Нет, так не пойдет! Потери среди бойцов можно пополнить, но новичков приходится долго обучать, и у партизан мало оружия. Конечно, они и сегодня кое-что захватили у гвардейцев Синода в Новом Перте, но в скором времени им явно придется взять какой-нибудь склад оружия. А такие склады Ланту бережет как зеницу ока! Впрочем, павианы недавно отремонтировали разрушенный склад оружия в Мейдстоне, а там как раз течет речка под названием Новый Тей. Хорошо бы отвлечь какой-нибудь диверсией отряд быстрого реагирования из Найтсбриджа!..
Ангус задумчиво нахмурился. Да, в принципе это возможно… Конечно, лучше бы прикончить самого Ланту, но на безрыбье…
Адмирал Ланту утомленной походкой прошел к себе в кабинет, повесил на крючок бронекостюм и устало улыбнулся Ханате.
– Ну как? – спросила она.
– Иногда, – с чувством сказал Ланту, – я склонен согласиться с отцом Шамаром, который считает, что здесь не обошлось без самого Хана-Сатаны!
– Значит, опять ничего, – сказала Ханата и налила адмиралу чашку горячего «чадана». Он с благодарным видом принял напиток, целомудренно чмокнул свою секретаршу в роговой щиток у нее на черепе и плюхнулся за стол.
– Да! Ничего! Их командир знает свое дело.
– А ведь среди людей, – теперь, как и полковник Фраймак, Ханата больше не называла новогебридцев «язычниками», – командиром партизан вполне может быть женщина.
– Конечно… А тебе что, тоже хочется командовать отрядом?
– Почему бы и нет? – ответила Ханата и рассмеялась. – Впрочем, я не смогла бы удержать винтовку. Наши женщины не такие рослые, как у них, но я уверена, что справилась бы со многими вещами не хуже любого мужчины.
– Ну да… – неуверенно проговорил Ланту, обдумывая эту фантастическую гипотезу. – Конечно… Но…
– Но Святая Мать-Земля желает, чтобы фиванские женщины рожали детей. Желательно сыновей для Крестового Похода, – язвительным тоном проговорила Ханата.
– Знаешь, – очень серьезно сказал Ланту, – ты можешь говорить такие вещи мне, потому что мои люди ежедневно проверяют, нет ли у меня в кабинете подслушивающих устройств, но никогда не говори ничего подобного там, где это может услышать полковник Хуарк.
– Хорошо! – Ханата наклонилась над письменным столом и стала деловито раскладывать на нем компьютерные записи. – Вот донесения, которые вы просили подобрать, господин адмирал первого ранга. И не забудьте, что в пятнадцать ноль-ноль у вас встреча со старшим военным капелланом.
Ланту кивнул, и Ханата направилась было к двери, но ее остановил звук его голоса:
– Знаешь, Ханата, я не сомневаюсь, что ты смогла бы делать множество вещей не хуже любого мужчины… А ты действительного этого хочешь?
– Да, – не оборачиваясь, сказала Ханата. – Но хотеть мало.
Она открыла дверь и вышла.
– Как бы мне хотелось, – негромко проговорил Ланту, глядя на тихо закрывшуюся дверь, – чтобы твое желание сбылось.
– …А вы ударите по складу горючего у залива МакИннеса! – Кэтрин МакДагал постучала кончиком штыка по ламинированной карте зон рыболовства Новых Гебрид и посмотрела прямо в глаза нахмурившемуся Таллоху МакЭндрю. – Обстреляйте бочки из миномета и уничтожьте ракетами караульное помещение. Ваша задача – наделать там побольше шума, чтобы батальон быстрого реагирования из Найтсбриджа бросился за вами в погоню. После этого закопайте минометы и ракетные установки, спрячьте всю амуницию и углубитесь в оккупированную зону. Не пытайтесь пробиваться к горам! Если все пройдет гладко, они бросятся искать вас именно там. Понятно?
– Понятно-то понятно, да вот не нравится мне это. Если нам надо отвлечь этих уродов, давай ударим по ним вот здесь! – Таллох постучал по карте в одном месте еще дальше от Мейдстона, но Ангус покачал головой:
– Нет, Таллох! Если павианы распускают свои батальоны смерти, мы не будем нападать на их жилища.
– Ну и зря! – Таллох, как и сам Ангус, был простым прямолинейным новогебридским парнем. – Я знаю, что они прекратили карательные операции, но в лагерях-то наших по-прежнему убивают!
– Это верно, да вот только казнят там куда реже, чем раньше, – вставила Кэтрин.
– Это хорошо, Кэти, – согласился Таллох. – Но пока они убивают наших, я тоже буду их убивать.
– Я тебя понимаю, Таллох, – негромко проговорил Ангус. – Но сегодня ты выполнишь мой приказ. А я пока пораскину мозгами, как нам лучше действовать дальше.
С этими словами Ангус взглянул прямо в глаза Таллоху и смотрел в них, пока тот не кивнул ему в ответ.
Лейтенант Дархан съежился в своем окопе. У него над головой просвистели еще четыре девяностомиллиметровые мины язычников. Они перелетели через стоянку автотранспорта и с характерным треском взорвались. Язычники стреляли из фиванского оружия с такой точностью, словно лейтенант сам обучал их обращению с этими минометами.
Террористы хорошо знали расположение построек склада. Возможно, они тайно наблюдали за его строительством! Первые же ракеты поразили оба барака с радиостанциями и командный бронетранспортер с устройством для спутниковой связи. Капитан Кихар взлетел на воздух вместе с этим бронетранспортером, и теперь командовать обороной склада надо ему, Дархану! При этом лейтенант не знал, успел ли капитан перед смертью отправить сигнал о нападении. Впрочем, он прекрасно понимал, что с помощью маленьких коммуникационных устройств, оставшихся в его распоряжении, такой сигнал не подать.
Двух имевшихся у него взводов было мало для защиты обширного периметра склада, а ракеты и мины язычников с дьявольской точностью уничтожали фиванское тяжелое оружие. Одному из пулеметных расчетов удалось изрешетить нескольких язычников-подрывников, слишком рано бросившихся к проволочному заграждению, но в тот же момент этот пулемет накрыло миной.
В воздухе что-то зашипело. Лейтенант выругался и осторожно поднял голову. Над проволочным заграждением появились управляемые по проводам ракеты со штурмовыми зарядами, которые отделились от своих носителей и с оглушительным грохотом взорвались. Их взрывчатка не только смела проволоку, но и заставила сдетонировать закопанные в песок мины. В тот же миг минометы открыли огонь дымовыми и зажигательными минами. Перед фиванскими окопами повисло наполненное густым дымом марево, скрывшее проходы, образовавшиеся в заграждении.
– Они подорвали заграждение в секторе «альфа»! – выкрикнул Дархан в коммуникационное устройство. – Резерв! Немедленно в «альфу-два»!
Солдаты небольшого резервного отряда помчались к нему на своих коротких, но сильных ногах, перепрыгивая через обуглившиеся трупы своих товарищей, а Дархан лежал в окопе и молотил по песку кулаком, мысленно их подгоняя. Если язычники прорвутся сквозь проволоку, они подавят его солдат своим числом!
Дымовая завеса рассеялась, и Дархан посмотрел в сторону бреши в проволочном заграждении. Ни одного язычника! Где же они?!
Где-то снова загрохотали штурмовые заряды, и Дархан в ужасе завертел головой.
«Сектор «гамма»! Они подорвали заграждение в секторе «гамма»!» – кричал в коммуникационное устройство сержант Тарган. Дархан уже бежал к нему со всех ног, делая руками знаки приближавшемуся резервному отряду. Внезапно в коммуникационном устройстве что-то загрохотало, и сержант замолчал на полуслове. Дархан спотыкался об изуродованные трупы и корчившихся раненых. Дым ел ему глаза. Наконец он добежал до сектора, над которым во всполохах огня летали тучи земли, поднятой взрывами. Внезапно перед лейтенантом выросла чья-то высокая фигура с невероятно длинными ногами. Лейтенант нажал на спусковой крючок автомата, и язычник рухнул на землю. Но на его месте тут же вырос новый, и лейтенант получил страшный удар в грудь, защищенную бронекостюмом. Оглушенный Дархан, хватая воздух ртом, рухнул на спину. В тот же момент из дыма появился очередной язычник. Это была сравнительно невысокая женщина, голову которой венчала огромная копна черных волос. Лейтенант почувствовал, как ему в горло уперся острый конец фиванского штыка.
– Не двигаться, мерзкая обезьяна! – прошипела женщина с винтовкой, и Дархан обмяк, уже не понимая, отчего ему так больно – от синяков на теле или от горечи поражения.
Полковник Фраймак с недоуменным видом потирал морду. Залив МакИннеса дальше от гор, чем обычные цели партизан, а действуют они как-то странно. Сначала они подвергли склад горючего непродолжительному, но интенсивному минометному и ракетному обстрелу, выведя из строя треть охранявших его солдат и спалив тысячи литров топлива, но потом нападавшие куда-то исчезли, не воспользовавшись плодами своей победы. Может, у них что-то произошло и им пришлось отойти? Но рядом с заливом МакИннеса нет леса. Патрули обязательно засекли бы отдельных партизан, пробиравшихся под защиту деревьев!
– По-прежнему ничего?
– Ничего, – покачал головой майор Вантак. – Я отправил туда дополнительный отряд из Нового Берна. Не понимаю, почему мы не увидели, как они пробираются к лесу!
Фраймак удивился тому, насколько мысли майора совпадают с его собственными, и снова задумался. Неужели?
– Хан-Сатана! – внезапно прошипел сквозь зубы полковник. Услышав это страшное проклятье, Вантак отшатнулся, но Фраймак тут же взял себя в руки. – Это же диверсия! Они решили отвлечь к заливу МакИннеса наши отряды быстрого реагирования!
Вантак задумчиво склонил голову, и роговой щиток у него на черепе заблестел в лучах лампы дневного света.
– От чего же они нас отвлекают, господин полковник? Ведь пока не поступило сообщений о других нападениях.
– Пока нет, – наклонившись над столом, подтвердил Фраймак. Он лихорадочно листал атлас, пока не нашел сектор Найтсбридж. – Не знаю, какова их цель, но сначала они отвлекли отряд подполковника Шемака к заливу МакИннеса.
Фраймак задумчиво барабанил пальцами по столу и пристально разглядывал карту прищуренными желтыми глазами. В этом секторе с десяток привлекательных для партизан целей, начиная с лагерей для перевоспитания и заканчивая складом оружия в Мейдстоне.