Растерянный Мэддон не знал, что ответить старику, но в этот момент дверь в арсенал вновь открылась, и в тир вошел Найтли.
— Вот ты где, Деклан. Хорошо, хорошо. Прости, я немного опоздал на урок. Говорил по телефону со своим агентом. Обычные дела, которыми я не буду тебя утомлять. Очередной день из жизни популярного писателя. — Он вздохнул и с важным видом взглянул на море за окном.
— Вы загрузили видеоклип? — спросил Дек, все еще не опомнившийся от того, что услышал от старика.
— Теперь он доступен всем, — ответил Найтли. — Сегодня утром. А, вот ты где, Гриффин. Ты не приготовишь еще одну спальню, старина? Мы ожидаем гостя.
— Да, да. — Старик бросил на него недовольный взгляд и, шаркая, удалился, забрав громадную метлу и громко хлопнув дверью.
Гостя? Странно, подумал юноша. Он разговаривал с Джоэлем меньше часа назад. Неужели тот добрался так быстро? Вдобавок Дек ничего не говорил Найтли.
— Он вам звонил?
— Она, — поправил его Найтли, широко улыбаясь. — Да, звонила, рано утром. Юная леди прочла мою книгу, и ей нужен совет специалиста. Похоже, на ее отца напал вампир. Я всегда помогал своим поклонникам, Деклан. Она была очень мила. И обратилась по адресу. — Найтли хлопнул в ладоши. — А теперь начнем урок. Сегодня я покажу тебе, как обращаться с самым грозным оружием из нашего арсенала.
— Это арбалет? — с надеждой спросил Мэддон.
— Меч, Деклан, меч. А вот это, — сказал Найтли, подходя к стеллажу, — действительно нечто особенное. Японские мечи, катаны, изготовленные на заказ известным кузнецом из Киото. Клинки из чистого серебра. Посеребренные, если быть точным. Посмотри, какая балансировка.
— Отлично, — сказал Дек, в жизни не державший в руках меча. «А вы и вправду Редж Диббл?» — хотел спросить он, но решил пока держать язык за зубами.
— Грозное оружие, — с гордостью продолжил Найтли. — Можно заказать на моем сайте. Читателям моей книги я предлагаю десятипроцентную скидку. Разумеется, драться мы не будем. Я боюсь случайно тебя поранить. — Он открыл большой ящик под стеллажом, достал два тренировочных меча с гибкими нейлоновыми лезвиями и бросил один Деку. — А теперь я покажу тебе приемы боя. Стань здесь. Хорошо. Представь, Деклан, что ты вампир, а я охотник. Я собираюсь неожиданно напасть на тебя и отрубить голову. Не бойся, мой мальчик, — мне не впервой. Лезвие остановится в нескольких дюймах от твоей шеи. Не шевелись.
Подняв меч, Найтли размялся, несколько раз неловко дрыгнув ногами и взмахнув руками. Потом сделал два глубоких вдоха и, замахнувшись мечом, с громким ревом бросился на Дека, повернулся на месте, как неуклюжий балетный танцор, и вспорол воздух нейлоновым мечом, не достав до юноши несколько футов и разбив свисавший с потолка неоновый светильник, так что ему на голову посыпался дождь стеклянных осколков.
— Разумеется, я специально, — пропыхтел красный от напряжения Найтли. Он стряхивал стекло с головы, и осколки хрустели у него под ногами. — Чтобы продемонстрировать тебе разрушительную силу этого страшного оружия.
— Если попытаетесь проделать то же самое с настоящим мечом, то снесете себе голову, — раздался голос у них за спиной.
Тренировочный меч выпал из руки Найтли. Они с Деком обернулись одновременно: перед ними стояла молодая женщина. Одета она была в джинсовую куртку с начесом и линялые джинсы, на плече висела сумка. Густые белокурые локоны растрепались от ветра.
— К-кто вы? — заикаясь, спросил Найтли.
— Меня впустил старик, — большим пальцем она указала себе за спину. — Я Хлоя Демпси.
Глава 43
Лондон
Эш ехал в плотном потоке транспорта, и водители сердито сигналили ему, мигали фарами. Он давно не садился за руль, много лет передвигаясь по сельской местности пешком, и теперь получал удовольствие от быстрого «БМВ», которым снабдил его Габриэль Стоун. «Привыкну», — подумал он, агрессивно нырнув в очередной узкий просвет между машинами и заставив водителя автобуса резко нажать на тормоза.
Но вот к костюму и галстуку привыкнуть будет непросто, не говоря уже о фальшивых зубах, которые он был вынужден носить. Он выбросит их в канаву, как только сможет. Но пока все это было частью плана Стоуна, и Эшу не приходило в голову ставить под сомнение полученные указания, строгие и подробные.
Выбитый глаз перестал гноиться, но веки были еще опухшими, а черный синяк распространялся от скулы до лба. На боль он не обращал внимания — как и на разодранное правое предплечье. Боль лишь усиливала его решимость.
Эш бросил взгляд на плоский чемоданчик, лежавший на пассажирском сиденье, и улыбнулся. Внутри под толстым листом свинца на мягкой бархатной подушке лежал Крест. Эш внимательно слушал Стоуна, объяснявшего, что нужно делать с Крестом. Чтобы стать тем, кем он хотел, сначала необходимо избавиться от многих из его будущих собратьев. Причина Эша не интересовала. Он уничтожит всех, кого угодно, лишь бы получить приз. Перед ним открывалась неведомая страна из волшебной сказки, и теперь его ничто не остановит.
Поэтому его раздражение только усилилось, когда поток транспорта вдруг стал плотнее, замедлился и в конце концов стал. Снова пронзительно заревели автомобильные гудки, но на этот раз они были вызваны неразберихой, похоже ставшей результатом аварии в двух сотнях ярдов дальше по улице. У обочины стояли «Скорая помощь» и полицейская машина. В мерцающем синем свете Эш увидел санитаров, которые грузили в машину «Скорой помощи» носилки с каким-то стариком.
Он подумал о покрытом коркой засохшей крови мече, который лежал в багажнике «БМВ», завернутый в старое пальто. Прежний Эш, который не интересовался ничем, кроме убийства людей, вышел бы из машины, открыл багажник и достал меч. Эти люди, посмевшие преградить ему дорогу, быстро убрались бы восвояси, начни он прорубать себе путь мечом. Полиция? «Пусть только сунутся, — подумал бы он. — Пошли они…»
Но это тогда. Теперь все изменилось. Теперь ему было что терять, и он должен быть осторожным. И награда — невероятного размера — тоже есть, если проявить сообразительность.
Вдруг Эш увидел женщину-полицейского, которая шла вдоль вереницы замерших машин, останавливаясь, чтобы поговорить с водителями. Он сидел неподвижно, положив руки на руль, пока она не поравнялась с «БМВ», затем опустил стекло и улыбнулся. Прошло уже много лет с тех пор, как Эш мог улыбаться, не пугая людей до полусмерти.
— Впереди авария, — сказала женщина-полицейский, косясь на его поврежденный глаз. — Боюсь, будет небольшая задержка.
— Не везет так не везет. Надеюсь, никто не пострадал. — Эш рассчитывал, что ему удалось имитировать манеры среднего класса. — Проблема в том, офицер, что я вроде как спешу. — Он протянул руку к пассажирскому сиденью, раскрыл чемоданчик и продемонстрировал его содержимое. — Я реставрировал этот старый крест для церкви Святой Марии. Епископ прибудет туда на службу буквально через несколько минут — благословить крест. Я работал над ним целыми днями. — Он указал на свой глаз. — Как вы сами видите, это не так просто при моей болезни.
Эш опасался, что несколько переборщил с последней фразой, но женщина-полицейский сочувственно склонила голову и пробормотала:
— О господи.
— Они так расстроятся. — Эш покачал головой. — Полагаю, другой дороги туда нет?
Констебль на секунду задумалась.
— Мы сделаем вот что, — наконец сказала она.
Две минуты спустя Эш ехал навстречу потоку машин по боковой улице с односторонним движением, сопровождаемый доброй сотрудницей полиции, и думал об окровавленном мече в багажнике и о том, с каким удовольствием он всадил бы клинок в горло этой суке. В конце улицы он остановился, крикнул: «Благослови вас Господь», махнул рукой и помчался по новому маршруту. Потом взял выданный ему телефон и позвонил по единственному номеру, занесенному в память.
— Я почти на месте.
Ответивший ему раздраженный голос принадлежал Габриэлю Стоуну.
— Езжай быстрее, — приказал Габриэль. — И помни, что нужно держать Крест в чемодане до самой последней минуты. Они не должны его почувствовать, пока у них есть возможность скрыться.
— Верьте мне, — сказал Эш и, закончив разговор, нажал на педаль газа. Мотор взревел. Впереди горел зеленый глазок светофора, и с каждым оборотом колес его собственный, персональный рай становился все ближе.
На расстоянии меньше мили от «БМВ» агент Габриэля Стоуна в РУВ нервно мерил шагами запертый кабинет, каждые несколько секунд бросая взгляд на часы. Скоро будет поздно. Сотрудники РУВ начнут расходиться по домам. Этот человек уже должен быть рядом. Вместе с ним. От одной мысли о нем любого вампира бросает в дрожь.
С улицы донесся рев двигателя, затем визг шин: далеко внизу включились фары черного «Ягуара» Алекс Бишоп. Машина рванула с места и исчезла, оставив за собой двойной след паленой резины.
Черт. Этого не должно было случиться. Куда она торопится?
Двойной агент выскочил в коридор и побежал к кабинету Бишоп. Дверь слегка приоткрыта, но внутри никого. И все признаки того, что хозяйка покидала кабинет в спешке: на столе тихо гудит лэптоп, вращающееся кресло опрокинуто на ковер, настольная лампа включена, пластиковая чашка из установленного в РУВ торгового автомата с кровью еще приятно теплая на ощупь.
— Куда же ты так спешишь, Бишоп?
После нажатия клавиши экран компьютера вновь ожил. На нем было крупномасштабное спутниковое изображение из Google Maps. Зеленые поля, белый пляж, отвесные утесы, а на самом верху, над морем большой дом, сверху похожий на замок с башнями и внутренним двором.
— Замок Бал-Маур, — прочел агент, затем щелкнул по кнопке «назад», чтобы перейти на предыдущий сайт, который просматривала Бишоп: www.theylurkamongstus. com.
Агент достал мобильный телефон и торопливо набрал секретный номер.
— Это опять я. Мы опоздали. Бишоп уехала. Только что, на своей машине, на запад Уэльса, в место под названием Бал-Маур, Ньюгейл, Пембрукшир.