Лицо отца скрылось во тьме. Я потянулась, чтобы остановить его, но от моего прикосновения его лицо превратилось в туманную дымку. Серебристо-белые нити растворилась во тьме.
— Нора?
Я вздрогнула от звуков голоса Риксона.
— Нужно спешить, — сказал он, словно прошло не более секунды. — Мы ведь не хотим столкнуться со Скоттом во внешнем кольце туннелей, где все входы завалены.
Мой отец ушел. По причинам, которых не могла объяснить, я знала, что видела его в последний раз. Боль и потеря были невыносимы. В тот момент, когда я нуждалась в нем больше всего, когда я, напуганная и потерянная, шла по туннелю, он оставил меня один на один с происходящим.
— Не могу разобрать, куда идти, — вздохнула я, насухо промакивая глаза, изо всех сил стараясь сосредоточить мысли на одной конкретной цели: добраться до туннелей и встретиться с Ви на другой стороне. — Мне нужно за что-нибудь держаться.
Риксон нетерпеливо сунул мне в руку край своей рубашки.
— Держись за рубашку и иди за мной. Не отставай. У нас не так много времени.
Я зажала потрепанный хлóпок между пальцами, сердце забилось сильнее. Обнаженная кожа его спины была на расстоянии всего нескольких дюймов. Отец сказал мне коснуться его шрамов, сейчас это было бы так легко. Все, что мне нужно было сделать — скользнуть рукой…
Поддаться всасыванию во тьму, которая поглотит меня целиком…
Я вспомнила о тех временах, когда касалась шрамов Патча и о том, как быстро переносилась в его воспоминания. И безо всякого сомнения я знала, что прикосновение к шрамам Риксона будет иметь тот же эффект.
Мне не хотелось проникать в его воспоминания. Хотелось твердо держаться на ногах, добраться до туннелей и выбраться из Дельфийского парка.
Но отец вернулся, чтобы сказать мне, где найти правду. Что бы я ни увидела в прошлом Риксона, это, должно быть, важно. И как бы ни было больно знать, что отец оставил меня здесь, я должна была ему верить. Верить, что он рисковал всем, чтобы поговорить со мной.
Скользнув рукой под рубашку Риксона, я почувствовала гладкую кожу… а затем неровный край шрама. Я простерла ладони над шрамами, ожидая, что стремительно унесусь в незнакомый мне, иной мир.
Улица была тихой, темной. Дома, обрамлявшие обе ее стороны, были заброшены и обветшали. Небольшие дворики были обнесены заборами. Окна были или заколочены досками, или зарешечены. Сильный мороз зубами вонзился в мою кожу.
Два громких выстрела разорвали тишину. Я повернулась к фасаду здания на противоположной стороне улицы. "Выстрелы?" — в панике подумала я и тут же обшарила карманы в поисках мобильного телефона, намереваясь набрать 911, когда вспомнила, что вовлечена в воспоминание Риксона. Все, что я вижу, произошло в прошлом. И теперь я ничего не могла изменить.
В ночи раздался звук бегущих шагов, и я потрясенно наблюдала, как мой отец выбежал из ворот дома на противоположной стороне улицы и исчез за оградой двора. Без промедления я бросилась за ним.
— Папа! — кричала я, не в силах помочь. — Не возвращайся туда!
Он был одет в также, как в ту ночь, когда его убили. Я пробежала через ворота и увидела его у дальнего угла дома. Рыдая, я обняла его.
— Нам нужно вернуться. Нужно выбираться отсюда. Произойдет что-то ужасное.
Отец прошел прямо сквозь мои руки и пересек невысокую каменную стену, шедшую вдоль границ участка. Пригнувшись к земле, он медленно двигался вдоль стены, его взгляд был обращен на черный ход дома. Я прильнула к ограде, склонила голову в ладони и заплакала. Мне не хотелось этого видеть. Зачем отец сказал мне коснуться шрамов Риксона? Я не хотела этого. Разве он не знал, сколько боли я уже испытала?
— Последний шанс, — слова были сказаны из открытой двери черного хода.
— Пошел ты…
Еще один выстрел, и я резко упала на колени, прижимаясь к ограде, желая, чтобы воспоминание закончилось.
— Где она? — вопрос прозвучал так тихо, так спокойно, что я едва смогла его расслышать сквозь свой тихий плач.
Краешком глаза я уловила движение отца. Он полз через двор, направляясь к двери. В руке у него был пистолет, он поднял его, прицеливаясь. Подбежав к отцу, я схватила его за руку, пытаясь выбить у него пистолет и оттолкнуть его обратно в тень. Но это напоминало движения призрака — мои руки проходили сквозь него.
Отец нажал на курок. Выстрел вспорол ночь, разорвав пополам тишину. Он стрелял снова и снова. И хотя ни одна частичка меня не хотела этого, я повернулась лицом к дому и увидела фигуру худого парня, в которого сзади стрелял отец. Кроме него, там находился еще один мужчина, сидевший на диване. Он истекал кровью, а его лицо было искажено страданием и ужасом.
Мгновение спустя я с удивлением поняла, что это был Хэнк Миллар.
— Беги! — закричал Хэнк моему отцу. — Оставь меня! Беги и спасайся!
Отец не побежал. Он стрелял снова и снова, посылая пули в открытую дверь, но парень в синей бейсболке, казалось, был неуязвимым для них. А затем, очень медленно, он повернулся к моему отцу лицом.
Глава двадцать четвёртая
Риксон схватил меня за запястье, крепко сжав его.
— Опасайся того, в чьи дела ты суешь свой нос, — его переполнял гнев, а потому челюсть его была напряжена, а ноздри слегка раздувались. — Может, это срабатывало с Патчем, но никто не прикасается к моим шрамам, — он многозначительно изогнул брови.
Мой желудок скрутило в столь тугой узел, что я почти согнулась. — Я видела смерть своего отца, — выпалила я, охваченная ужасом.
— Ты видела убийцу? — спросил Риксон, тряхнув мою руку, чтобы вернуть меня в реальность.
— Я видела Патча, — вздохнула я. — Он был в своей бейсболке.
Он кивнул, будто признавая, что то, что я видела, было еще не совсем все. — Он не хотел скрывать от тебя правду, но он также знал, что, признавшись тебе, потеряет тебя. Это произошло до того, как он познакомился с тобой.
— Мне все равно, когда это произошло, — сказала я пронзительным и дрожащим голосом. — Он должен за это ответить.
— Ты не можешь привлечь его к ответственности. Он — Патч. Если ты скажешь ему, неужели думаешь, что он пойдет и сдастся в полицию?
Нет, я так не думала. Полиция для Патча ничего не значит. Только архангелы могут его остановить. — Есть только одна вещь, которую мне не понять. В воспоминании находились всего три человека. Мой отец, Патч и Хэнк Миллар. Все трое видели, что произошло. Тогда как могла я увидеть все это в твоей памяти?
Риксон ничего не ответил, но линия его губ заметно напряглась.
Меня посетила новая ужасная мысль. Вся уверенность в том, кто был убийцей моего отца, вмиг испарилась. Я видела убийцу со спины и предположила, что это был Патч из-за его бейсболки. Но чем больше я мысленно возвращалась в воспоминание Риксона, тем больше убеждалась, что убийца был долговязее Патча, а волосы его были более растрепанными.
Вообще-то, убийца очень похож на…
— Ты убил его, — прошептала я. — Это был ты. Ты надел кепку Патча, — шок моментально сменился страхом и ледяным отвращением. — Ты убил моего отца.
Выражение доброты и сочувствия исчезли из глаз Риксона. — Ну, это нелепо.
— Ты надел кепку Патча той ночью. Ты взял ее у него, ведь так? Ты не смог убить моего отца, не прикинувшись другим человеком. Ты не смог сделать этого, не постаравшись отвести от себя подозрений, — говорила я, опираясь на все, что помнила из уроков психологии на первом курсе. — Нет. Подожди. Это не так. Ты притворялся Патчем, потому что мечтал быть им. Ты завидуешь ему. Верно? Ты предпочел бы быть им…
Риксон схватил меня за щеки, заставив замолчать.
Замолчи.
Я отшатнулась от него, чувствуя боль в нижней части лица от его крепкой хватки. Я хотела броситься на него, ударить изо всей имеющейся у меня силы, но я знала, что должна сохранять спокойствие. Мне нужно было узнать все, что смогу. Я начинала думать, что Риксон повел меня в туннель не для того, чтобы помочь выбраться. Более того, я начинала думать, что он и не собирался выводить меня наружу.
— Завидую ему? — жестко спросил он. — Конечно, я завидую ему. Ведь это не он в двух шагах от Ада. Мы были там вместе, но сейчас он ушел и сам вернул себе свои крылья, — его глаза сверлили меня с отвращением. — Из-за тебя.
Я покачала головой, не купившись на это. — Ты убил моего отца еще до того, как узнал, кто я.
Он рассмеялся, но в его смехе не было ни капли юмора. — Я знал, что ты существуешь, и искал тебя.
— Зачем?
Риксон достал пистолет из-под своей рубашки и направился вглубь комнаты смеха. — Шагай.
— Куда мы идем? — он не ответил. — Полиция уже в пути.
— Забудь о полиции, — сказал Риксон. — Я закончу до того, как они приедут.
Закончит?
Сохраняй спокойствие, сказала я сама себе. Спокойно.
— Сейчас ты хочешь убить меня за то, что я знаю правду? Теперь, когда знаю, что ты убил моего отца?
— Харрисон Грей не был твоим отцом.
Я раскрыла рот, но все аргументы, которые я заготовила, враз исчезли. Мой разум заполонила лишь одна картинка, на которой Марси стояла в своем дворе и говорила мне, что Хэнк Миллар может быть моим отцом. Я почувствовала тяжесть внутри живота. Это значит, что Марси говорила правду? На протяжении шестнадцати лет я находилась в неведении относительно того, что на самом деле происходит в моей собственной семье? Интересно, а знали ли мой отец — мой настоящий отец. Харрисон Грей. Мужчина, который растил и любил меня. Не мой биологический отец, который бросил меня. Не Хэнк Миллар, который мог пойти ко всем чертям, и мне было на это наплевать.
— Твой отец — Нефилим по имени Барнабас, — сказал Риксон. — В последнее время его зовут Хэнком Милларом.
Нет.
Я шагнула в сторону, почувствовав головокружение от такой правды. Сон. Сон Патча. Это был сон, а настоящее воспоминание. Он не лгал. Барнабас — Хэнк Миллар — был Нефилимом.