– Напрасно ты так.
Я подчеркнуто отвернулась и снова легла. Тишина. Но я не собиралась оборачиваться и смотреть, что делает Каллум. Вскоре я услышала, как он идет к двери и выходит – и тщательно запирает ее за собой.
Нет, он не забыл ее запереть.
Глава 98• Каллум
Если бы я мог хотя бы на пять минут перестать думать, может, и удалось бы вздремнуть. Но где уж мне. К тому же, как бы я ни повернулся, спальный мешок закручивался в противоположном направлении. Я не мог выкинуть из головы слова Сеффи.
Кто-то из вас убьет меня…
Но нам же не обязательно это делать. Ну да, она нас видела, но к тому времени, как ее папа выполнит наши требования, мы будем уже далеко. Стоило мне об этом подумать, как я понял, что пытаюсь сам себя обмануть.
Кто-то из вас убьет меня…
– Похоже, тебе сейчас не повредит компания.
Прозвучавший надо мной голос Лейлы стал последней каплей. Я открыл глаза, бросив притворяться, будто сплю.
– Кто стоит на часах у фасада?
– А тебе какое дело? Я имею право отлучиться в туалет.
Я расстегнул молнию на спальном мешке и сел.
– Мне еще какое дело! Хочешь отлить – иди в лес, но с входной двери глаз не спускай!
– Я не мужчина, – возразила Лейла. – Я не умею писать стоя.
– Это не оправдание.
– Каллум, если ты из-за чего-то бесишься, не надо срываться на мне.
Я натянул футболку.
– Не понимаю, о чем ты.
– Ради меня можешь не одеваться, – нежно произнесла Лейла и легонько провела руками по моей голой груди.
– Иди охраняй вход, как положено, – велел я.
Лейла встала:
– Как хочешь. Знаешь, думаю, этим ты мне и нравишься.
Должно быть, вид у меня стал озадаченный, поскольку она пояснила:
– Ты единственный из моих знакомых мужчин, кто не попытался затащить меня в койку через пять секунд!
Я улыбнулся:
– Ничего личного, Лейла.
– Спасибочки! – Она подняла бровь. – Это еще хуже!
Она вышла, а я встал на ноги. Надел ботинки и решил взять себе банку пива и пойти к Моргану, который стоял на часах за домом. Тут внезапно у входа послышался какой-то шум. Я бросился туда – и дверь распахнулась. На долю секунды я испугался, что нас накрыли, что полиции удалось нас выследить. Но это была не полиция. Это были Лейла и кто-то незнакомый. Ростом с меня, светлые волосы стянуты в хвостик. На нем была темная футболка-поло и дорогие коричневые брюки, заправленные в модные высокие ботинки. Воротник длинного черного плаща был поднят, полы развевались, словно у мантии. А самое странное – незнакомец заломил Лейле руку за спину, а не наоборот. Сзади ко мне подбежал Морган.
– Кто здесь командир? – спросил незнакомец.
Морган посмотрел на меня. А я не мог отвести глаз от незваного гостя. Тот повернулся ко мне.
– Вижу, это ты. Полагаю, вы меня ждали.
– Отпусти! – процедила Лейла, пытаясь вырваться из его хватки.
Незнакомец толкнул ее вперед. Сильно. Она едва удержалась на ногах. Развернулась, подняв руки, готовая к бою. Незнакомец выставил вперед ладонь.
– На твоем месте я бы не стал, – только и сказал он. Но этого хватило.
Через пару секунд Лейла уронила руки.
– И это знаменитая ячейка «Стилет»? – Незнакомец обвел нас взглядом. – Пока что впечатление так себе.
– Ну, мы ждали тебя, – сказал Морган.
– Верно.
– Скажи пароль, – попросил я.
– Сначала ты, – приказал незнакомец.
Я хмыкнул:
– Это вряд ли. Ты здесь гость, а не мы.
За спиной я подал Моргану знак быть начеку. Нас, конечно, застали врасплох, но все же нас было трое, а он – один-одинешенек.
– «Золотарь». Сойдет? – спросил незнакомец.
– Мимо. – Мы с Морганом шагнули вперед.
– Ну, тогда «Ювелир». Теперь сойдет? – Незнакомец захохотал.
Я смерил его ядовитым взглядом, не таясь. Не люблю, когда меня выставляют на посмешище, а он именно этим сейчас и занимался.
– Привет. Я Эндрю Дорн. – Он протянул руку.
Я помедлил, но потом все-таки пожал ее, не теряя бдительности.
– Ты заместитель Генерала? – В голосе Моргана прозвучал скептицизм.
– Ага. А что, собственно? – усмехнулся Эндрю.
– Просто спросил. – Морган пожал плечами. – Прошу меня извинить. Я на карауле.
Он коротко кивнул, повернулся и двинулся к задней двери. Лейла поняла намек и вернулась ко входу, потирая руку, которую Эндрю заломил ей за спину.
– Поздравляю с успешным завершением первой части задания, – сказал мне Эндрю, когда остальные ушли. – Надеюсь, и остальное пройдет как по маслу.
– Нет причин сомневаться.
– Ни малейших, – согласился Эндрю.
– Хочешь кофе?
– Не откажусь. Можно сначала взглянуть на заложницу?
Я открыл было рот, чтобы сказать, что она, наверное, спит, но успел вовремя прикусить язык. Мы прошли по коридору к двери. Я выудил из кармана ключ и отпер замок. Сеффи сидела на койке лицом к двери. Смотрела на нас с Эндрю в упор и молчала.
– Ради твоего же блага надеюсь, что папочка очень-очень тебя любит, – сказал Эндрю.
Сеффи только сдвинула брови. Я увидел, что она бросила взгляд на ботинки Эндрю и вздрогнула. Я и сам посмотрел на ботинки Эндрю. Коричневые, с серебряными цепочками над каблуками. На мой вкус слишком выпендрежные, но ничего особенного. Чем они ее так напугали?
– Будь хорошей девочкой, и тебя скоро выпустят, – сообщил ей Эндрю.
Сеффи все равно молчала. Но сдвинула брови еще сильнее. Эндрю больше ничего не стал говорить и вышел. Я последовал за ним и запер за собой дверь.
– Чтобы живой она из этой комнаты не вышла, – прошептал Эндрю. – Личный приказ Генерала. Понятно?
Земля у меня под ногами закачалась.
– Есть. Сам займусь.
– Молодец. Не сомневаюсь в тебе.
Эндрю двинулся в кухню.
Я стоял совершенно неподвижно и ждал, когда земля перестанет качаться.
Глава 99× Сеффи
Как только Каллум снова запер меня, я продолжила внимательно изучать комнату. Единственным источником света была сорокаваттная лампочка. Окон не было, запертая дверь была для меня все равно что стальная. Пол – цементный, стены – кирпичные, оштукатуренные. Я снова подумала, не позвать ли на помощь, но логика подсказывала, что тут на много километров вокруг нет никого, кто может мне помочь, иначе меня связали бы и заткнули рот кляпом. Я простучала все стены, не вполне понимая, что хочу услышать, но все равно слушала, не изменится ли звук, не услышу ли я пустоту – это пробудило бы во мне надежду.
Но я так ничего и не нашла.
Тот человек, который заходил сюда с Каллумом… Где-то я его уже видела. Точно видела – но никак не могла вспомнить где. Это меня ужасно нервировало. Я отодвинула кровать от стены. Ножки скрежетнули по полу так, что только мертвый бы не услышал. Я тут же замерла и прислушалась. Вроде бы никто не идет. Я стала двигать кровать помедленнее. Вдруг за ней окажется что-то полезное для меня?
Что это там нацарапано на штукатурке за стеной?
Братья мои Кресты, не теряйте веры.
Почерк неровный, зазубренный. Судя по всему, буквы процарапывали ногтем. Не теряйте веры… Господи Боже, а что еще делать в этой дыре?!
В комнате не было ничего, кроме кровати с одним-единственным одеялом и ведра в противоположном углу. И ничего, чтобы я могла сделать хоть какое-то оружие – вот разве что затаиться за дверью и ведром раскроить череп первому вошедшему…
Не теряйте веры…
Я придвинула кровать к стене и снова легла. Интересно, что сейчас делают мои родные: Минни, мама, папа. Папа уже знает, что меня похитили? Я не видела его почти полгода. Как он воспримет эту новость? Сколько денег потребуют похитители? Сколько я стою, с их точки зрения? Может, деньги им не нужны. Может, им нужно другое – например, чтобы помиловали заключенных членов ОО или что-то в этом роде. Я даже не знаю, что за меня просят. Сколько времени прошло с тех пор, как я так сильно не хотела возвращаться домой? Сутки? Двое? Трудно понять, сколько я здесь пробыла.
Странно подшутила надо мной судьба. Я не хотела домой – и вот мое желание сбылось. Я бы отдала правую руку, лишь бы снова увидеть родных. Всего один раз. И когда я поймала себя на этой мысли, то поняла, что отказалась от всякой надежды увидеть хоть кого-то из них хоть когда-нибудь.
Глава 100• Каллум
– В эфире экстренный выпуск новостей.
Мы подались вперед, впившись глазами в телеэкран. Атмосфера в комнате была напряженная: мы только и ждали, что скажут. Я покосился на часы. Камаль Хэдли появился ровно в семь, как и было указано.
– Я намерен сообщить, что вынужден временно прекратить исполнять обязанности премьер-министра по семейным обстоятельствам, – объявил Камаль. – Пока что мне не хотелось бы углубляться в подробности. Благодарю.
И он ринулся вон из кабинета пресс-службы, словно крыса в канализацию.
Джуд вскинул кулак над головой:
– Супер! Он согласился на наши условия.
– Я ему не верю, – сказал я, глядя в экран, где ведущий новостей обсуждал неожиданное заявление Камаля Хэдли с политическим комментатором канала.
– Я никому из них не верю, – отозвался Джуд. – Но мы загнали его в угол, и он это понимает.
Приближалась осень, вечер был прохладный – идеальный вечер, чтобы забрать выкуп и сообщить Камалю Хэдли, что у нас будут и другие требования, которые придется выполнить, прежде чем он увидит дочь. По крайней мере, именно так описал это Джуд. Деньги пойдут на дальнейшую деятельность ОО, но Сеффи не увидит отца, пока из тюрьмы не будут выпущены пять членов ОО. Причем трое из этих пяти на самом деле видные члены организации, но власти об этом и не подозревают, считая их мелкими сошками.
– Все готовы к телефонным переговорам? – спросил Эндрю.
– Естественно, – нахмурился Джуд. – Мы уже двадцать раз обсуждали. Лейла останется здесь стеречь девчонку. Мы с Питом и Морганом позвоним из трех разных мест в городе, чтобы невозможно было отследить звонки. Каллум доставит вторую часть требований, заберет деньги и прямиком вернется сюда. Все продумано.