Кричи для меня — страница 51 из 87

   - Мы предполагаем, что вы были под действием наркотиков, - пробормотал Дэниел.

   Гретхен вскинула голову:

   - Наркотики? Вы не знаете, кто это был?

   Дэниел покачал головой:

   - Мы надеялись, что вы нам в этом поможете.

   Гретхен снова села. Ее дыхание выровнялось.

   - Мне… мне было шестнадцать. Я только помню, что проснулась в своей машине. Было темно, и было… мне было очень страшно. Я помню, я имею в виду, что чувствовала… - Она судорожно сглотнула. – Мне было больно. Очень.

   Талия вновь коснулась ее руки:

   - Вы спали до этого с кем-нибудь?

   Гретхен покачала головой:

   - Нет. Кое-кто из парней пытался меня уговорить, но я всегда отказывалась. – Дэниел готов был взорваться от гнева, но сидел молча. – Потом… потом я больше не хотела. Мне было страшно. Я не знаю, кто… - Она закрыла глаза. – или почему. Может, мне следовало быть осторожнее. Или надо было вести себя по-другому.

   Такой сильный гнев тяжело контролировать.

   - Мисс Френч, - спросил Дэниел, когда голос его обрел решительность (уверенность), - может, вы помните, откуда шли, или куда собирались, или с вами кто-то был?

   Глаза Гретхен вновь распахнулись, но она быстро овладела собой.

   - Я ехала с работы. В то время я подрабатывала посудомойкой в «Western Sizzlin», мне нужны были деньги на колледж. Я ехала одна. Было уже поздно, может, половина одиннадцатого. Я помню, что устала. Но в то время я много училась и работала, кроме того, помогала на ферме. Поэтому уставшей чувствовала себя всегда. Еще помню, что чуть не засыпала за рулем, поэтому мне хотелось остановиться и подышать свежим воздухом.

   Талия ободряюще улыбнулась:

   - У вас прекрасно получается. Вы не помните, не пили ли вы что-нибудь перед тем, как ехать домой? Или, может быть, вы где-нибудь останавливались?

   - Я работала на кухне, и нам разрешалось пить колу столько, сколько хотим. Я мыла посуду, и мне не хотелось каждый раз брать чистый стакан, поэтому я свой стакан отставляла и пила только из него.

   - Значит, кто-то мог подсыпать что-то в ваш стакан, - заметила Талия.

   Гретхен закусила губу:

   - Думаю, да. Боже, какой же глупой я должна была быть.

   - Вы должны были исходить из того, что на вашем рабочем месте вы застрахованы от таких вещей, - сказал Дэниел. От благодарного взгляда, который бросила на него Гретхен, хотелось громко кричать.

   Ее изнасиловали, но она считала, что большая часть вины лежит на ней.

   - Агент Вартанян прав. Вы ни в коем случае не вели себя неосторожно или делали что-то не так. Что вы помните, когда проснулись?

   - Мне было плохо, болела голова. И я была… ранена. Я помню, что… истекала кровью. – Гретхен сглотнула, и ее губы задрожали. – На мне были белые трусы. Совершенно новые, я их берегла, потому что они были дорогими. А тогда они были разорваны… - Взгляд опустился в пол. – Я сама была полностью разорвана.

   - Вы проснулись в своей машине, - ласково направила разговор Талия. Гретхен кивнула. – Значит, трусы были на вас. Вы были полностью одеты?

Гретхен снова кивнула:

   - А на фотографиях, которые есть у вас, я…? – На ее глаза навернулись слезы.

   Дэниелу тоже хотелось плакать.

   - Никто не увидит этих фотографий, - тихо произнес он. – Ни одна газета их не получит.

  Она заморгала, и слезы потекли по ее щекам.

   - Спасибо. Там была бутылка.

   - Какая бутылка? – продолжала расспрашивать Талия. Гретхен комкала в руках платочек.

   - Из-под виски. Пустая. Я ощущала запах виски, который шел от моих волос и одежды. И я точно знала, что если пойду к шерифу, то он решит, что я была пьяной. И сама добровольно согласилась.

   У Талии напряглись мышцы челюсти.

   - Вы этого не делали.

   - Я знаю. Если бы такое произошло со мной сейчас, я бы тут же позвонила в полицию, все равно… Но тогда мне было просто страшно. Я была слишком молода. – Подбородок Гретхен дернулся вверх, и Дэниел тут же вспомнил Алекс. – Вы говорите, что такое случилось не только со мной?

   Дэниел кивнул:

   - Мы не можем сказать вам, сколько было девушек, но вы не одна.

   Губы Гретхен искривились в грустной улыбке.

   - Но если вы этих парней и поймаете, то ничего не сможете сделать?

   - Почему не сможем? – удивилась Талия.

   - Прошло уже четырнадцать лет. Разве срок давности не истек?

   Дэниел покачал головой:

   - Течение срока давности начинается с момента подачи иска.

   Взгляд Гретхен стал жестким.

   - То есть, если вы поймаете преступников, их можно будет привлечь к суду?

   - Да. Разумеется, - ответила Талия. – Даем вам слово.

   - Тогда, пожалуйста, внесите меня в список свидетелей. Я дам показания в суде.

   Талия мрачно улыбнулась:

   - Замечательно. Мы сделаем все, чтобы дать вам этот шанс.

   - Мисс Френч, - поинтересовался Дэниел, - вы говорили, что некоторые парни пытались склонить вас к интиму, но вы всегда отказывали им. Вы помните, что это за парни?

   - В те времена у меня было не слишком много друзей. Моя мама считала, что в шестнадцать лет еще рано гулять с мальчиками, и мой день рождения прошел несколько месяцев назад. Парня, которого я помню, звали Рэтт Портер. Я тогда думала, что это мог быть он, но…

   Наконец-то. Вот она связь, которая им нужна. Но они опоздали на день.

   - Но что? – не отставал Дэниел.

   - Но он был из компании, которая мне совсем не нравилась. И я думала, если что-то скажу…

   - То с вами что-нибудь сделают? – поинтересовался Дэниел.

   - Нет. – Гретхен горько усмехнулась. – Он бы всем рассказал, что я умоляла его со мной переспать, и ему бы поверили. Поэтому я прикусила язык и радовалась, что не забеременела.

   - Еще один вопрос, - сказал Дэниел. – Когда это произошло?

   - В мае. За год до убийства Алисии Трейман.

   Дэниел и Талия поднялись.

   - Спасибо, что нашли для нас время, мисс Френч, - поблагодарила Талия. – Очень мужественно с вашей стороны, что вы рассказали нам все это. Я знаю, как это должно быть тяжело.

   - По крайней мере, я теперь знаю, что мне это не приснилось. И что тот, кто это сделал, может понести наказание. – Гретхен нахмурилась. – Вы теперь будете разговаривать с Рэттом Портером?

   Дэниел откашлялся:

   - Вероятно, нет.

   Талия вопросительно подняла на него глаза, а Гретхен замкнулась.

   - Я понимаю.

   - Нет, мисс Френч, - сказал Дэниел, - вы не понимаете. Вчера вечером машина Рэтта Портера слетела под откос. Мы предполагаем, что он погиб.

   - Ох… Нет, я думаю, что понимаю. Вам надо разобраться в этом чертовом хаосе, агент Вартанян.

   Дэниел чуть не засмеялся. Хаос – это еще мягко сказано.

   - Д, мадам. Можно сказать, и так.

   - Мог бы мне и рассказать про Портера, - сказала Талия, когда они шли к машине.

   - Извини, я думал, что говорил.

   - Ну, как метко заметила Гретхен Френч, ты по уши увяз в этом хаосе, и тебе придется с ним разбираться. – Они пристегнулись, и Дэниел завел двигатель.

   - Хорошо, что ты была там. Ненавижу допрашивать жертв изнасилования. Просто не знаю, что говорить.

   - Ну, ты же говоришь про убийства. Я не могу себе представить, что о них говорить проще.

   Дэниел скривился:

   - Я бы не сказал, что это проще.

   - Ох, прости. Плохое сравнение.

   - Да, особенно в свете последних событий.

   - Дэниел, ты веришь, что твой брат тринадцать лет назад убил Алисию Трейман?

   - В последнее время я почти ничем другим и не занимаюсь, только задаю себе этот вопрос. Тогда арестовали кого-то другого. Какого-то обколотого бродягу. В его кармане нашли кольцо Алисии, а ее кровь была на одежде и металлическом прутке, которым он размахивал при задержании.

   - Ну и что ты думаешь? Ее изнасилование приходится на тот же промежуток времени, что и убийство?

   Дэниел рассеянно забарабанил по рулевому колесу:

   - Не знаю. – В данный момент его занимали другие мысли. Что-то, что должно было заставить его задуматься раньше. Что-то, что он гнал от себя, пока страх во взгляде Гретхен не вернул его в реальность.

   - Дэниел? Думай, пожалуйста, вслух. И прекрати барабанить. Это сводит меня с ума.

   Дэниел вздохнул:

   - У Алисии Трейман была сестра-близнец. Алекс. – Он сконцентрировался на дороге, чтобы унять свой страх. – Алекс снятся кошмары, и возникают панические атаки. Они усилились с тех пор, как она несколько дней назад вернулась в Даттон.

   - Ох. – Талия повернулась к нему. – И ты теперь гадаешь, какую сестру изнасиловали.

   - Алекс это отрицает.

   - Ничего удивительного. Кроме этой фотографии у тебя есть еще что-то? Криминальные улики?

   - Нет. Я тебе уже говорил, что шериф Даттона и его люди не слишком предупредительны.

   - Что в свою очередь заставляет тебя подозревать, что с арестом этого бродяги что-то не так.

   Дэниел кивнул:

   - Именно так.

   - Похоже, Дэниел, тебе придется съездить в тюрьму.

   - Да. Надо отделить факты, связанные с убийством Алисии, от фактов, связанных с изнасилованием.

   Талия задумчиво закусила губу:

   - У меня однажды тоже было дело с однояйцевыми близнецами. Одну из них изнасиловали, потом она умерла от травм. В квартире преступника мы нашли ее волосы, но адвокат этого придурка убедил суд, что мы не можем точно определить, кому из сестер принадлежали волосы. Этого хватило, чтобы заставить сомневаться в виновности обвиняемого.

   - Потому что ДНК близнецов одинаковая.

   - Ну, да. В данном случае генетика сослужила нам плохую службу. Все выглядело весьма неважно, пока прокурор не пригласил на место свидетеля оставшегося в живых близнеца. Обвиняемый будто увидел призрака. Он побелел, как простыня, и так сильно задрожал, что, казалось, слы