Крид: И боги падут — страница 28 из 33

— Невероятно! Ты совершил то, о чем не смели и мечтать величайшие герои древности. Но скажи, Виктор, что это значит для нашего мира? Что будет теперь, когда богов больше нет?

Крид на мгновение задумался, глядя в окно на раскинувшийся внизу город.

— Мир изменится, Мехмед. Людям придется научиться жить без вмешательства высших сил. Это будет нелегко, но я верю, что в конечном итоге это сделает нас сильнее.

Султан кивнул, поглаживая бороду.

— Мудрые слова, друг мой. Но скажи, как это повлияет на баланс сил в мире? Не приведет ли это к хаосу?

— Возможно, поначалу будет некоторая нестабильность, — ответил Виктор. — Но это также возможность для новых идей и новых форм правления. Теперь судьба мира действительно в руках людей.

Мехмед встал и подошел к окну, глядя на свой beloved город.

— Знаешь, Виктор, я всегда мечтал о великой империи. Империи, которая объединит Восток и Запад, принесет мир и процветание всем народам. Может быть, теперь, когда боги не вмешиваются в дела смертных, у меня появился шанс воплотить эту мечту в реальность?

Крид внимательно посмотрел на своего друга.

— Будь осторожен, Мехмед. Власть может быть опьяняющей, особенно теперь, когда нет божественного противовеса. Не забывай о мудрости и справедливости в своих стремлениях.

Султан повернулся к Виктору, его глаза горели решимостью.

— Ты прав, как всегда, мой друг. Я буду помнить твои слова. Но скажи, что ты планируешь делать теперь, когда твоя миссия завершена?

Крид задумался. Этот вопрос занимал его с момента победы над Зевсом.

— Я думаю, моя роль теперь — быть наблюдателем и советником. Помогать людям адаптироваться к новому миру, но не вмешиваться напрямую. Возможно, я буду путешествовать, наблюдая за тем, как меняется мир.

Мехмед кивнул, но в его глазах появилась тень разочарования.

— Я надеялся, что ты останешься здесь, в Стамбуле. Твой опыт и мудрость были бы бесценны для управления империей.

Виктор мягко улыбнулся.

— Стамбул всегда будет моим домом, Мехмед. И я всегда буду рядом, когда понадоблюсь. Но сейчас мир нуждается в том, чтобы я был его хроникером и наблюдателем.

Султан вздохнул, но затем улыбнулся.

— Я понимаю, друг мой. Но знай, что здесь тебе всегда будут рады.

Они провели еще несколько часов, обсуждая будущее империи и мира в целом. Мехмед делился своими планами по расширению и укреплению государства, а Крид давал советы, основанные на его многовековом опыте.

Когда солнце начало клониться к закату, окрашивая небо Стамбула в багряные тона, Виктор поднялся, готовясь уйти.

— Куда ты направишься теперь? — спросил Мехмед.

Крид посмотрел в окно на город, раскинувшийся внизу.

— Сначала я проведу некоторое время здесь, в Стамбуле. Хочу насладиться его красотой и спокойствием перед новым путешествием. А потом… кто знает? Мир велик, и теперь, когда боги не вмешиваются, он полон новых возможностей и тайн.

Султан положил руку на плечо Виктора.

— Что бы ни принесло будущее, знай, что у тебя всегда есть друг и союзник в Стамбуле.

Крид кивнул, чувствуя глубокую благодарность.

— Спасибо, Мехмед. Твоя дружба для меня бесценна.

С этими словами Виктор покинул дворец и вышел на улицы вечернего Стамбула. Город жил своей жизнью, не подозревая о грандиозных изменениях, произошедших в мире. Люди спешили по своим делам, торговцы закрывали лавки, а с минаретов доносился призыв к вечерней молитве.

Крид медленно шел по узким улочкам, наслаждаясь атмосферой города. Он проходил мимо древних церквей и величественных мечетей, мимо шумных базаров и тихих садов. Каждый камень, каждое здание здесь дышало историей.

Выйдя к берегу Босфора, Виктор остановился, глядя на воды пролива, где отражались последние лучи заходящего солнца. Он думал о прошлом и будущем, о богах и людях, о войнах и мире.

Мир изменился, и Крид изменился вместе с ним. Он больше не был просто воином, сражающимся против богов. Теперь он стал хранителем истории, свидетелем новой эры человечества.

Виктор глубоко вздохнул, вдыхая соленый морской воздух. Впереди его ждали новые приключения, новые вызовы и новые открытия. Но сейчас, стоя на берегу Босфора и глядя на прекрасный Стамбул, он чувствовал покой и уверенность в будущем.

Ночь опустилась на город, зажигая тысячи огней на улицах и в домах.

Виктор Крид стоял на балконе своих покоев в дворце Топкапы, наблюдая, как первые лучи солнца окрашивают воды Босфора в золотистые тона. Утренний Стамбул медленно пробуждался, наполняясь звуками и запахами нового дня.

Внезапно тишину нарушил мягкий стук в дверь. Крид обернулся, удивленный столь ранним визитом.

— Войдите, — произнес он, гадая, кто мог прийти к нему в такой час.

Дверь открылась, и в комнату вошел высокий, статный мужчина в богато расшитых одеждах. Его седая борода и мудрый взгляд выдавали в нем человека, повидавшего многое на своем веку.

— Приветствую тебя, Виктор Крид, — сказал гость, слегка поклонившись. — Я Чандарлы-паша, великий визирь султана Мехмеда.

Крид кивнул в ответ, приглашая визиря пройти.

— Чем обязан столь раннему визиту, паша?

Чандарлы-паша подошел к балкону, встав рядом с Кридом. Он долго смотрел на раскинувшийся внизу Стамбул, его взгляд скользил по крышам домов, куполам мечетей и извилистым улицам. Пауза затянулась, и Крид почувствовал, как напряжение в воздухе становится почти осязаемым. Наконец, Чандарлы-паша заговорил, его голос звучал глухо, но с оттенком грусти.

— Знаешь ли ты, Виктор, — начал он, — что говорят у нас в народе? — его глаза на мгновение встретились с глазами Крида, прежде чем снова устремиться вдаль. — «Sabır acıdır, meyvesi tatlıdır». Терпение горько, но плоды его сладки. — Он сделал паузу, словно ожидая, что Крид скажет что-то, но тот лишь молча кивнул, побуждая его продолжать.

Чандарлы-паша вздохнул и продолжил:

— Терпение — это не просто добродетель, это искусство, которое мы должны освоить, чтобы достичь своих целей. Жизнь часто напоминает нам о том, что самые ценные вещи не всегда приходят сразу. Иногда приходится пройти через боль и страдания, чтобы в конце концов обрести нечто поистине драгоценное.

Крид вопросительно поднял бровь, не совсем понимая, к чему клонит визирь.

— Я слышал, ты собираешься покинуть Стамбул, — продолжил Чандарлы-паша. — Но позволь мне сказать: «Acele işe şeytan karışır». В спешное дело вмешивается шайтан. Ты ведь знаешь, что спешка может привести к ошибкам и недоразумениям. Всегда лучше действовать с осторожностью и тщательностью. Вспомни, как мы обсуждали этот вопрос раньше. Мы пришли к выводу, что важно взвесить все «за» и «против», прежде чем принимать решение. Ты не должен торопиться.

Чандарлы-паша внимательно посмотрел на собеседника, ожидая ответа. Его слова были наполнены мудростью и опытом, а тон — заботой о благополучии друга. Он понимал, что в жизни важно не только достигать целей, но и делать это правильно, избегая необдуманных поступков.

— Ты хочешь, чтобы я остался? — прямо спросил Крид.

Визирь улыбнулся, и его глаза блеснули, как два драгоценных камня, отражая свет. Его голос, мягкий и бархатистый, проникал в самую душу собеседника, заставляя забыть обо всем, кроме его слов.

— «Akıl akıldan üstündür,» — произнес он, чуть наклонив голову, словно приглашая к размышлению. — Один ум хорош, но два лучше. Твоя мудрость и опыт могли бы принести неоценимую пользу нашей империи. Ты видел больше, чем многие из нас могут себе представить, и твои советы могли бы стать ключом к решению самых сложных задач.

Визирь сделал паузу, позволяя словам осесть в воздухе, а затем продолжил, его голос стал еще более проникновенным.

— Я верю, что твое присутствие здесь не случайно. Ты был избран, чтобы помочь нам в этот критический момент. Твоя сила и знания могут изменить ход истории, если мы объединим их с нашими усилиями.

Он протянул руку, и его жест был одновременно приглашением и обещанием.

— Давай вместе создадим будущее, которое станет лучше, чем настоящее. Ты готов принять этот вызов?

Крид задумался. Он не ожидал, что его решение уйти вызовет такую реакцию.

— Я ценю ваше предложение, паша, но мой путь лежит дальше. Мир изменился, и я должен увидеть эти изменения своими глазами.

Чандарлы-паша кивнул, словно ожидал такого ответа. Его лицо, покрытое глубокими морщинами, излучало мудрость и уверенность. Он был не просто пашой, а человеком, который видел многое в своей долгой жизни. Его слова звучали не как совет, а как утверждение, высеченное в камне.

— «Gezen kurt aç kalmaz». Бродячий волк голодным не останется, — повторил он, словно пробуя эту фразу на вкус. — Но подумай, Виктор, разве не здесь, в Стамбуле, сердце мира? Разве не здесь пересекаются все пути? Этот город — не просто город, это центр вселенной, где Восток встречается с Западом, где прошлое и настоящее переплетаются, как нити в ковре.

Он обвел рукой величественные купола мечетей, древние стены, узкие улочки, полные жизни, и бескрайние воды Босфора. Его глаза, глубокие и проницательные, казалось, видели сквозь время и пространство, вглядываясь в будущее, которое было столь же неопределенным, как и прошлое.

— В Стамбуле каждый камень дышит историей, каждый шаг по этим улицам — это шаг в прошлое и в будущее одновременно. Ты можешь быть бедным или богатым, но если ты здесь, значит, ты часть чего-то великого. И в этом величие Стамбула, Виктор. Это место, где каждый может найти свое место, где каждый может стать частью чего-то большего.

Он сделал паузу, давая Криду время обдумать его слова. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием огня в камине. Этот момент был наполнен напряжением и ожиданием. Император смотрел на Крида, его глаза сверкали в свете пламени, словно пытаясь проникнуть в самую глубину души молодого человека.

— «Ağaç yaşken eğilir», — медленно повторил он, подчеркивая каждое слово. — «Дерево гнется, пока молодо». Эти слова звучали как древний мудрец, передающий вековую истину. Крид почувствовал, как его сердце забилось быстрее.