Крестоносец — страница 26 из 74

— Сочувствую тебе. Что-нибудь еще можешь рассказать?

— Нет, господин.

— Значит, с того вечера ты больше не видел Вортана?

— Нет, господин. Я думаю, он или погиб, или успел покинуть город.

— У Вортана была семья. Ты знаешь, где они?

— Нет.

— Я вижу, ты голоден, — внезапно сказал де Аврано. — Можешь взять эту еду с собой.

— Нет, господин, я… Спасибо, господин.

Всхлипывая, парень развязал свой поясной платок, развернул, вывалил в него остатки каши из блюда, хлеб и мясо, связал в узелок и низко поклонился нам. В глазах у него была такая тоска, что не опишешь.

Стражники увели Патара. Сэр Роберт тяжело вздохнул и налил себе вина из кувшина.

— Вортана нет в крепости, — сказал он. — Будем надеяться, что его не постигла участь остальных горожан.

— Это как-то влияет на наши планы? — осведомился де Аврано.

— Напрямую — нет. Так или иначе, я попытаюсь найти то, что ищу.

— А что вы ищете?

— Разгадку того, что происходит в Баз-Харуме, — ответил сэр Роберт. — Милорд посол, я хотел бы просить вас об одной услуге.

— Какой именно?

— Я персекьютор, милорд. Мой долг — уничтожать нечисть. И ныне я должен исполнять свои прямые обязанности, защитить вас и остальных людей, укрывшихся в цитадели. Однако ситуация слишком тяжелая. Солнце садится, и с наступлением темноты нежить наверняка попытается прорваться в крепость.

— Вы так думаете?

— В Нижнем городе выживших не осталось, это очевидно. Все, кто сумел спастись, укрылись в цитадели. Навии чуют живую кровь, и потому я даже не сомневаюсь, что они нападут. В любом случае, мы должны быть к этому готовы.

— Что вы предлагаете?

— Я прошу у вас разрешение от обета молчания.

— То есть, вы хотите поделиться вашими секретами с терванийцами, не так ли?

— Одни мы не выстоим, милорд.

— Понимаю. Хорошо, сэр Роберт. Я, как вышестоящий собрат, принимаю всю ответственность за ваши действия на себя. Однако взамен попрошу об ответной любезности.

— Все, что в моих силах, милорд.

— Вы должны найти принца Зулейкара или хотя бы его останки. Мы обязаны доказать терванийцам, что никак не причастны к его исчезновению.

— Даю вам слово, что попытаюсь найти принца.

— Тогда на колени, брат Роберт де Квинси! — Посол де Аврано простер свою ладонь над склоненной головой рыцаря. — Своей властью разрешаю вас от обета молчания. Сей грех на мне, а не на вас. Выполняйте свой долг, и да поможет вам в этом Матерь-Воительница!

******************

На освещенной закатным солнцем площади перед фасадом дома наместника Шахин выстроил весь наш маленький гарнизон. Тридцать латников посла де Аврано, пятьдесят терванийских воинов, копейщиков и лучников, и те из беженцев-мужчин, кого наместник и сэр Роберт уговорили вступить в ополчение. Всего сто двадцать шесть человек. С сэром Робертом, де Лагерном, Лукасом и мной — сто тридцать. По глазам людей я видел — они устали бояться и ждут от нас чуда.

Сэр Роберт вышел в круг света от факелов. Он говорил, граф Деррик переводил на терванийский.

— Меня зовут Роберт де Квинси, — начал он. — Я рыцарь братства фламеньеров и персекьютор, охотник за нечистью. За свою жизнь я много раз встречался с тварями из Нави, но никогда еще мне не приходилось оказываться лицом к лицу с целой армией нежити. Я знаю, что вы растеряны и испуганы. Поверьте, я бы испытывал то же самое, будь я на вашем месте. Я знаю, что вы все храбрые и искусные воины, которые не отступят перед опасностью. Но в бою с навиями одной отваги и боевого мастерства мало. Нужны особые знания. Сегодня я расскажу вам то, что знаю сам. Времени учить вас сражаться так, как сражаются персекьюторы, у меня нет, поэтому хорошенько запомните то, что я вам скажу.

Все вы воины и не раз в бою сражались с другими воинами и побеждали их. Но вражеский воин во всем подобен вам. Он знает, что смертен и потому боится смерти. Он чувствует боль от ран, которые ему наносят. В нем может пробудиться жалость к побежденному противнику, и он способен пощадить вас, если даже за миг до этого всей душой жаждал вашей смерти. В его жилах течет кровь, и он может истечь кровью и пасть мертвым, а если он пал, то уже не встанет и не вонзит оружие вам в спину. Твари Нави не чувствуют ни боли, ни страха, ни жалости. Даже самые страшные раны не остановят их и не заставят выйти из боя. Хоть двадцать раз пронзите их своим копьем или мечом, распорите им брюхо, рассеките артерии — они будут продолжать сражаться. Ими движет слепая безумная жажда человеческой крови, которой они вожделеют постоянно, потому что своей крови у них нет — их жилы пусты, только трупный гной и черная сукровица наполняют их. Поэтому любое ранение, которое они нанесут вам, закончится для вас плохо. В лучшем случае вы умрете в мучениях от заражения трупным ядом, в худшем сами превратитесь в подобную тварь. Станете мертвой плотью без души, место которой займет демонская сила, проникшая в наш мир из неназываемой черной бездны, из темного мира, который мы зовем Навью. Твари из Нави бывают разными, но всех их объединяет одно — между нами и ними не может быть мира. Или мы, или они. Но даже у этих чудовищ есть слабые места.

Запомните: главное оружие навий — это ужас, который они вам внушают. Не когти, ни клыки, не яд, которым они могут отравить вас, не мечи или копья в их лапах. Именно ужас. Но если вы избавитесь от этого ужаса, внушите себе, что перед вами обычный смертный противник, вы сделаете первый шаг к победе. Знайте — хоть и трудно их убить, но они тоже смертны! И умелый воин может одолеть их в бою. Сражайтесь в парах, копейщик и мечник рядом. Копейщик пусть пронзит тварь копьем, удерживая ее на месте, а мечник в это время должен быстро снести вампиру голову — только так вы убьете его раз и навсегда! Сейчас ваши командиры назначат каждому напарника, и в бою все время держитесь вместе, помогайте, защищайте и берегите друг друга так, как берегли бы самого себя.

Над строем прошел тяжелый дружный вздох. Взгляды десятков пар глаз были обращены на сэра Роберта, и теперь в этих глазах засветился огонек надежды.

— Второе ваше оружие — это свет, — продолжал рыцарь. — Нави ненавидят дневной свет, для них он смертелен. Когда-то, в лихие времена Нашествия, нави могли выносить солнечный свет, но явление Воительницы на земле лишило их устойчивости к свету. Вытащите чудовище на свет, и оно на ваших глазах рассыплется прахом. Но и ночью, когда не светит солнце, у нас есть могучий союзник. Это огонь. Сухая мертвая плоть тварей, пропитанная гнилым жиром, вспыхивает легко и быстро. Мы зажжем в крепости много больших костров. Во время боя держитесь ближе к ним и старайтесь сталкивать нежить в огонь. Наместник Шахин, вы смогли подготовить все, что я просил?

— Да, сеид, — ответил терваниец. — Бочки с маслом, смолой и дегтем уже доставлены на стены, а женщины заняты изготовлением факелов и мазниц. Огненные стрелы мы тоже заготовили. А вот серы и селитры нашлось очень мало.

— Не беда, постараемся обойтись тем, что есть. До наступления темноты еще есть время, и я научу вас делать огненные бомбы.

— Да, сеид, — Шахин учтиво поклонился.

— Теперь последнее, — сэр Роберт перевел дыхание. — О вашем третьем и главном оружии. Каждый из вас должен помнить, что нежить не даст нам пощады. Поэтому стоять придется насмерть. Стойкость и дисциплина — это главное. Если вы побежите, тварь настигнет и разорвет вас. Сколько бы навий не напало на вас — стойте до последнего. Победите или умрите с честью. Вот все, что я хотел вам сказать.

— Это была впечатляющая речь, — сказал Лукас, когда воины начали расходиться. — Ты в самом деле решил раскрыть терванийцам секрет зажигательных бомб?

— Да, и это необходимо.

— Высокий Собор будет очень зол на тебя.

— Мне плевать на Высокий Собор. Я просто хочу выжить.

— Знаешь, и я тоже. У тебя есть план сражения?

— Разумеется. Как раз о нем я хотел бы с вами поговорить. Идем, Эвальд. Нужно подготовиться к битве.

***************

Солнце еще не ушло за горизонт с пурпурного неба, а крепость была готова к бою.

На стенах встали воины с колчанами, полными огненных стрел. Тут же стояли ведра и кувшины с маслом и смолой, лежали фашины хвороста и факелы.

К перекрытиям тоннеля, ведущего от внешних ворот крепости во двор, подвесили на канатах тяжелые обрубки дерева, утыканные кольями. Подходы к внутренним воротам загородили мощной полукруглой баррикадой из пустых бочек, ящиков, свернутых навесов и шатров и опрокинутых повозок. За баррикадой встали ополченцы с пиками и мечами, и верховые воины-муджаввары из гвардии принца. Их немного, но кони и оружие у них на загляденье. На башнях над воротами заняли позицию лучники Шахина.

Всех женщин и детей по приказу наместника укрыли во дворце цитадели. На очищенной от людей огромной площади остались только пирамидальные груды политых смолой и маслом дров и жаровни с углями, чтобы поджечь костры в нужный момент.

А еще рядом с нами собрался сражаться и сам посол де Аврано.

Он вышел во двор крепости в полном рыцарском вооружении, в латном доспехе, покрытом искусной чеканкой, и в оранжевом фламеньерском плаще. Один из латников его свиты нес шлем-бацинет с белым султаном, второй меч командора. Граф Деррик, тоже в полном вооружении, сопровождал посла.

— Я не буду сидеть с женщинами и детьми, пока мои собратья сражаются, — пояснил де Аврано. — Это было бы низко и недостойно фламеньера.

— Что я скажу в Рейвеноре, если вас убьют? — спросил сэр Роберт, которому, судя по выражению лица, совсем не понравилась идея де Аврано.

— Вы скажете, что Луис де Аврано погиб как рыцарь, в бою. — Посол взял у латника свой шлем. — Вполне пристойное объяснение.

Сэр Роберт только покачал головой. А я, глядя на де Аврано, внезапно почувствовал гордость за себя. Ведь сегодня я буду сражаться бок о бок с настоящими мужиками. С истинными героями легенд и преданий. О таком я мог только мечтать. Для меня великая честь идти в бой вместе с ними.