- Ладно, - пробормотала она и кашлянула, когда увидела многозначительный взгляд Мередит. – Теперь-то шериф Лумис осмотрит дом Бейли?
- Я уже еду в Даттон, чтобы с ним встретиться. Я спрошу.
- Спасибо. И, Дэниел, если у тебя сегодня вечером не получится, я пойму.
- Сделаю все возможное. Мне сейчас надо сделать звонок. До встречи.
Разговор прервался. Алекс аккуратно закрыла телефон и пробормотала:
- До встречи.
Мередит сидела рядом с Хоуп и разглядывала нарисованную картинку. Алекс тоже рисовала.
- У вас обеих одинаковая техника. И внутренние линии одинаково красивые.
Алекс закатила глаза:
- Да, знаю я. Я ведь помешана на контроле.
- Это плохо, но результат замечательный. – Мередит положила руку на плечо малышки и нежно сжала. – Твоя тетя Алекс должна научиться получать удовольствие. Позаботься, чтобы она вас развлекала, пока я буду в отъезде. - Подбородок Хоуп дернулся вверх, серые глаза распахнулись от испуга. Мередит погладила ее большим пальцем по щеке. – Я вернусь. Обещаю.
Верхняя губа Хоуп начала дрожать, и у Алекс чуть не разорвалось сердце.
- Я тебя не брошу, - пробормотала она. – Пока Мередит не приедет, буду ходить за тобой, как приклеенная. Обещаю.
Хоуп сглотнула и вновь уткнулась взглядом в альбом.
Алекс откинулась на стуле, а Мередит прижалась щекой к локонам Хоуп.
- Ты в безопасности, детка. – Она встретилась взглядом с Алекс. – Скажи ей это еще раз. Она должна это услышать. И должна поверить.
Я тоже. Но Алекс кивнула.
- Скажу. Но сейчас мне необходимо уладить кучу проблем. Сначала мне надо в суд. Я должна получить разрешение… на ношение одной штуковины.
- И как долго его ждать?
- На сайте написано, что неделю-две.
- А до этого? – в вопросе Мередит прозвучала угроза.
Алекс перевела взгляд на альбом Хоуп. Красный цвет. Один красный цвет.
- Его не запрещено хранить в багажнике.
Лицо Мередит вытянулось.
- Знаешь, полуправда – это та же ложь.
Алекс задрала подбородок:
- Может, позвонишь фараонам?
Мередит закатила глаза:
- Ты прекрасно знаешь, что не позвоню. Но ты уже обещала Вартаняну, если я правильно поняла. И после каждого звонка, ты связываешься со мной, ясно?
- Ясно. – Алекс поднялась и направилась в сторону спальни.
- В пять я должна уехать, если хочу успеть на свой самолет, - крикнула вслед Мередит.
- До этого времени я вернусь.
Итак, у нее всего семь часов, чтобы подать заявление на получение разрешения и переговорить с кучей народа, которые знали Бейли. Времени не много, но ей должно хватить.
Вторник, 30 января, 11 часов 00 минут
- Эй. - Это всего лишь сон. Или? - Эй.
Бейли подняла голову и застонала, так как комната начала вращаться. Нет, это не сон. Это шепот, который шел из-за стены. Она напрягла руки, колени, и срыгнула от подступившей тошноты. Но из желудка ничего не вышло, так как целую вечность она ничего не ела. И не пила. Как долго? Как долго я здесь?
- Эй, - снова раздался шепот.
Это не сон. Правда. Бейли подпихнула стену, и та пошатнулась. Она увидела, что пол под стенкой двигался, чуть-чуть. В час по чайной ложке. Она, сцепив зубы, отодвинула мусор в сторону. И коснулась чего-то твердого. Палец. Когда палец задвигался и исчез в грязи с той стороны, она со свистом втянула воздух.
- Эй, - прошептала она. Палец появился вновь, и когда она его коснулась, из горла вырвался всхлип.
- Не плачьте, - прошептал голос. – Иначе он вас услышит. Вы кто?
- Бейли.
- Бейли Крайтон?
У Бейли перехватило дыхание.
- Вы меня знаете?
- Я преподобный Бердслей.
Письмо Уэйда. Письмо с ключом, который от нее требовали, если она хочет покинуть клетку. Если он ее…
- Почему вы здесь оказались?
- Полагаю, по той же самой причине, что и вы.
- Но я не сказала ничего. Ничего. Клянусь. – Ее голос дрогнул.
- Тихо. Успокойтесь, Бейли. Вы намного сильнее, чем он думает. И я тоже.
- Как он вас разыскал?
- Без понятия. Я приезжал к вашему дому. Вчера утром. И встретил вашу сводную сестру.
- Алекс? – У нее вновь вырвался всхлип, но она его подавила. – Она приехала? Она, правда, приехала?
- Она ищет вас, Бейли. Хоуп у нее. Девочка в безопасности.
- Моя малышка. – На глаза навернулись слезы, и она глухо заплакала. - Вы, вероятно, ей ничего не сказали? – Она слышала в своем голосе жалобу, но иначе не могла.
Он долго молчал.
- Нет. Я не мог. Извините.
Наверное, ей следовало ответить «Я понимаю», но энергии на притворство не осталось.
- А ему вы сказали?
- Нет.
Она вздрогнула:
- Что он с вами делал?
Она услышала его глубокий вдох.
- Ничего такого, чего бы я ни смог пережить. А с вами?
Она закрыла глаза:
- То же самое. Но я… я не знаю, как долго я еще смогу продержаться.
- Будьте сильной, Бейли. Ради Хоуп.
Хоуп нуждается в тебе. Эту манту она будет твердить еще долго.
- Мы можем как-нибудь удрать?
- Если мне что-то придет в голову, я скажу вам.
Затем его палец исчез, и она услышала стук. Это преподобный чем-то прикрыл дырку. Она сделала то же самое со своей стороны, и вернулась на место, где прежде лежала. Хоуп у Алекс. Хоуп в безопасности. Это единственное, что шло в расчет. Все остальное… Возможно, во всем остальном я сама виновата.
Глава 8
Даттон, вторник, 30 января, 11 часов 15 минут
Ванда Петтиджон, спустив очки на нос, смотрела на Дэниела.
- Фрэнка нет.
- Он в дороге или заболел?
Из офиса вышел помощник шерифа Рэнди Менсфилд.
- Его просто нет, Дэнни. – Голос Менсфилда звучал невозмутимо, с подтекстом. Дело, мол, не твое, то есть, не задавай лишних вопросов. Со стойки в приемной Рэнди взял тоненькую папку, - это он просил тебе передать.
Дэниел пролистал страницы:
- Дело Алисии Трейман. Я вообще-то ожидал, что оно будет потолще. Где фотографии места преступления, протоколы допросов, снимки жертвы?
Рэнди пожал плечами:
- Мне Фрэнк больше ничего не дал.
Дэниел прищурился:
- Документов должно быть больше.
Улыбка Рэнди погасла.
- Раз ничего больше нет, значит, и не было.
- То есть, никто не фотографировал место преступления и не вел протокол осмотра? Где ее нашли?
Рэнди взял папку и ткнул пальцем на страницу.
- На пятом километре. – Он выдержал паузу. – В канаве.
Дэниелю пришлось прикусить язык.
- Где конкретно на пятом километре? Где был съезд на шоссе? Кто первым прибыл на место преступления? Где копии отчетов патологоанатома?
- Это было тринадцать лет назад, - заметил Рэнди. – Тогда дела вели не так тщательно.
«Чушь собачья» - подумал Дэниел.
Ванда поднялась и обошла вокруг стойки.
- Я принимала в этом участие, Дэниел. И могу рассказать тебе, что произошло.
Дэниел почувствовал, что у него начинается мигрень.
- Ладно, рассказывай. Что тогда произошло, Ванда?
- Была первая суббота апреля. Когда мать пришла будить маленькую Трейман, то не обнаружила ее в кровати. Она в ней не ночевала. Ну, эта маленькая Трейман была еще той штучкой. Мать обзвонила всех подружек, но никто ее не видел.
- Кто обнаружил труп?
- Мальчишки Портеров. Дэви и Джон. Они катались на спортивном велосипеде.
Дэниел сделал пометки.
- Если я правильно помню, Дэви и Джон были средними из шести детей.
Ванда одобрительно закивала:
- Ты правильно помнишь. Дэви было одиннадцать, а Джону тринадцать. Есть еще два старших брата, и два младших.
То есть, сейчас Дэви двадцать четыре, а Джону двадцать шесть.
- Итак, они ее обнаружили. И что они сделали?
- Джона вырвало, и он поехал на велосипеде на ферму Монро. Ди Монро и позвонил в полицию.
- Кто из полицейских прибыл первым?
- Нолан Квинн. Он уже умер, - серьезным голосом сообщила Ванда.
- Убийство Алисии серьезно подкосило его здоровье, - тихо добавил Рэнди. Дэниел согласился, что для офиса шерифа это не абы какое дело. Преступление произошло в Даттоне или его окрестностях. И следы его тянутся до сегодняшнего дня. – Я в тот год окончил школу и подал заявление в полицию. Нолан был не готов к такому преступлению.
- Это событие потрясло всех, - пробормотал Дэниел и подумал о братьях Портер. – Кто проводил вскрытие, Ванда?
- Доктор Фабарес.
- Который тоже уже умер.
Рэнди пожал плечами:
- Большинства участников уже нет в живых. Или они сидят на скамейке у парикмахерской.
- Но у доктора Фабареса наверняка сохранились документы.
- Какие-то сохранились, - согласился Рэнди. Эта фраза прозвучала так, что стало ясно, документов не найти.
- Что было обнаружено на трупе? – спросил Дэниел.
Ванда наморщила лоб:
- Что ты имеешь в виду? Ее обнаженную завернули в одеяло.
- Какие-нибудь кольца или другие украшения? – Или ключ. Но о нем этим двум знать не обязательно.
- Ничего не было, - ответила Ванда. – Ее обокрал какой-то бродяга.
Дэниел отыскал ордер на арест.
- Гэри Фулмор. – В полицейском отчете отыскалась фотография. Худое лицо, в глазах дикий блеск. - Он выглядит, как обкуренный.
- А он и был обкуренным, - сообщил Рэнди. – Насколько я помню, когда мы его схватили, он был под фенциклидином. Его держали трое, чтобы Фрэнк смог защелкнуть на нем наручники.
- Фрэнк тоже участвовал в его задержании?
Рэнди кивнул:
- Фулмор устроил дебош в мастерской запчастей Джекоса и замахнулся на него монтировкой. Когда его схватили, то у него в кармане обнаружилось кольцо Алисии.
- Это все? Ни спермы, ни волос, ни частичек кожи, которые идентифицировали его, как убийцу?
- Нет, я не помню, чтобы на Алисии обнаружили сперму. Ну, это, естественно, должно быть отражено в актах Фабареса. Но ее лицо было настолько изуродовано, такое можно сделать только в сильной ярости, или… кто-то под наркотой. И у него была монтировка.