Криминальный отдел — страница 18 из 32

— В отпуске? В отпуске!.. Только не без сохранения содержания, а без сохранения совести! Шерлоки, растуды вас, Холмсы…

— Но кто мог предполагать?..

— Вы должны были предполагать. Вы! Если вы сыщики, а не хвост собачий. Все управление над нами потешается. Устроили облаву, как гестаповцы в кино. Все провода перервали. Все окрестности ямами перерыли. Тоже мне, герои! Не хватило своего ума справиться — надо было помощи попросить. У соседей. Может быть, там кто посообразительней нашелся..

— Я не понимаю, почему такая паника, — попытался возразить Грибов. — Да, сорвалась операция Но ведь в силу не зависящих от нас обстоятельств. Не по нашей вине. Разве такого не случалось раньше?

— «Не по нашей…» Естественно, не по нашей… По вашей! Раздолбай.

— Товарищ подполковник. Лев Григорьевич, — подал голос генерал, — все-таки у нас производственное совещание. А вы…

— Простите, товарищ генерал Сорвался. По форме. Но по содержанию… По содержанию считаю, что за провал операции следователей Грибова и Григорьева следует наказать строжайшим образом. Чтобы другим неповадно было. Вплоть до открытия следственных мероприятии по факту допущенного превышения служебных полномочий и, возможно даже, разглашения предназначенной для служебного пользования информации…

— Ну уж ты хватил, Лев Григорьевич. Разглашения…

— А откуда в таком случае преступники могли…

— Какой информации? — не поняли следователи.

— И все же я считаю, нельзя вот так, с маху. Следует разобраться в деле самым тщательным образом. И лишь потом делать оргвыводы. Все-таки мы имеем дело с живыми людьми, а не с одними только должностями. Надеюсь, вы меня поняли…

— Так точно, товарищ генерал Понял. Но должен поставить в известность, что, как непосредственный начальник, я буду настаивать на служебном разбирательстве и наказании проявивших преступную халатность подчиненных мне работников в рамках отпущенных мне полномочий.

— Это ваше право.

— Разрешите идти?

— Идите. Все идите. Все могут быть свободны…

Находившиеся в кабинете работники потянулись к двери. Кроме допустивших преступную халатность следователей.

— Какой информации? — еще раз переспросили так ничего и не понявшие следователи.

— Оперативной информации, — ответил генерал, устало массируя голову руками. — Той, о которой преступники не должны были узнать. — И кивнул на лежащую на столе папку: — Вот, полюбопытствуйте.

— Можно? — еще раз уточнил Грибов.

— Читайте уж, — махнул рукой генерал.

Грибов раскрыл папку и пробежал по листу глазами. И сразу помрачнел. Сбоку через его плечо заглянул в папку Григорьев И тоже не развеселился.

— Когда он позвонил? — спросил Грибов.

— Два часа назад. И сказал… Все то и сказал, что вы прочитали.

Грибов с Григорьевым уперли глаза в носки ботинок. Дальше оправдываться было бессмысленно. И глупо. Дальше действительно надо было отдавать под суд. Или как минимум гнать из органов поганой метлой…

— Как же они так смогли вас? Как детей малых. Вы же не первый год в сыске. Как такое могло случиться? Что они до последней машины… Как шахматные фигуры на доске. Как же вы могли не провериться? Как могли не заметить контрслежку? Тем более такую плотную контрслежку?

— Мы проверялись, — тихо сказал Грибов, — даже более тщательно, чем обычно.

— А как они тогда вас вычислили? Как машины подсчитали? Как?!

— Не знаем.

— Не знаете… Мне ваше «не знаем» к рапорту не подшить. С меня конкретные причины требуют. И конкретные головы. Такая буча поднялась… Вернее сказать, отец похищенной девочки ее поднял. Мне звонил. И выше тоже звонил. Такого наговорил… Что я передать вам не способен. И правильно наговорил. И что еще наговорит, если они теперь озвереют и, как обещали, ему ее уши пришлют. За контакт с милицией.

Я же вас просил тихо работать, как мыши в погребе. А вы как специально…

Следователи молчали. Словно двоечники, обещавшие исправиться и получившие вместо очередной двойки кол.

— Теперь по оргвыводам. От следствия я вас, естественно, отстраняю. Наказывать за прокол, как и обещал, не буду. По полной программе не буду. По мелочи — не обессудьте. Слишком серьезный случился провал, чтобы обойтись без административных мер. Постараемся ограничиться лишением премий и отнесением присвоения очередного звания где-нибудь месяцев на десять. От всех прочих карательно-воспитательных мер как-нибудь сам отбрешусь. Если, конечно, отбрешусь.

Ну а если не отбрешусь, то мое седалище стряхнут вот с этого кресла. Несмотря на беспорочную двадцатипятилетнюю службу. Те стряхнут, кто давно на нем посидеть мечтает. Ну а ваши седалища, соответственно, с ваших стульев. Вот такие вот дела. Въехали?

— Въехали.

— Ну тогда всю информацию передайте Федорову.

— Но мы… — попытался что-то возразить Григорьев.

— Все. Будем считать вопрос закрытым! Поймите наконец, в дерьме мы — по самую маковку. И вы, и я. Помочь я вам не в состоянии. Сам качаюсь. Помочь себе можете только вы.

В общем, так. Есть у вас три дня. На все про все. Или вы находите преступника, или… все мы переходим на работу в ближайший продмаг. Грузчиками. Если возьмут. Ясно?

— Куда уж яснее.

— Три дня я вас прикрою. А больше — не взыщите. Больше трех дней я в этом кабинете и сам не просижу.

— Разрешите идти? — уже совершенно официальным тоном испросили разрешения проштрафившиеся следователи.

— Идите… Да, и вот что я вам еще советую. По старой дружбе. Постарайтесь встретиться с отцом ребенка. Так сказать, в частном порядке. Поговорите с ним. Объясните. Убедите. Попросите. На колени встаньте, в конце концов… Может, он поймет ситуацию, посочувствует и перестанет терроризировать жалобами начальство. Вы же с ним все это время в контакте были.

Попытайтесь решить это дело миром. Чтобы если не головы на плечах сохранить, то хоть время выиграть. Все поняли?

Следователи обреченно кивнули.

— Ступайте. И дай вам бог…

Следователи развернулись кругом и разом шагнули к двери.

Глава 21

Следователи сидели в машине. Потому что в кабинете не хотелось. В кабинет заходили сослуживцы и молча сочувствовали. Или молча злорадствовали. В зависимости от того, кто заходил.

В машину не заходил никто.

— Как же это вышло-то? — спросил Григорьев.

— Так и вышло. Как обычно выходит. Кто-нибудь один лопухнулся, его заметили, уцепились и размотали всю цепочку

— И обнаружили все засады?

— Да, вес сомнительно. Это же скольких топтунов надо было ставить Чтобы они в глаза не бросились.

— Никак не меньше десятка. Но тогда получается, что их было чуть ли не больше, чем нас. А нас было много.

Следователи замолчали, слушая какую-то дурацкую музыку, кричащую из автомобильного приемника.

— А может, это кто-нибудь из наших? Который знал…

— Скажешь тоже! Наши, они есть наши.

— Сейчас и наши могут стать не нашими. Время такое. Что все продается, что покупается.

— Нет Не верю. Вещдоки попользовать ну или там благодарность принять за смягчение режима содержания — допускаю. Но киднеппинг. Под такую статью никто не полезет. Это уже не погоны… И потом, откуда наши могут знать явно случайных преступников? И во имя чего рисковать? За миллион? Который преступники еще не получили? И неизвестно, получат ли.

— Ну тогда ума не приложу. Если бы они просто об операции что-то узнали, тогда понятно. Но они же каждую засаду указали! По головам.

— Это точно, что по головам…

— Ну и что будем делать? — спросил Григорьев.

— Искать продмаг. Поприличней. Где много платят и мало заставляют грузить.

— Я серьезно.

— А если серьезно, то поедем в гости к банкиру. Другого выхода на преступника, кроме как через него, у нас нет. Будем пасти его, пока шантажист снова не объявится.

— Ну да. Пустит он нас после всего этого на порог.

— Один раз пустит. У нас там магнитофон остался. А больше… а больше нам и не надо.

Глава 22

Банкир был дома. И уже не был так предупредителен, как раньше. Он не выкатывал столик с закусками. Он молча слушал извинения следователей. И не принимал извинений.

— К сожалению, в этой ситуации мы не могли ничего поделать. План операции был продуман очень хорошо Но сработала какая-то случайность Мы не знаем, какая случайность, но она сработала…

Но банкир не слушал объяснений. Он не хотел слушать объяснений. Потому что объяснениями ничего поправить было нельзя.

— Случайность? Какая случайность… — тихо говорил он. — Я же спрашивал вас, начальство спрашивал, возможно ли все это сделать незаметно. Мне обещали. Мне гарантировали. Говорили, что опыт… А теперь все насмарку. Теперь они могут пойти на крайние меры. Понимаете — НА КРАЙНИЕ! Которые… Зачем я связался с милицией? Зачем?

Жена банкира ничего не говорила. Жена банкира плакала.

— Я понимаю. Но в таких делах без помощи милиции обойтись все равно невозможно. Рано или поздно…

— Уйдите, пожалуйста. Уйдите из моего дома.

— Я, конечно, понимаю ваше горе.

— Уйдите! Оставьте нас в покое. И заберите наконец свои железки.

И банкир отбрасывал по столу магнитофон так, что отлетали соединительные провода.

— Заберите! И уйдите! Пожалуйста…

— Мы, конечно, уйдем. Но без этой аппаратуры мы не сможем установить местоположение преступников…

— Не надо нам устанавливать местоположение. Нам надо им деньги отдать. Там, где они скажут. И получить дочь. Живой получить. Вы понимаете! Живой!

Вторая, необязательная часть визита явно не задалась. Смягчить забросавшую кляузами высокое начальство потерпевшую сторону не удавалось. Впрочем, и не должно было удаться. Потерпевшая сторона имела право на эмоции. Она рисковала потерять не стулья. Она рисковала потерять гораздо большее.

Со второй частью можно было заканчивать. И переходить к обязательной первой…

Григорьев сгреб со стола бесполезный уже магнитофон, сбросил его в портфель, еще раз попытался извиниться.