня барин, граф Пекан, освободил перед отъездом.

— Зачем? — спросила госпожа Лера.

— Из благодарности. За то, что хорошо роль отыграла и вообще, от радости, что королю его театр понравился, — не вдаваясь в подробности, ответила я.

— Врёт! Она всё врёт! — взвизгнул повар. — Никто не освобождает крепостных!

— Мы проверим, — вздохнула госпожа Лера и сняла со своего пальца перстень. — Эльза, протяни руку. Не бойся, это артефакт. Если на тебе есть печать — она проявится.

Мне вдруг стало страшно. А если граф меня обманул? Я же не знаю всех тонкостей, может быть, он меня перехитрил? И сейчас на моей ладони засветится рабская печать?

— Эльза, — напомнила госпожа Лера.

— Что, девка, поняла, чем для тебя всё закончится? — мерзко хихикнул повар. — Падай мне в ноги и целуй сапоги! Может быть, тогда я тебя сам выпорю.

Угу. Потом выдавишь из меня всю полезную информацию и всё равно устроишь жестокую экзекуцию. По хитрому и самодовольному взгляду повара можно было сразу понять, что он считает меня наивной дурой.

Я решительно протянула руку к госпоже Эльзе. Ладонью вверх.

Та приложила к моей ладони перстень. Ничего. Ничего! Какое счастье! Граф меня не обманул!

Повар поменялся в лице. Подскочил, схватил вторую мою руку и буквально вырвал у госпожи Леры перстень. Та растерянно ахнула, но повар, не обращая внимания на такие пустяки, всё тыкал и тыкал перстень в мою ладонь.

— Хватит! — госпожа Лера выхватила у него артефакт. — Эльза, пойдём со мной.

Она вышла из кухни и торопливо пошла по коридору. Я — за ней.

Мы спустились вниз, в крыло для прислуги. Прошли мимо людской и нашей кухни и зашли в небольшое помещение, которым госпожа Лера пользовалась, как кабинетом.

— Рассказывай всё, — строго сказала она. — За что тебе граф дал свободу? Не верю, что за актёрство. Стараться для барина — твоя обязанность.

Ага, сейчас, вот так взяла и всю правду выложила! Про магару, про свой шантаж, про то, как я воспользовалась ситуацией.

Я не настолько хорошо знаю госпожу Леру, чтобы быть с ней предельно откровенной. Но что-то сообщить придётся, значит вспомню, что я не просто девка, я — актриса. И, между прочим, неплохая.

— Госпожа Лера, я поклялась графу не выдавать никому ничего, что касается лично его и его семьи, — напустила я тумана. — Я оказала барину одну очень необходимую услугу, и в благодарность он дал мне свободу.

— Угу, угу, — усмехнулась дама. — Такие услуги стоят медяшку в ярмарочный день. Любая крепостная бабёнка окажет, ещё и за счастье почтёт.

— Это не то, о чём вы подумали, — улыбнулась я. — Простите, я в самом деле не могу сказать.

— Почему сразу не сообщила про свою свободу?

На этот вопрос ответила легко, тут и врать не надо. Ну, стала я свободной, а дальше что? Города не знаю, жизни не знаю, идти некуда. Лучше уж при дворце прислуживать, чем попасть в весёлый дом. К тому же, кое-что я умею, готовить, например, и была уверена, что смогу в будущем заработать себе на жизнь.

— Мне, главное, попривыкнуть, осмотреться, — вздохнула я.