Крестоносцы и Галицко-Волынская Русь
Предисловие
Югo-Западная Русь практически не испытывала прямого столкновения с крестоносцами. Ее ближайшим соседом был Тевтонский орден в Пруссии, и история их взаимоотношений запечатлелась в немногих сохранившихся документах, хорошо известных в международной исторической науке. Историография по данной теме не так велика, как касающаяся Северо-Западной Руси. Она представлена работами российских, украинских, немецких и польских ученых. В нашу задачу входило лишь собрать и систематизировать накопленный десятилетиями материал, опубликовав тексты на языке оригинала и в русском переводе.
В середине XIII в. Галицко-Волынская Русь выступает на международной арене как серьезная политическая сила. Это становится особенно очевидным в 40–50-е гг. XIII в. — время непростых, нередко переплетающихся проблем в области русско-польских, русско-венгерских, русско-литовских и, наконец, русско-папских отношений. Решая эти проблемы, Галицко-Волынская Русь превращалась во все более зрелую и могущественную политическую силу, с которой приходилось считаться ее соседям. Международное положение Галицко-Волынской Руси осложнялось двумя обстоятельствами: татаро-монгольским нашествием с востока и немецкой экспансией с запада.
Главной силой крестоносцев, противостоявшей династии Романовичей, был Тевтонский орден в Пруссии. Его присутствие нередко оказывало влияние на ход развития русско-польских отношений (см. док. 6) и немало способствовало папству в его намерении проникнуть на Русь. В середине XIII в. в Юго-Западной Руси появляются католические миссионеры — цистерцианцы и доминиканцы. Римская церковь всячески стремилась склонить Даниила Галицкого принять католичество; об этом наглядно свидетельствуют послания папы Иннокентия IV (1231, 1246 и 1248 гг.). В осуществлении этих планов роль активного посредника отводилась Тевтонскому ордену. Особенно настойчивыми становятся усилия папства объединить действия Ордена и Галицко-Волынской Руси в 40–50-е гг. XIII в. Это объединение должно было произойти в совместном отражении татаро-монгольского нашествия, как то содержится в посланиях папы Иннокентия IV (док. 5), а затем его преемника Александра IV (док. 7). Последний даже имел намерение организовать крестовый поход против татаро-монгол.
Владения Тевтонского ордена в Пруссии, начавшего ее завоевание на рубеже 40-х гг. XIII в., географически находились довольно близко, но не в непосредственной близости от Галицко-Волынской Руси. Их отделяли территории Ливонии, Литвы и Польши. Поэтому редкие столкновения или контакты между Орденом и Русью происходили обычно на пограничье Пруссии и Ливонии (Орден стремился к объединению своих владений в Прибалтике) или Польши и Литвы.
Исторические источники, содержащие материал по теме данного исследования, не слишком многочисленны, но сочетание русского летописного и западноевропейского актового материала позволяет расширить представление о характере происходившего. Основными источниками являются: Галицко-Волынская летопись и актовый материал — грамоты магистров Тевтонского ордена и польских князей и папские послания.
Хронологические рамки данного раздела — 30–60-е гг. XIII в.
Самые ранние документы касаются отвоевания Даниилом Галицким Дрогичина у рыцарей Добжиньского ордена.
К 40–50-м гг. относятся папские послания, свидетельствующие о политике Папской курии, ведущей подготовку церковной унии в Галицко-Волынской Руси. Для осуществления своей политики папство использовало как сложную политическую ситуацию на Руси (татаро-монгольское нашествие), так и один из внешних факторов, представлявших угрозу суверенитету княжества: Тевтонский орден в Пруссии.
1260 г. датируется послание папы Александра IV, свидетельствующее об изменении характера политики Папской курии в Юго-Западной Руси (док. 7).
К середине XIII в. относятся материалы, проливающие свет на отношения Галицко-Волынской Руси с Тевтонским орденом (в том числе и с порожденным им в результате слияния с Орденом меченосцев Ливонским орденом). Сведения об этом содержатся преимущественно в Галицко-Волынской летописи, достаточно обширный материал которой о ятвяжских походах Даниила Галицкого предстает в новом свете, когда в него вписывается договор, заключенный в 1254 г. между вице-магистром Тевтонского ордена Бурхардом фон Хорнхаузеном, Даниилом Галицким и Земовитом Мазовецким. Эти документы представляют нам Даниила Галицкого как незаурядного правителя своего времени, тонко владеющего искусством дипломатии.
Материалы данного раздела располагаются в хронологическом порядке. В преамбулах к каждому публикуемому памятнику находит отражение исторический контекст его возникновения, а также краткие сведения о самом источнике.
Фрагменты летописей публикуются по стандартным изданиям. Грамоты и послания воспроизводятся по печатным изданиям, осуществленным в XIX в. с использованием материалов Тайного архива Ватикана и архивов европейских стран. К сожалению, археографические принципы этих изданий далеко не всегда удовлетворяют современным требованиям. В частности, в большинстве случаев отсутствует описание рукописей, к настоящему времени уже утраченных. Приходится удовлетвориться лишь тем, чтобы без искажений сохранить дошедшие до нашего времени сведения.
Источники
Актовый материал.Документы 1–7
После того как в начале 30-х гг. XIII в. тевтонские рыцари вторглись в пределы Пруссии, перед княжившим в те годы Даниилом Галицким (1201–1264) остро встала задача укрепления западной границы Галицко-Волынской Руси. Эта задача осложнялась борьбой с мазовецким князем Конрадом (1187/88–1247) за город Дрогичин — важный торговый и стратегический пункт на р. Западный Буг, по границе Руси и Польши. Вотчина Романовичей Дрогичин был центром международной торговли, а как пограничная крепость на русско-польской границе играл важную роль в контактах Руси с Ливонией и Мазовией и служил местом встречи союзных войск, объединявшихся для походов на пруссов.
Конрад Мазовецкий, завязавший в 20-е гг. XIII в. дружеские контакты с галицко-волынской княжеской династией Романовичей и не раз пользовавшийся их военной помощью, в 30-е гг. XIII в. изменил внешнеполитическую ориентацию, сделав ставку на Тевтонский орден. Именно Конрад пригласил тевтонских рыцарей, незадолго до того с позором изгнанных из пределов Венгрии королем Эндре II (1205–1235), в Хелминскую землю для оказания ему помощи против набегов пруссов. С этого момента пожалованная князем земля становится опорным пунктом Тевтонского ордена в его агрессии против Пруссии. Тевтонский орден пришел на смену Добжиньскому ордену (немецким рыцарям, получившим в 1228 г. пожалование Конрада Мазовецкого в Добжиньской земле), на который возлагалась обязанность защиты Мазовии от язычников (пруссов). Примером в этом должен был служить Орден меченосцев; но добжиньцы не оправдали надежд Конрада. Добжиньский орден, по мнению одного из современных историков [Масан 1996], был «явлением маргинальным, изначально обреченным на быстрый упадок».
В мае 1237 г. Добжиньский орден объединился с Тевтонским, который, утвердившись в бывших владениях добжиньских рыцарей, изгнал их. По-видимому, пытаясь сохранить свою целостность, добжиньские рыцари обратились к князю Конраду.
8 марта 1237 г. датирована жалованная грамота мазовецкого князя, согласно которой к добжиньским рыцарям отходил замок Дрогичин на восточном берегу Буга и прилегавшие к нему земли. Возможно, Конрад «пожаловал» рыцарям то, что никогда ему не принадлежало (во всяком случае, современные событию источники умалчивают о том, что Дрогичин когда-либо был владением Конрада Мазовецкого).
Близ Дрогичина сходились польские, русские и прибалтийские земли. Орден должен был защищать эту землю как от набегов язычников (ятвягов), так и от русских «схизматиков». Не исключено, что размещение рыцарей Христовых в Дрогичине связано с миссионерской деятельностью цистерцианцев в Юго-Западной Руси (в основании Добжиньского ордена принимал участие епископ Христиан) [Nowak 1980: 351]. Фактически Добжиньскому ордену пришлось иметь дело с галицко-волынскими князьями, которые издревле предъявляли права на территорию близ Дрогичина. Именно Даниил Галицкий нанес решающий удар, разбив Орден и отвоевав Дрогичин. И если польский историк В. Кентшиньский некогда сомневался по поводу того, действительно ли добжиньцы осели за Западным Бугом, то рассказ Галицко-Волынской летописи об отвоевании Дрогичина галицкими и волынскими князьями служит тому письменным подтверждением.
По описанию В. Кентшиньского, грамота хранилась в архиве иоаннитов в Зоннебурге-на-Одере (Бранденбург), откуда оригинал через Берлин попал в 1865 г. в Кёнигсберг, и это, по мнению польского историка, свидетельствовало о том, что после 1237 г. добжиньцы вступили в орден иоаннитов в Зоннебурге. Согласно гипотезе польской исследовательницы В. Полковской-Марковской, последние рыцари-добжиньцы вступили в один из монастырей тамплиеров в Мекленбурге. После упразднения ордена тамплиеров в 1312 г. их архив, возможно, попал к иоаннитам (главный архив славянской провинции ордена находился в Зоннебурге).
Издания. CDP. II: 277; CPD. I: 556–557; CDM, № 336: 366; Regesta. Pars I: 11. В настоящем издании текст документа воспроизводится по PUB. I, № 126.
Cum secundum apostolum debeamus diem messionis extreme misericordie operibus prevenire, ut pro transitoriis heredes fieri mereamur patrie permanentis, innotescat presentibus et futuris, quod ego C., miseratione divina dux Masouie et Cuiauie, cum communi consensu et unanimi voluntate filiorum meorum, videlicet B. ducis Mazouie, K. ducis Quyauie, necnon aliorum duorum S. et Z. iuniorum, pro nostrarum remedio animarum conferimus et donamus magistro B. et fratribus suis, ordinis militum Christi domus quondam Dobrinensis, castrum Drochicin et totum territorium, quod ex eadem parte castri continetur a medietate fluminum Bug et Nur usque ad metas Ruthenorum, salvo iure ecclesie Mazouiensis et nobilium, si quid in predictis fluminibus hactenus habuerunt, cum omni districtu et honore, castoribus, fluminibus, lacubus, saltubus (!), theloneo in ipso Drochicin de navibus sive de curribus, et cum omni iure, quod supraedictum castrum noscitur hactenus habuisse, iure hereditario perpetuo possidendum, ut Christo sub ordinis sui debito militantes ab instantia paganorum defendant, populum christianum. Idem vero B. videlicet magister ordinis antedicti cum fratribus nobis et nostris filiis promiserunt, precipue duci Mazouie, ius patronatus fideliter observare, prefatam quoque terram scilicet Mazouiam una nobiscum defendere suorum auxilio subditorum contra quoslibet invasores, exceptis hereticis et Pruthenis seu cuius (!) libet Christiane fidei inimicis, quos tenentur personaliter inpugnare. Nos etiam vice versa prenominatam terram scilicet Drochicin contra invasores promisimus fideliter defensare. Promiserunt insuper prelibati fratres, neminem potentium in nostrum preiudicium et gravamen in Drochicensi territorio collocare, neque super eiusdem translatione vel venditione, commutatione vel donatione seu cuiuslibet alienationis specie tractare sine nostro consilio et consensu. Ad hec etiam promiserunt, homines nostros populâres, servilis seu libere conditiones, nec per se nec per alios aliquatenus avocare, etiam si ad ipsos sponte transierint, nullatenus retinere. Nos quoque promittimus fratribus antedictis, ut ipsorum cives et omnes habitatores territorii sepefati, necnon ad ipsos, ut cum eis maneant, transeuntes per terras nostras et nostrorum filiorum ab omni exactione thelonei et aliorum iurium sint inmunes; et nisi iusto impedimento prohibente magister ordinis vel ipsius loco alius constitutis per nos pro communi terre nostre vel ipsorum consilio evocatus personaliter non recuset. Quicumque igitur principum seu potentum (!) aliorum huic donationi nostre facto vel consilio voluerit contraire, indignationem dei et beate viiginis Marie necnon omnium electorum eius habiturus cum Dathan et Abiron accipiat porcionem. Actum anno gratie MCCXXXVII. VIII. Idus Marcii. littera dominicali D. in Gambin.
Поскольку по слову апостола нам подобает готовиться к судному дню, творя дела высочайшего милосердия [1], чтобы за преходящее воздалось бы потомкам тем, что останется на родной земле, да будет известно ныне живущим и грядущим [поколениям], что я, К[онрад], милостью Божией князь Мазовии и Куявии, со всеобщего согласия и по единой воле сыновей моих, а именно: Б[олеслава], князя Мазовии [2] К[азимира], князя Куявии [3] равно как и других двух, младших, С[емовита] [4] и 3[емомысла] [5], во спасение душ наших, жалуем и даруем магистру Б[руно] [6] и братьям его [7], из Ордена рыцарей Христовых, некогда дома Добжиньского, замок Дрогичин и всю территорию, которая простирается от этого замка до междуречья Буга и Нура [8] вплоть до границ с Рутенией, не нарушая права церкви мазовецкой и нобилей, кто бы и чем бы ни владел до сих пор по течению упомянутых рек, со всеми работами и должностями, бобрами, реками, озерами, пастбищами, местами сбора пошлин в самом Дрогичине с кораблей или с телег, и со всем правом, которое вышеупомянутый замок до сей поры, как известно, имел, будет вечно владеть по наследственному праву, чтобы они, воинствуя в Ордене своем, посвященном Христу, защищали от напора язычников народ христианский [9]. И тот Б[руно], а именно магистр упомянутого Ордена, и братья его нам и сыновьям нашим, а особенно князю Мазовецкому, обещали преданно соблюдать право патроната и упомянутую землю, а именно Мазовию, вместе с нами защищать со своими подданными от любых захватчиков, за исключением еретиков и пруссов или любых врагов веры христианской [10], с которыми обязаны бороться лично. А мы со своей стороны обещали вышеупомянутую землю, а именно Дрогичин, верно защищать от врагов. Кроме того, упомянутые братья обещали не сажать никаких иных правителей в ущерб нам на земле Дрогичинской, а также не отдавать в держание и не продавать ее, ничего не менять и не жаловать и никоим образом не отчуждать без нашего на то совета и согласия [11]. Кроме того, обещали они наших людей, будь то свободные или рабы, ни самим, ни через посредников не переманивать, а если они перейдут к ним по собственному желанию, то ни в коем случае их не удерживать [12]. А мы обещаем вышеупомянутым братьям, что их горожане и все жители означенной земли, а также идущие к ним по землям нашим и наших сыновей, освобождаются от любых пошлин и прочего [предусмотренного] законом, и только по причине какого-то серьезного затруднения магистр или его заместитель может отказаться и не явиться, если того потребует общая земля наша или их совет. И если кто бы то ни было, князь или господин, осмелится нарушить это дарение наше словом или делом, да навлечет он на себя гнев Божий и Пресвятой Девы Марии, равно как всех угодников Божиих, и да постигнет его участь Дафана и Авирона [13]. Составлено в год благодати 1237, 8 иды марта. Рукой правителя д[ано] в Гомбине.
1. Иак., 2, 13.
2. Б[олеслава], князя Мазовии — Болеслав, князь Мазовецкий в 1236–1248 гг.
3. К[азимира\, князя Куявии — Казимир I, князь Куявский в 1231 г., Хелминский в 1236–1267 гг., с 1247 г. также князь Ленчицкий.
4. С[емовита] — Семовит (Земовит) I, князь Черский и Мазовецкий в 1245–1262 гг.
5. 3[емомысла] — Земомысл, сын князя Конрада Мазовецкого, упомянут только в данной грамоте.
6. Б[руно] — Бруно был магистром Добжиньского ордена и, вероятно, рыцарем Ордена меченосцев в Ливонии.
7. Братьям его — «братьями» обычно называли себя члены духовно-рыцарских орденов. Полагают, что братья в данном случае — группа рыцарей, вышедших из Тевтонского ордена [Nowak 1980: 350].
8. Буга и Нура — реки Западный Буг и Нуржец [Kuhn 1959: 38].
9. Следующий далее текст — это условия, которыми князь Мазовецкий пытался оградить для себя владение Дрогичинской землей и свою власть над нею. Орден обязан был соблюдать ius patronatus (право патрона) князя.
10. Еретиков и пруссов или любых врагов веры христианской — под «еретиками», по-видимому, подразумеваются православные — русские.
11. Без нашего на то совета и согласия — это условие показывает, какой негативный опыт вынес князь из отношений с братьями Ордена в Добжиньской земле. Слияние Добжиньского ордена с Тевтонским, которое привело к занятию ими Добжиньской земли, чреватому угрозой для Мазовии, состоялось без согласия на то Конрада Мазовецкого [Kuhn 1959: 41].
12. Ни в коем случае их не удерживать — такой же запрет был условием венгерского короля Эндре ІІ (1222 г.), поставленным тевтонским рыцарям в Трансильвании.
Во второй половине 40-х гг. XIII в. Римская курия в лице папы Иннокентия IV ведет в Юго-Западной Руси подготовку церковной унии. 3 мая 1246 г. Иннокентий IV назначает архиепископа Прусского, Ливонского и Эстонского Альберта Зуербеера легатом на Русь, поручив ему огласить в русских землях акт об унии [HRM. I, № 72; PUB. 1/1, № 185].
В ходе переговоров Даниилу Галицкому удалось добиться ряда выгодных для себя политических условий, что нашло отражение в некоторых папских посланиях [HRM. I, № 67, 74, 75]. Об этом свидетельствует и послание от 26 августа 1247 г., согласно которому немецким рыцарям и членам других духовно-рыцарских орденов запрещалось самовольно селиться во владениях Романовичей. Возможно, этот запрет должен был помочь избежать ситуаций, подобных сложившейся ранее в Дрогичине.
Издание. HRM. I, № LXIX. Текст документа воспроизводится по указанному изданию.
Illustribus Danieli Russie et W. Laudemerie fratri ejus Regibus, et nato ejusdem Danielis. Innocentius Episcopus servus servorum Dei.
Exigentibus vestre devotiones meritis votis vestris libenter annuimus, et petitiones vestras quantum cum Deo possumus favorabiliter exaudimus. Vestris itaque supplicationibus inclinati, ut nullus Cruceferorum, vel aliorum Religiosorum in vestris terris acquisitis, et acquirendis, de aliquo se intromittere, vel possessionem aliquam acquirere absque beneplacito vestro valeat, auctoritate vobis predicta indulgemus. Nulli ergo omnino homini liceat hanc paginam nostre concessionis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem Omnipotentis Dei et В. B. Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Lugduni VI. Kalendis Septembris, anno V (1247).
Светлейшему Даниилу, королю Руси [1], и В[асилько], брату его, королю Владимира [2], и сыну Даниила [3], Иннокентий [4], епископ, раб рабов Божиих.
Оценив по достоинству ваше благочестие, мы соблаговолили внять обетам вашим и просьбы ваши, по воле Господа, благосклонно выслушали. Итак, отзываясь на моления ваши, чтобы ни один из крестоносцев или иных монашеских орденов на занятых ваших землях и тех, что еще будут заняты, ни во что не вмешивался и не мог бы приобретать земельных владений без вашего на то благоволения, предоставляем [это] вашей власти. И не единому человеку не следует нарушить этот лист нашего покровительства или посметь безрассудно выступать против него. Если же кто-либо посмеет сделать это, то пусть знает, что навлечет на себя гнев Всемогущего Бога и Святых апостолов Петра и Павла. Дано в Лугдуне [5], в VI Календы сентября [6], в V год [понтификата].
1. Королю Руси — обычная формула обращения папы Римского к галицко-волынским князьям. Даниил Галицкий был коронован в 1253 г. в Дрогичине.
2. В[асилько] — Василько Романович, князь Владимиро-Волынский (1199–1271 гг.).
3. Сыну Даниила — в это время у Даниила было двое сыновей: Роман и Лев, но из текста послания не ясно, кого из них имеет в виду папа.
4. Иннокентий — папа Иннокентий IV (Синибальдо Фиески) (1243–1254 гг.).
5. В Лугдуне — в Лионе.
6. VI Календы сентября — 26 августа.
22, 23 и 24 января 1248 г. папа Иннокентий IV направляет послания последовательно Даниилу Галицкому, Александру Невскому (см. ч. 1, док. 11), магистру Генриху фон Вейде (1247–1248) и рыцарям Тевтонского ордена, содержащие одну и ту же просьбу: немедленно сообщить о приближении татаро-монгольских полчищ. В этих посланиях отчетливо предстают основные направления папской политики в 40-е гг. XIII в.: Тевтонский орден в Пруссии, Русь и Орда. Татаро-монгольское нашествие придало политике папства новые черты. В 40-е гг. папский легат Вильгельм Моденский по повелению папы учредил в Пруссии, где уже начал свою завоевательскую деятельность Тевтонский орден, четыре епископства, наложив руку на треть прусских земель и став их сюзереном, — в Пруссии закладывались основы теократического государства.
Издавна Римская курия вынашивала планы католизации Руси. Особенно активно эта политика проводилась в отношении Галицко-Волынской Руси. Суля русскому князю поддержку против татаро-монголов, курия надеялась облегчить осуществление своих планов. Одновременно ведя переговоры с ордой, папство не прочь было склонить татар к принятию католичества, чтобы затем договориться с ними как с сюзеренами Руси и получить от них признание за папством прав на верховное управление русской Церковью. Впрочем, переговоры с Римской курией были прерваны Даниилом в 1248 г., когда стало ясно, что они не имели реального значения для борьбы с татаро-монголами.
Издания. Документ 3: HRM. I, № LXXVII; PUB. 1/1, № 204: 142 (фрагмент); RPR, № 11106. В настоящем издании текст документа 3 воспроизводится по HRM. I, № LXXVII; Документѣ HRM. I, № LXXIX. В настоящем издании текст документа воспроизводится по HRM. I, № LXXVII.
Innocentius episcopus etc. carissimo in Christo filio Danieli, regi Ruscie illustri, salutem etc. Quia pericula possunt facilius evitari, si contra ipsa per providentie clippeum muniamur, serenitatem tuam rogamus, monemus et hortamur attente, petentes pro munere speciali, quod, quam cito tibi constituerit, quod Tartarorum exercitus versus christianitatem dirigat gressus suos, id dil[ectis] fil[iis] fratribus de domo Theotonica in Pruscie partibus commorantibus intimare procures, ut, cum hoc per eosdem fratres ad notitiam nostram pervenrit, qualiter ipsis Tartaris viriliter cum dei adiutorio resistamus, possimus maturius cogitare. Datum Lugduni XI. Kal. Februarii p. n. a. quinto.
In eundem modum cariss. in Christo filio nostro fratri Danielis, ill. regis Ruscie.
Епископ Иннокентий и т. д. приветствует любезнейшего во Христе сына [нашего,] Даниила, светлейшего короля Руси [1] и т. д. Поскольку опасностей легче избежать, если укрепиться против них щитом Провидения, мы просим светлость твою, умоляем и усердно увещеваем об особом одолжении, чтобы, как только станет тебе известно, что полчище татар движется на христианский мир, ты поспешил бы уведомить об этом любезных детей, братьев дома Тевтонского в Пруссии [2], дабы, как только через оных братьев дойдет это до нашего сведения, мы могли бы поразмыслить, как с помощью Божией сим татарам оказать мужественный отпор. Дано в Лугдуне, в XI Календы февраля [3], в пятый год понтификата нашего.
В том же духе любезнейшему во Христе сыну нашему, брату Даниила, светлейшего короля Руси [4].
1. См. ком. 1 к док. 2.
2. Братьев дома Тевтонского в Пруссии — Тевтонский орден в Пруссии (Ruscia в издании А. Тургенева — скорее всего опечатка), с начала 30-х гг. XIII в. ведущий завоевание прусских земель. В 1243 г. Римская курия, будучи одним из главных инициаторов агрессии Тевтонского ордена в Пруссию, а также его церковным сюзереном, основала на территории, завоеванной Тевтонским орденом, четыре епископства, получив по праву церковного патроната треть прусских земель.
3. XI Календы февраля — 22 января.
4. В том же духе… брату Даниила — по-видимому, текст послания брату Даниила Василько Романовичу не сохранился.
Magistro et fratribus de domo Theotonicorum in Prussiae partibus constitutis Innocentius Episcopus servus servorum Dei.
Cum Danieli Regi Russie illustri et… fratri ejus, ac Nobili viro Alexandra Duci Susdaliensi nostras literas dirigamus, ut cum eis constiterit quod Tartarorum exercitus versus Christianitatem dirigat gressus suos, id vobis intimare procurent, ut cum hoc per vos notitiam nostram pervenerit, qualiter ipsis Tartaris viriliter cum Dei adjutorio resistamus, possimus maturius cogitare, quia pericula possunt facilius evitari si contra ipsa per providentie clipeum muniamur, mandamus quatenus cum id vobis innotuit per eos vel aliquem eorundem, nobis studeatis quantotius intimare. Datum Lugduni IX. Kalendas Februarii anno quinto.
Магистру [1] и братьям Тевтонского дома в Пруссии Иннокентий епископ, раб рабов Божиих.
Поскольку Даниилу, светлейшему королю Руси и… брату его, а также благородному мужу Александру, князю Суздальскому [2], направили мы наши грамоты с тем, чтобы, как только станет им известно, что полчище татар движется на христианский мир, они поспешили бы уведомить нас об этом, дабы, как только через вас дойдет это до нашего сведения, мы могли бы поразмыслить, как с помощью Божией сим татарам оказать мужественный отпор, ибо опасностей легче бежать, если укрепиться против них щитом мудрости, просим, как только это станет вам известно через них или от кого-либо из них, вы поспешили бы уведомить нас об этом. Писано в Лугдуне, в IX Календы февраля [3], в пятый год [понтификата нашего].
1. Магистру — в 1247–1248 гг. магистром Тевтонского ордена в Пруссии был Генрих фон Вейде.
2. Александру, князю Суздальскому — Александр Ярославич Невский, князь Новгородский, великий князь Владимирский.
3. IX Календы февраля — 24 января.
Иннокентий IV в дипломатических миссиях старался внушить европейским правителям, насколько велика татарская угроза. Он задумал выстроить на восточной границе христианского мира своего рода сигнальную систему, важное значение в функционировании которой придавалось Тевтонскому ордену. Вероятно, одним из звеньев этой системы папа видел князя Даниила Галицкого. В качестве главного способа борьбы с татаро-монголами мыслился крестовый поход (красноречивое свидетельство того, насколько прочно вошла в сознание средневековых политиков крестоносная идеология).
Впрочем, когда в 1253 г. Даниил известил папу о приближении татар, тот обратился к христианам Чехии, Моравии, Сербии и Померании, а отнюдь не к тевтонским рыцарям, с призывом отразить нашествие, обещая участникам похода отпущение грехов и прочие привилегии, подобно тем, что давались крестоносцам, идущим в Святую землю. Послание такого же содержания было отправлено в Польшу [Theiner 1969: 51–52]. Архиепископу Рижскому Альберту он направил послание лишь 17 мая 1254 г. [HRM. I, № 90]. Проповедь крестового похода против татар была поручена папскому легату Опизо из Мессаны. Однако его усилия оказались тщетными. Помощь Даниилу не оказали ни папа, ни князья, что и заставило его разорвать отношения с Курией; свидетельством этого является послание 1255 г. [HRM. I, № 93], согласно которому папа позволял литовскому князю Миндовгу воевать с русскими землями и русским народом как с неверными.
Издания. HRM. I, № LXXXVIII; RPR, № 11109. В настоящем издании текст документа воспроизводится по HRM. I, № LXXXVIII.
Innocentius Episcopus servus servorum Dei universis Christi fidelibus per Regnum Boemiae, Moraviam, Sarbiam et Pomoraviam constitutis salutem et apostolicam benedictionem.
Cum ad aliorum simus custodiam, disponente Domino, licet immeriti deputati, sollicitudinis nostre interesse dinoscitur non tarn manifesta quam suspecta vereri pericula, cordaque fidelium ne preoccupari ab eis subito valeant, non sine multa instantia propulsare, ut sic prudenter se preparent, et contra ipsa providentie clipeo viriliter se accingant, ut si aliquando, quod absit, ex insperato ingruerint, ab ipsis ferantur facilius, minûsque noceant utpote iam previsa. Porro plagam quam repentinus Tartarorum adventus in nonnullis Christianitatis partibus crudeliter intulit, dolentes referimus, eoque magis ipsius reminiscimur lacrimosi, quo etati persone, ac sexui minime deferens, multis Christicolis per eosdem Tartaros, letaliter est inflicta. Verum licet ipsorum recessus ab illatis molestiis vobis aliquod intervallum temporis indulserit respirandi, quousque tarnen in eisdem januis Christianitatis habentur, tamquam ad vos aditus deinceps eis non pateat revertendi, non debetis imaginariam vobis securitatem promittere, ex qua possit vobis grave mine dispendium de facili provenire. Sane nuper carissmo in Christo filio nostro Rege Ruscie illustri, quern loci vicinitas suorum secretorum plerumque reddit participem, per literas suas accepimus, referente, praefatos Tartaros ad delendas reliquias, quas divina benignitas in plerisque locis propter luge presidium ab ipsorum dementer manibus liberavit, et ipsius vicinia christianitatis, vesano Spiritu, nisi Deus eis restituerit conculcanda, propter quod ne tarn infeliciis propositi preconceptum sortiantur effectum, ne feralis impetus in multorum debachetur excidium obsistentium robore non repressus, interest vestra precipue, qui prioribus ipsorum incursibus estis expositi, sic disponi quod per vos eorum conatibus, ne cervicosa ipsorum amplius invalescat superbia irretunsa, acie viriliter resistatur. Aliter eidem rei publice ас vestro detrimento non parum accederet, si vobis negligentibus, et non obstantibus eis, hostium, cum possitis, ipsos ad alios christianos pestiferum per vos contigerit habere progressum. Ceterum etsi in tam discriminoso belli congressu arma materialia utiliter requirantur, non sunt tarnen postponenda, immo praeferenda salutifere crucis insignia, ut vos athlete Christi eis laudabiliter insigniti, cui duci deserviatis evidenter, appareat, ac per ejus virtutem, in qua Christus debellavit aereas potestates ipsorum Tartarorum adversitas mirifice vobis cedat. Non verum ita quod prestolandus buccine clangor, non invitatis suggestio creditur opportuna, ut in tanto necessitatis articulo ad prelium hoc vos excitet preliandum, cum in vobis extimemus illius vigere rationis judicium, quod, nullo etiam vos ad id invitante, maturato presidio casibus curabitis occurrere tam votivis. Veruntamen ne salutem vestram videamur negligere, ac sanguis vester requiratur a nobis gerentibus speculatoris officium, si eum, nobis tacentibus, gladius effuderit impiorum, dilectum filium… Abbatem de Mezano virum morum honestate conspicuum, preditum scientia literarum, ac nobis, et fratribus nostris merito sue probitatis acceptum, ad vos provide duximus destinandum, ut per se et alios, quos ad hoc idoneos noverit in sapientia Spiritus Sancti divinitus attributa vobis contra ipsos Tartaros, ac etiam alios Paganos christianorum sanguinem non minus eisdem Tartaris sitientes, predicans verbum crucis, ipsius insigni caractere vos studeat premunire. Tollat ergo fidelis quilibet crucem suam sequens in splendore armorum Domini vexillum glorie summi Regis, ad hujus saltern abolendam verecundiae maculam, que vobis ascribitur, quod nunc miserabiliter infidelibus terga datis, quibus nomen vestrum esse terribile consuevit. Ut autem nichil omnino desit ad tam salubre negocium prosequendum, omnibus qui ab ipso commoniti contra predictos Tartaros receperint signum Crucis, illam suorum peccatorum veniam, illudque privilegium elargimur, que accedentibus in terre sancte subsidium conceduntur. Datum Asisii II. Idus Maii. Pontificatus nostri anno decimo (1253).
In eundem modum Archiepiscopis, et Episcopis et aliis universis Christi fidelibus per Rusciam constitutis.
Епископ Иннокентий, раб рабов Божиих, всем христианам в пределах королевства Богемии, Моравии, Сербии и Померании [шлет] привет и апостольское благословение.
Поскольку мы, недостойные, по воле Божией, поставлены оберегать других, то обязаны думать не столько о явных, сколько о тайных опасностях, дабы сердца правоверных не дрогнули и они без особых усилий отразили бы эти опасности, тщательно подготовившись и мужественно укрепившись против них щитом Провидения, и чтобы, если, не дай Бог, они нагрянут, христианам было бы не столь тяжко, а ущерб от опасностей этих был бы не столь велик, ибо их удалось предусмотреть. Более того, мы с прискорбием сообщаем о бедствиях, жестоко причиненных некоторым христианским землям внезапным нашествием татар, о бедствиях, о которых невозможно говорить без слез, ибо, нимало не считаясь ни с возрастом, ни с полом, эти татары уничтожили многих христиан. Но хотя их отступление даст вам краткое отдохновение от перенесенных мук, все же, пока они обретаются у врат христианского мира и пока им не будет отрезан путь к вам, вы и помышлять не должны, что можно жить спокойно, ибо расплатой за это может послужить тяжкое разорение. Воистину, недавно из посланий любезнейшего во Христе сына нашего, сиятельного короля Руссии [1], которому по причине соседства с ними стали известны многие их секреты, мы узнали, что упомянутые татары готовятся к уничтожению всех тех, кому во многих местах по благодати Божией удалось спастись от них бегством, и что, доколе не остановит их Бог, они будут яростно попирать соседние с ними христианские земли; посему, чтобы в ближайшем будущем ваши земли не разделили судьбу несчастных и чтобы пагубное нашествие, не возымев мужественного отпора, не погубило многих, то именно им [вашим землям], которые уже подверглись их нашествиям, надлежит положить предел их упрямой гордыне, чтобы сородичи этих татар встретили бы вооруженный отпор. В противном случае, если вы будете безропотно сидеть сложа руки, а не оказывать им отпор, республике [2] и вашим [землям] будет нанесен немалый ущерб, когда они проложат свой смертоносный путь через вас к другим христианам. Впрочем, пусть в столь решительной битве считается полезным материальное оружие, было бы много полезнее осенить себя знамением спасительного креста, дабы вы, рыцари Христа, который возглавит ваше войско, вы, осененные славным крестом, с той доблестью, с какой Христос победил воздушные силы, чудом остановили бы натиск сих татар. Воистину, кажется излишним дожидаться трубного гласа [3], который воззвал бы вас к битве в столь решающий момент, ибо, нам представляется, вы не лишены здравомыслия и по зрелом размышлении вы и безо всякого сигнала устремитесь в битву, как если бы он прозвучал. Но, чтобы не показалось, что мы не думаем о вашем спасении, а требуем крови вашей, которую при молчаливом попустительстве может пролить меч безбожников, то мы сочли необходимым направить к вам любезного сына [нашего]… аббата Мецано [4], мужа редкостной честности, знакомого с упомянутыми посланиями и снискавшего своими достоинствами уважение наше и братьев наших, чтобы он сам и другие, кого он сочтет достойными, божественно наделенные мудростью Духа Святого, проповедуя слово креста, старались бы защитить вас знамением этого креста от сих татар, равно как от прочих язычников, которые не менее татар жаждут крови христианской. Да понесет каждый христианин крест свой и последует во всеоружии за знаменем славы Всевышнего Царя, чтобы по меньшей мере смыть пятно вменяемого вам позора, будто ныне вы малодушно бежите от неверных, которым имя ваше внушит страх. А чтобы ничто не помешало столь спасительному делу, всем, кто, вдохновившись этим призывом, возьмет крест, мы щедро воздадим отпущением грехов и наделим их теми же привилегиями, что и идущих на помощь Святой земле. Дано в Ассизи, во II Иды мая, понтификата нашего год десятый.
В том же духе архиепископам и епископам и всем христианам в Русции.
1. Короля Руссии — речь идет о Данииле Галицком.
2. Республике — «республика» — обычное в папских документах название христианского (католического) мира.
3. Ср. Откр. 8, 13; 9; 10.
4. Аббата Мецано — Опизо из Мессаны, папский легат.
В 1253 г. тевтонские рыцари начали завоевание прусского племени ятвягов. Летописные сведения о походах русских князей на ятвягов датируются 983, 1038 и 1113 гг.
Ятвяги занимали земли на польско-русском пограничье. По данным современной исторической науки, границы их расселения очерчиваются следующим образом: на юге — ятвяжские болота, на западе — Большие Мазурские озера, на востоке — Неман и на севере — пуща, раскинувшаяся по среднему течению р. Шешупы вплоть до Немана. Полагают, что этноним «ятвяги» являлся собирательным для тех прусских племен, которые входили в состав ятвяжского племенного союза, среди них — судовы (под этим названием ятвяги известны в хрониках Тевтонского ордена), дайнавы, полешане. Численность этого племенного союза в XII–XIII вв. составляла около 50 тыс. человек. Ятвяги заметно выделялись среди прусских племен как уровнем социально-экономического развития, так и масштабом предпринимаемых ими военных действий.
Польские хроники и древнерусские летописи содержат значительный фактический материал о походах (нередко совместных) польских (мазовецких) и русских (галицких) князей против ятвягов. После вторжения в начале 30-х гг. XIII в. в Пруссию тевтонских рыцарей «ятвяжский вопрос» еще более обостряется, так как отныне в походах против ятвягов участвуют и крестоносцы. По мере приближения тевтонских рыцарей к ятвяжским землям, а особенно после заключения в 1249 г. Христбургского (Кишпоркского) договора между Тевтонским орденом и пруссами, по которому первый обосновался в северных прусских землях, учащаются походы на них Даниила Галицкого с целью обеспечения безопасности северных границ Галицко-Волынской Руси от посягательств Ордена. После смерти мазовецкого князя Болеслава (1248 г.) Даниилу удалось втянуть брата Болеслава Земовита Мазовецкого в общую войну против ятвягов. В этих походах участвовал со своими отрядами и краковско-сандомирский князь Болеслав Стыдливый (1226–1279), который, как полагают, ставил целью не подчинение ятвягов, а устранение опасности их набегов.
К захвату Ятвягии стремился и третий сын Конрада Мазовецкого Казимир Куявский. Однако Ятвяжская земля стала объектом политического дележа между более сильными соперниками, ибо на нее претендовали галицкий князь Даниил, Земовит Мазовецкий, великий князь Литовский Миндовг и Тевтонский орден. По соглашению с Тевтонским орденом Миндовг наделяет Орден частью Ятвягии, а по соглашению с Даниилом — отдает ему южные земли ятвягов.
Тевтонский орден, со своей стороны, также попытался использовать конфликтную ситуацию в своих интересах. По-видимому, для тевтонских рыцарей наибольшую опасность представлял Казимир Куявский, судя по тому, что в конце 1254 г. в Рачонже Мазовецком (городе польского епископа) был заключен договор с Даниилом и его зятем Земовитом Мазовецким (генеалог Н. Баумгартен и польский историк О. Бальцер единодушны в том, что в 1248 г. Даниил выдал замуж за Земовита свою дочь Переяславу (Передславу?), но данных об этом в современных событию источниках нет), согласно которому Орден в лице прусского вице-магистра Бурхарда фон Хорнхаузена (магистр в 1254–1256 гг.) уступал им треть завоеванных ими земель, за что князья обязались оказывать военную помощь Ордену. Впрочем, договор вскоре (не позднее 1257 г.) был расторгнут.
Из предпринятых Даниилом Галицким походов на ятвягов выделяется поход 1251 г., когда русские войска, разгромив ятвягов, продвинулись далеко вглубь Ятвяжской земли, до крепости Визны. Самый последний сокрушительный поход против ятвягов Даниил провел зимой 1255–1256 гг. (т. е. после заключения договора с Тевтонским орденом) совместно с Земовитом и при участии Болеслава Стыдливого. Южные ятвяжские земли были опустошены, победители возвратились с боевой добычей, а населявшие завоеванные земли ятвяги, признав над собой господство русского князя, обязались платить дань и возводить укрепления для размещения русских гарнизонов на своей территории, о чем Даниил немедленно извещает своих польских союзников (см. прил. 3).
Однако в целом плоды русско-польских походов на ятвягов достались Ордену, который, использовав ослабление Руси и Польши в результате татаро-монгольского нашествия, захватил большую часть Ятвягии (перипетии этой затяжной войны против ятвягов доносит «Хроника земли Прусской» Петра из Дусбурга).
По данным XIX в., оригинал грамоты в сильно попорченном виде хранился в библиотеке князей Чарторыйских в Кракове.
Издания. CDP. III, № 30: 63–64; PUB. 1/1, № 298: 221–222. В настоящем издании текст документа воспроизводится по PUB. 1/1, № 298.
In nomine domini nostri Jesu Christi Amen. Fr[ater] Burchardus de Hôrnhusen vicepreceptor fratrum domus Theutonice in Pruscia, [universis Christi] fidelibus presens scriptum inspecturis presentibus et futuris salutem in domino sempitemam. Noverit Universitas vestra quod nos de fra[trum nostrorum consilio et con]sensu, excellenti viro Danieli primo regi Ruthenorum, et illustri principi Szamovito duci Mazowie et eorum liberis terciam partem [terrae Jatwezenorum] christiano nomini subiugandam cum omni iurisdictione et iure temporali conferimus inperpetuum possidendam, pro eo, ut, quocienscumque a nobis re[quirerentur contra] eandem gentem barbaram. Et quamûbet aliam, fidem christianam inpugnantem, eorum nobis personale prestent auxilium et iuvamen. Quod si ex [aliquo] casu prepediti forsitan facere non poterint absque dolo, eorum inpotentiam vel absentiam suppleant per suorum hominum missionem, acsi eorum exhiberent presentiam personalem. Et quia discidii seminator odit concordiam hominum, ut fructus concordie depereant et odium inter homines generetur, pro Concordia inperpetuum inter nos obtinenda cum predictis nobilibus convenimus in hanc formam: ut nobis non solum assistant contra predictas gentes christiani nominis inimicas, verum eciam contra quemlibet vel quoslibet cuiuscumque professionis et conditions iuxta predictum modum impertiantur auxilium et iuvamen. Et nos versa vice predictis nobilibus prestabimus auxilium et iuvamen, contra quos suum nobis iuvamen prestiterint, quousque male retenta vel violenter ablata restituerint vel amicabili compositione non (!) satisfecerint; nec cum invasoribus aliquo mode concordabimus, nisi premissa omnia compleantur. Adicimus etiam, quod si predictis nobilibus aliqua gw[erra imminuerit, et] si de nostris hominibus aliqui ad eos declinaverint pro salario obsequium prestaturi, ipsos non impediemus, nec ad nos redire [faciamus][14] quousque gwerra sopita fiierit inchoata, et ab omni impeticione, que contra ipsos moveri posset ratione predicte gwerre fuerint [libere et exempti. Qui]cumque autem predicte compactionis seu compositionis violator extiterit, omni iure prenotato privetur. Pro hiis autem [omnibus et sin]gulis observandis imperpetuum presens scriptum sigillo ven[erabilis] Patris nostri Andree episcopi Plocensis ecclesie et nostro et [supradictorum prin]cipum fecimus communiri. Datum in Rathzens anno gratie Millesimo ducentesimo quinquagesimo quarto, Octauo Kalendas…
Во имя Господа нашего Иисуса Христа Аминь. Брат Бурхард фон Хорнхаузен [1], вице-магистр братьев дома Тевтонского в Пруссии, [всем христианам], которые узрят написанное здесь, как ныне живущим, так и грядущим, [желает] вечного спасения во Господе. Да будет известно всем вам, что мы, по совету и с согласия братьев наших, великому мужу, Даниилу, первому королю рутенов [2], и светлейшему князю Самовиту, князю Мазовецкому [3], и их детям третью часть [земли Ятвяжской], которую предстоит подчинить имени Христа, со всеми правами и властью мирской жалуем в вечное владение. За это всякий раз, как нам потребуется [помощь] против этого варварского народа и любого другого, воюющего против веры христианской, они предоставят нам свою помощь и услуги. Если же по какой-то причине они, не дай Бог, не смогут этого сделать, будь то нехватка или отсутствие воинской силы, то пусть пополнят ее своими людьми, а если потребуется, примут и личное участие. И поскольку сеятель раздора [4] не терпит согласия людского, подстрекая к тому, чтобы погибли плоды согласия и возникла ненависть между людьми, то, чтобы достичь вечного согласия между нами, мы договорились с упомянутыми нобилями таким образом, чтобы они не только помогали нам против упомянутых язычников, врагов имени Христа, но и против кого бы то ни было, любого занятия и положения, согласно вышеозначенному оказывали всяческую помощь. А мы в свою очередь вышепоименованным нобилям окажем помощь против тех, в борьбе с кем они помогают нам, до тех пор, пока не принадлежащее им или силой отнятое не вернут или не пойдут на дружеское примирение. И мы со своей стороны не будем вступать ни в какие соглашения с захватчиками, пока не будет выполнено все предлежащее. Добавим также, что, если вышеупомянутым нобилям будет грозить война [5] и если кое-кто из наших людей перейдет к ним, чтобы получать плату за службу, мы не будем им препятствовать, но не позволим, чтобы они вернулись к нам, пока не окончится начатая война; и мы снимаем с них все обвинения, которые могут быть возбуждены против них в связи с этой войной. Если же кто-либо нарушит упомянутое соглашение или договор, то будет лишен всех означенных прав. А чтобы это вечно соблюдалось всеми и каждым, настоящую грамоту мы скрепили печатью достопочтенного отца нашего Андрея, епископа Плоцкой церкви, и нашей, и вышеупомянутых князей. Писано в Рачонже [6] в год благодати тысяча двести пятьдесят четвертый. Восьмые Календы…
1. Бурхард фон Хорнхаузен — впервые упоминается в связи с завоеванием Пруссии в 1252 г. В 1254 г. был комтуром Самбии. В 1255–1256 гг. — магистр Пруссии. В 1257–1260 гг. — магистр Ливонии. Погиб в походе на Литву в битве при Дурбе (1260 г.) [АВ/І: 290].
2. Королю рутенов — рутены — русские. Даниил Галицкий был коронован в Дрогичине в 1253 г.
3. Самовиту, князю Мазовецкому — Земовит, князь Черский и Мазовецкий в 1245–1262 гг.
4. Сеятель раздора — обычная метафора дьявола.
5. Если… будет грозить война — имеется в виду усобица между Казимиром и Земовитом. Орден спешил заключить союз с Казимиром, через земли которого пролегал путь крестоносцев.
6. В Рачонже — Рачонж — город епископа Плоцкого.
Публикуемый документ свидетельствует об изменении папской политики в отношении татар и Руси. Если в 1258 г. [PUB. 1/2, № 61] папа запрещает ордену проповедников вести пропаганду крестового похода против татар, то теперь сам выступает с призывом к походу и жалует Тевтонскому ордену русские земли, которые тот сможет отвоевать у татар. Одним из условий является обращение последних в христианство (такова была «монгольская иллюзия», по выражению Ж. Ле Гоффа, Западной Европы, но робкая реализация этого намерения произошла лишь в 1274 г., когда на Вселенском соборе был крещен один из татарских послов). Дела русской Церкви папа предполагает передать тем ее духовным лицам, которые согласятся на церковную унию. Похоже, послание проливает свет на истинные цели расширения территориальных владений Ордена. Но, по-видимому, тевтонские рыцари, потерпевшие поражение от русских войск на Чудском озере в 1242 г., опасались повторения этого исторического опыта. Поэтому весьма самоуверенным представляется высказывание Джованни дель Плано Карпини, что «братья Тевтонского ордена… легко покорили бы Руссию, если бы принялись за это».
По своему содержанию это послание связано с другим, также от 25 января 1260 г., которым тевтонские крестоносцы впоследствии нередко пользовались как одним из основных привилеев орденского государства [PUB. 1/2, № 88]; в нем Александр IV жалует Ордену все земли, какие тот сможет отвоевать у язычников. От прочих папских привилеев Тевтонскому ордену в Пруссии последний отличается тем, что в нем не оговаривались вассальные обязанности рыцарей по отношению к Римской курии и не определялись конкретные территории.
В 1260 г. папа еще дважды (21 марта и 8 апреля) обращается к прусскому магистру Гартмуду фон Грюнбаху с призывом борьбы с татарами [PUB. 1/2, № 99], но Русь в этом контексте отсутствует.
Издания. PUB. 1/2, № 89; LUB. I, № 345; RPR, № 17769. В настоящем издании текст документа воспроизводится по PUB. 1/2, № 89.
Alexander, episcopus servus servorum dei dilectis filiis… magistro et fratribus hospitalis sancte Marie Theutonicorum Jerosolimitane salutem et apostolicam benedictionem. Operis evidentia declarante, quod vos ad hoc ferventer insistitis, ut cultum catholice fidei tarn in orientis, quam Pruscie ac Liuonie et in conterminis eis partibus ad dei gloriam amplietis, sedi apostolice delectabile redditur, ut vos gratiosi favoris affluentia prosequatur. Hinc est, quod nos vestris supplicationibus inclinati omnes terras, castra, villas seu opida et quecumque loca, que vobis ab illis, ad quos pertinent, data sunt aut legitime dari contigerit in Ruscia, vel ea, que sunt illic a Tartaris impiis occupata, si ea poteritis de ipsorum manibus eripere, accedente tarnen consensu illorum, ad quos ipsa spectare noscuntur, exnunc in ius et proprietatem beati Petri suscipimus et ilia sub speciali protectione ac defensione sedis, postquam ad christianum cultum redacta fuerint, perpetuis temporibus permanere sanccimus ipsaque vobis et domui vestre cum omni iure et proventibus suis ac decimis exinde proventuris concedimus in perpetuum libere possidenda, ita quod terre, castra, ville aut opida et loca ipsa per vos aut quoscumque alios nullius unquam subiciantur dominio potestatis. Volumus tarnen, quod diocesanis et aliis ecclesiarum prelatis seu clericis de predicta Ruscia, qui Grecis scismaticis adherere ac ritum eorum servare dampnabiliter non verentur, postquam ad unitatem fidei et obedientiam sancte Romane ecclesie precise redierint, spiritualia in illis integre domittatis. Nulli omnino hominum liceat hanc paginam nostre protectionis et concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Anagnie VIII Kalendas Februarii pontificatus nostri anno sexto.
Епископ Александр [1], раб рабов Божиих, детей возлюбленных… магистра [2] и братьев Тевтонского Иерусалимского госпиталя пресвятой Марии приветствует и шлет апостольское благословение. Как явствует из дел ваших, вы неустанно печетесь о том, чтобы распространить католический обряд как на востоке, так и в Пруссии и Ливонии и в сопредельных с ними землях во славу Божию, и престолу апостольскому угодно воздать вам, чтобы вы осуществляли это со все большим рвением. Посему мы, внимая вашим просьбам, все земли, замки, деревни и города и прочие места в Русции, которые будут пожалованы их владельцами или отойдут по закону, или занятые безбожными татарами, если сможете отнять у них, впрочем, с согласия тех, к кому, как известно, они относятся, отныне по праву признаем собственностью святого Петра и после того, как они примут обряд христианский, объявляем под особой протекцией и защитой апостольского престола во веки веков и жалуем их вам и дому вашему со всеми правами и доходами и десятинами навеки в свободное владение, причем эти земли, замки, деревни или города и местности ни вы и никто иной никогда не должен передавать во власть другого. Но мы желаем, чтобы епископ и прочие служители церкви или клирики вышеупомянутой Русции, навсегда вернувшись к единству веры и повиновению святой римской Церкви, уже не принадлежали бы к греческим схизматикам [3] и не служили бы постыдно их обряду и распустили всех их духовных лиц. И ни одному человеку не следует этот лист нашей протекции и покровительства нарушать или осмеливаться безрассудно выступать против него. Покусившийся на это навлечет на себя гнев всемогущего Бога и его святых апостолов Петра и Павла. Дано в Ананьи, в VIII Календы февраля [4], шестой год понтификата нашего.
1. Александр — Александр IV, папа Римский в 1254–1261 гг. Сменив на апостольском престоле папу Иннокентия IV, которому в последний год его понтификата пришлось отказаться от притязаний на Галицко-Волынскую Русь, он пытался продолжить (но безуспешно) политику своего предшественника. В 1257 г. он обратился с посланием к Даниилу Галицкому, но ответа не получил. На этом русско-папские отношения прерываются.
2. Магистра — Гартмуд фон Грюнбах, магистр Тевтонского ордена в Пруссии (1259–1261 гг.).
3. Греческим схизматикам — деятели Римской католической церкви расценивали русское православие если не как вполне язычество, то по крайней мере как ересь.
4. VIII Календы февраля — 25 января.