Крестный отец — страница 28 из 99

Двое здоровенных полицейских схватили его за руки. Третий обыскал. По ступеням поднимался плотный мужчина в форме капитана полиции, с золотым галуном на фуражке; подчиненные почтительно расступились. Несмотря на солидное брюшко и седину на висках, капитан шел бодрой, пружинистой походкой. Кирпичное лицо его пылало. Он подошел к Майклу и прорычал:

– Я полагал, все итальянское хулиганье у меня под замком! Кто такой, какого дьявола здесь ошиваешься?

Кто-то из полицейских, стоя рядом с Майклом, подал голос:

– Этот чист, капитан.

Майкл не отозвался. Холодно, в упор, он рассматривал лицо капитана, вглядывался в его голубые, с металлическим блеском глаза. Агент в штатском объяснил:

– Это Майкл Корлеоне, сын дона.

Майкл спросил спокойно:

– Куда девались агенты, которых поставили охранять моего отца? Кто их убрал с поста?

Кирпичное лицо капитана сильнее налилось кровью.

– Ты что, бандит, указывать мне вздумал? Ну, я их снял! Плевать мне, хоть напрочь перестреляйте друг друга, гангстеры поганые! Я бы лично палец о палец не ударил, чтобы охранять твоего папашу. А теперь – пшел отсюда! Проваливай с этой улицы, щенок, и чтоб ноги твоей тут не было в неприемные часы!

Майкл все так же пристально вглядывался в его лицо. Слова капитана не задевали его нисколько. Он лихорадочно соображал. Неужели в той первой машине сидел Солоццо и увидел, что у входа в больницу стоит он? Неужели Солоццо позвонил капитану полиции и сказал: «С какой стати у больницы трутся люди Корлеоне, когда вам заплачено, чтобы их оттуда убрать»? Неужели Санни прав и все это – часть продуманного плана? Очень похоже.

Все еще невозмутимо он сказал капитану:

– Я не уйду, пока у палаты моего отца не выставят охрану.

Капитан даже не потрудился ответить. Он бросил агенту, стоящему рядом:

– Фил, забери щенка и посади под замок.

Агент возразил с сомнением:

– Этот парень чист, капитан. Он герой войны, никогда не ввязывался в их игры. Газеты поднимут хай.

Капитан, багровый от ярости, надвинулся на него:

– Кому сказано, взять и запереть!

Мысль у Майкла работала все так же четко – гнев не туманил ему голову. И внятно, с обдуманным злорадством, он произнес:

– Капитан, хорошо заплатил вам Турок, чтобы вы сдали ему отца?

Капитан обернулся. Он гаркнул двум дюжим полицейским:

– А ну, подержите его!

Майкла схватили за руки, прижали их к бокам. Он увидел, как, описав дугу, внушительный кулак капитана подлетает к его лицу, и попытался уклониться. Удар пришелся по скуле. В голове Майкла точно разорвалась граната. Рот наполнился кровью и мелкими косточками – он понял, что это зубы. Щека раздулась, как будто ее накачали воздухом. Ноги сделались невесомыми – он упал бы, если б его не держали те двое. Но он не потерял сознания. Агент в штатском шагнул вперед, заслоняя Майкла от второго удара. Он крикнул:

– Господи, да вы его изувечили!

Капитан объявил громко:

– Я его пальцем не трогал. Он сам ко мне полез – и оступился. Ясно? Оказал сопротивление при аресте.

Сквозь красный туман Майкл видел, как к больнице одна за другой подъезжают еще машины. Из них высыпали люди. В одном он узнал адвоката Клеменцы – тот любезно, уверенно говорил капитану:

– Семья Корлеоне обратилась к частной сыскной компании и договорилась об охране мистера Корлеоне. У этих людей, что со мной, есть право на ношение оружия. Если вы арестуете их, капитан, завтра утром вам придется давать объяснения в суде.

Адвокат взглянул на Майкла.

– Вы не желаете выдвинуть обвинение против того, кто вас так отделал? – спросил он.

Майклу было трудно говорить. Нижняя челюсть едва смыкалась с верхней, но он все же справился кое-как.

– Я оступился, – выдавил он. – Оступился и упал.

Он заметил торжествующий взгляд капитана и попробовал усмехнуться в ответ. Хотелось во что бы то ни стало скрыть от чужих глаз ледяную твердую ясность, подчинившую себе его мозг, – лютую, холодную ненависть, заполнившую каждую клетку его тела. Это было восхитительное ощущение. Он не желал, чтобы хоть одна живая душа догадалась, что он чувствует в эту минуту. Отец точно так же не пожелал бы. Потом он понял, что его несут в больницу, и потерял сознание.

Утром, когда он проснулся, оказалось, что на его челюсть наложены шины и с левой стороны недостает четырех зубов. У его постели сидел Хейген.

– Мне давали наркоз? – спросил Майкл.

– М-хм. – Хейген кивнул. – Надо было удалить из десен обломки зубов – решили, что будет чересчур болезненно. Да ты все равно фактически вырубился.

– Остальное все цело? – спросил Майкл.

– Цело, – сказал Хейген. – Санни считает, тебе лучше быть дома. Скажи, дорогу перенесешь?

– Конечно, – ответил Майкл. – Как дон?

Хейген покраснел.

– Теперь, по-моему, мы решили проблему. Наняли частных сыщиков – весь квартал ими наводнен. Об остальном – давай в машине.

Машину вел Клеменца, Майкл с Хейгеном сидели позади. В голове у Майкла пульсировала боль.

– Так что на самом-то деле произошло вчера вечером – удалось это выяснить?

Хейген спокойно заговорил:

– У Санни есть в полиции свой человек – Филипс, тот агент, что пытался за тебя вступиться. Он выдал нам весь расклад. Макклоски, этот капитан, с первого дня, как начал служить в полиции, очень крупно берет на лапу. В том числе и от нашей семьи. Жаден без удержу и оттого ненадежен в деловом отношении. Но уж Солоццо, по-видимому, отстегнул ему свыше всякой меры. Как только закончились приемные часы, Макклоски взял всех людей Тессио, которые охраняли больницу внутри и снаружи. Кое-кто из ребят имел при себе оружие – это тоже сыграло свою роль. Потом Макклоски снял легальный пост охраны у дверей палаты. Говорит, эти двое ему срочно понадобились, а на их место должны были заступить другие, но неправильно поняли задание. Брехня. Элементарно подкупили, чтобы сдал дона Турку. Причем Филипс особо подчеркнул – такой, как он, теперь уж не успокоится. Наверняка Солоццо и для начала не поскупился, а уж по исполнении и подавно обещал озолотить.

– О том, что я пострадал, в газетах было?

– Нет, – сказал Хейген. – Об этом мы умолчали. Огласка никому не нужна. Полиции – явно нет. Нам тоже.

– Правильно, – сказал Майкл. – А паренек этот – Энцо – успел уйти?

– Да уж, – сказал Хейген. – Оказался шустрей тебя. Как только явились полицейские, вмиг исчез. Рассказывает, что был с тобою, когда Солоццо проезжал мимо. Верно это?

– Точно, – подтвердил Майкл. – Малый стоящий.

– Что ж, мы в долгу не останемся, – сказал Хейген. – Ты себя чувствуешь нормально? – Лицо у Хейгена стало озабоченным. – Вид у тебя паршивый.

– Нормально, – сказал Майкл. – Так как, бишь, его звать-то, капитана?

– Макклоски. Кстати, тебе будет приятно узнать, может быть, что семья Корлеоне начала все же сравнивать счет. Бруно Татталья – сегодня в четыре утра.

Майкл выпрямился.

– Как так? Я думал, решено было ждать.

Хейген пожал плечами:

– После того, что случилось в больнице, Санни занял жесткую позицию. Всюду по Нью-Йорку и Нью-Джерси приведены в готовность боевики. Вчера же вечером и список утвердили. Я пытаюсь удерживать Санни, Майк. Может, и ты попробуешь? Пока еще есть возможность уладить все это путем переговоров и избежать большой крови.

– Попробую, – сказал Майкл. – Он что, с утра собирает совет?

– Придется, – сказал Хейген. – Солоццо наконец подал голос, готов сесть за стол переговоров. Посредник уже улаживает детали. А значит, наша взяла. Солоццо понимает, что проиграл, ему бы теперь только остаться живу. – Хейген помолчал. – Возможно, посчитал, что, раз мы не даем сдачи, стало быть – слабый сок, бери нас голыми руками. Теперь, когда у Таттальи одним сыном стало меньше, сообразил, что мы – народ серьезный. Он, вообще, затеял адски рискованную игру, когда попер против дона… Между прочим, насчет Люки все подтвердилось. Его убили ночью накануне покушения на твоего отца. В клубе Бруно Таттальи. Представляешь?

Майкл сказал:

– Тогда неудивительно, что его застали врасплох.

Въезд на площадку в парковой зоне перегораживала длинная черная машина. Рядом, прислонясь к капоту, стояли двое. В двух домах справа и слева, отметил Майкл, верхние окна были открыты настежь. Черт, видно, Санни и впрямь перешел от слов к делу.

Клеменца остановился снаружи, дальше пошли пешком. В охране стояли люди Клеменцы – он хмуро покосился в их сторону вместо приветствия. Оба стража отозвались кивком. Без обычных усмешек, без слов. Клеменца повел Хейгена с Майклом в дом.

Звонить в дверь не понадобилось – им открыли. Очевидно, наблюдали из окна. В угловом кабинете их уже ждали Санни и Тессио. Санни подошел к младшему брату, взял его голову в ладони, сказал насмешливо:

– Хорош красавчик!

Майкл шлепнул его по рукам и, шагнув к столу, налил себе виски в надежде немного заглушить боль, сверлящую ему челюсть.

Снова они собрались здесь впятером, только сейчас атмосфера в кабинете изменилась. Санни ожил, повеселел, и Майкл понимал, что означает эта веселость. Старший брат больше не колебался. Он принял решение, теперь ничто не могло его остановить. Новая вылазка Солоццо стала каплей, переполнившей чашу терпения Санни. О перемирии уже не могло быть и речи.

– Пока тебя не было, звонил посредник, – сказал Санни Хейгену. – Теперь Турок желает вступить в переговоры. – Санни рассмеялся. – Силен, собака. – Он восхищенно покрутил головой. – Вчера сорвалось, так сегодня согласен договариваться. А мы встанем на задние лапки и будем кушать у него из рук. Ну, нахал!

Том осторожно спросил:

– А ты что ответил?

Санни усмехнулся:

– Ответил – ради бога. В любое время. Мне спешить некуда. У меня сотня боевиков дежурит по всему городу круглые сутки. Пускай Солоццо одним только волоском засветится, и он мертвец. Может тянуть резину сколько душе угодно, мне не к спеху.

– Предложил что-нибудь конкретное? – спросил Хейген.