Кричи для меня — страница 71 из 87

Во взгляде Алекс появилась неуверенность.

   - У меня снова заболел живот. Я лучше лягу в кровать.

   - Хорошо. Пойдемте со мной, Алекс. – Мэри подвела ее к складному стулу и начала возвращать в действительность. Дэниел четко увидел, в какой именно момент это произошло. Она вдруг побледнела и ссутулилась.

   - Это была не кукла, - бесцветным голосом произнесла Алекс. – Это была Алисия. Они завернули ее в одеяло и унесли.

   Мэри присела перед ней на корточки:

   - Кто, Алекс?

   - КрейгиУэйд. Это у Уэйда выпало одеяло из рук. Ее рука вывалилась наружу, но она… она выглядела какой-то ненастоящей. Как у куклы. – Алекс закрыла глаза. – Я рассказала об этом маме.

   Мэри бросила взгляд на камеру, затем снова обратилась к Алекс.

   - Когда?

   - Когда она лежала в постели и плакала. Она все время повторяла «овечка и кольцо». Я думала, что мне приснился кошмарный сон. Возможно, что-то предчувствовала. Я рассказала ей про куклу, и она совсем потеряла самообладание. Я попробовала ее успокоить, что это была всего лишь кукла. Я в то время не знала, что Алисию нашли в одеяле. – По ее лицу потекли слезы. – Я сказала ей, она сказала Крейгу. И он ее застрелил.

   - О, боже, - прошептал Дэниел.

   - Она все эти годы считала себя виновной в смерти матери, - тихо произнес Эд. – Бедная Алекс.

   - Это не ваша вина, Алекс, - сказала Мэри.

   Алекс слегка раскачивалась, вперед-назад, едва заметное движение.

   - Я сказала ей, и она сказала ему, и он ее застрелил. Она умерла по моей вине.

   Она еще не успела закончить предложение, как Дэниел выскочил из машины. Он влетел в комнату и заключил ее в свои объятия. Алекс попыталась высвободиться, безостановочно и почти безвольно. Как кукла.

   - Мне очень жаль, дорогая. Мне очень жаль. – Она снова начала раскачиваться. Из горла вырвался панический возглас. Дэниел посмотрел на Мэри. – Я должен ее увезти.

   Мэри печально кивнула:

   - Приглядите за ней на лестнице.

Дэниел поставил Алекс на ноги, положил руки ей на плечи и легонько встряхнул.

   - Алекс. Прекрати. – Его грубый голос заставил ее отвлечься. – Давай, нам пора идти.

Атланта, четверг, 1 февраля, 22 часа 00 минут

- У тебя сегодня неплохо получалось, - заметил Дэниел, сворачивая на подъездную дорожку.

   - Спасибо. – Алекс все еще чувствовала себя оглушенной.Но час занятий в тире Лео Пападопулоса ей помог немного собраться с духом. Невинная картонная мишень погасила бушующие в ней чувства и нацелила их на тех,

кого оназа последние дни научилась ненавидеть. Прежде всего,это Крейг, Уэйд, мэр Дэвис, и помощник Мэнсфилд. И неизвестный, который вытащил на свет божий историю, в результате которой четырех женщин так жестоко убили. И даже ее мама и Алисия. Если бы Алисия в ту ночь не удрала из дома, а мама не потеряла бы самообладание… Итак далее.

   На самом деле Алекс сегодня просто лучше целилась и стреляла. Она спокойно держала оружие и вела огонь до последнего патрона. Затем она перезаряжала пистолет и снова стреляла, пока руки не начинали гореть от усталости.

   - Возьму пакеты из багажника, - произнес Дэниел, когда молчание начало тяготить. – Можешь повесить новые вещи в мой шкаф.

   Сегодня Алекс купила не так уж и много. Только парочку блузок и брюки. Повесить их в его шкаф показалось ей слишком… интимным, в этот момент ее одолело чувство, будто с нее сдирали кожу. Но так как Дэниел смотрел на нее выжидающе, Алекс, в конце концов, кивнула.

   - Хорошо.

Дэниел вышел из машины и открыл багажник. Алекс ожидала услышать звук захлопнувшейся крышки, но ничего не происходило. Багажник стоял открытым. Она сидела на пассажирском сиденье и считала секунды, которые растягивались в минуты.Потом вылезла из машины и вздохнула. Фрэнк Лумис стоял в тени открытого багажника и злым шепотом разговаривал с Дэниелом.

   - Дэниел.

   Он обернулся и приказал:

- Иди домой. Пожалуйста.

   Слишком уставшая, чтобы возражать, Алекс повиновалась. Она наблюдала с веранды за зарождавшимся скандалом. В конце концов, Дэниел с грохотом, который мог разбудить соседей,опустил багажник, а Фрэнк деревянной походкой направился к своему автомобилю и уехал. Разгневанный Дэниел вбежал в дом и резким движением захлопнул дверь. Когда он включил сигнализацию, Алекс непроизвольно пришли на ум события прошлого вечера, когда он страстно прижимал ее к двери. Но сегодня он закрыл дверь, снова включил сигнализацию и пошел по лестнице наверх, даже не пытаясь убедиться, следует ли она за ним.Но его поведение и язык тела говорили, что это приказ, и Алекс пошла следом. Когда они добрались до спальни и бросили пакеты на кровать, Дэниел встал возле комода и стянул с себя галстук.

   - Что случилось? – тихо поинтересовалась Алекс.

Дэниел снял пиджак и рубашку, бросил их на стул в углу, потом с голым торсом повернулся к ней.

   - Прокуратура начала расследование в отношении отдела Фрэнка.

   - Правильно, - согласилась Алекс. Дэниел кивнул. 

 - Спасибо. – Его грудь вздымалась и опускалась. – Естественно он пришел в бешенство. И винит в этом он меня.

   - Мне очень жаль.

   - Меня это не беспокоит. –Но слова эти не походили на правду. – Что меня бесит, так это тот факт, что он настаивает на нашей дружбе, чтобы заставить меня оказать влияние на прокуратуру. Дружба! Что за идиотизм!

   - Мне очень жаль, - снова сказала Алекс.

   - Прекрати, - прошипел Дэниел, - прекрати извиняться и говорить, что тебе очень жаль. Ты говоришь прямо, как Сюзанна.

   Его сестра.

   - Ты с ней разговаривал?

- Да. – Дэниел отвел взгляд. – Занятный получился разговор.

   - И что же она сказала?

   Он снова повернулся кАлекс, и глаза его зло заблестели.

   - Извини, Дэниел. Пока, Дэниел. – На несколько секунд в его лице запечатлелась такая боль, что уАлекс заболело сердце. – Ты уехал, Дэниел, - язвительно добавил он, опуская взгляд. Казалось, он погрузился в свои мысли. – Прости меня. Как раз на тебя я не должен ругаться.

Алекс присела на край кровати. Как же она устала.

   - И почему же, как раз на меня?

   - Куда бы я ни сунулся, везде натыкаюсь на ложь и предательство. С тобой же все не так.

   - И кто же тебя предал?

   - Наоборот. Я предал свою сестру. Когда я уехал, то оставил ее одну. С Саймоном.

Внезапно до Алекс дошло, что и к чему. От этого осознания у нее перехватило дыхание. Она наконец-то поняла, почему Дэниел оцепенел днем от слов Талии.

   - Жертвы Саймона были ведь не только из государственных школ?

Дэниел снова резко поднял голову. Открыл рот. И снова закрыл. Но, в конце концов, сказал:

   - Нет.

   - Это не ты был, Дэниел. Это сделал Саймон. Здесь мало твоей вины, как и моей, что моя мама решила пойти на конфронтацию с Крейгом, когда я ей рассказала. Но мы оба несем на себе груз вины, и жить с ним нелегко. - Он наморщил лоб, и Алекс пожала плечами. – Понимание приходит, когда яростно стреляешь по мишеням. Мне тогда было всего шестнадцать, но моя-то мама была уже взрослой женщиной, которая должна была понимать, что Крейг не тот человек, с которым надо строить совместную жизнь. Тем не менее, моя информация явилась причиной того, что она потеряла самообладание. Конечно, это не моя вина, но я тринадцать лет считала, что моя.

   - Мне было не шестнадцать.

   - Дэниел, ты знал, что Саймон принимал участие в изнасилованиях?

   Он опустил взгляд:

   - Нет, до его смерти не знал.

   - Ну, посмотри. У тебя эти фотографии около двух недель.

Дэниел покачал головой:

   - Нет. Я имею в виду, до его первой, мнимой смерти.

   Алекс наморщила лоб:

   - Не понимаю.

   - Моя мать нашла фотографии одиннадцать лет назад. Тогда Саймон, как мы думали, уже год лежал в могиле.

   Алекс распахнула глаза:

   - Одиннадцать лет назад? Но Саймон не умер. Он исчез.

   - Да. Я видел тогда эти фотографии. Я хотел отнести их в полицию, но отец сжег их. Он не мог позволить себе столь негативную рекламу. Для судьи это очень плохо.

   Теперь Алекс действительно начинала понимать.

   - И как ты смог их тогда разыскать в Филадельфии? Я имею в виду, раз твой отец их сжег?

   - Очевидно, он сделал копии. Мой отец был осторожным человеком. Все дело в том, что я ничего не предпринял. И Саймон смог долгие годы совершать другие свои преступления.

   - И что бы ты смог сказать? – спокойным голосом поинтересовалась Алекс. – Мой отец сжег фотографии, и я не могу ничего доказать?

   - Я за много лет до этого случая подозревал, что он занимается какими-то грязными делишками.

   - Но, как ты уже сказал, он был осторожным человеком. Ты бы ни в чем не смог его уличить.

   - Я и сейчас не могу, - внезапно вырвалось у него. – Потому что такие люди, как Фрэнк Лумис, и сегодня покрывают все это дерьмо.

   - И что же ты ему тогда сказал?

   - Я спросил его, где он находился всю эту неделю. И почему он не ответил ни на один мой звонок.

   - И?

   - Он утверждал, что занимался поисками Бейли.

   Алекс прищурилась:

   - Правда? И где же он ее искал?

   - Этого он мне не захотел сказать. Но ее бы и не нашли. Я сказал ему, что в любом случае не позволил бы это сделать. Поэтому-то он так негативно и отреагировал. И если он хочет нормально делать свою работу, то должен координировать ее с нами. – Дэниел сердито выдохнул. – Нда, и потом я ему еще сказал, что свои благие намерения он мог бы доказать, если бы рассказал, что делал тринадцать лет назад. Естественно его взбесило подозрение, что он кого-то покрывал, но для меня это единственная возможность, по крайней мере, частично оправдать, что он тогда сделал. Фрэнк посадил в тюрьму невиновного. Весь процесс был сплошным фарсом.

   - И это ты бы смог доказать, если устроишь дружкам Саймона очную ставку. Они, безусловно, начнут сразу же валить друг на дружку, и их карточный домик рухнет.