Криоожог — страница 63 из 64

олько он помнил.

Появился Марк, заметил брата – вернее, конечно, Роика, – помахал рукой и прошел прямо к ним. До корабля оставалось еще несколько часов, поэтому Марк решил не брать ближайший катер на Эскобар, благо те ходили каждый час, и остался поболтать несколько минут с братом. За долгие годы им не удавалось побыть вместе столько времени, сколько они провели в полете с Кибо-Даини. И не важно, что большую часть времени им все равно пришлось провести в отдельных каютах, составляя детальные указания и рассылая их каждый своим сотрудникам. Работать без перерыва – очень здорово. Гораздо лучше, например, чем сойти с ума или гнить под землей.

Марк уселся, заграбастал третью чашку, снял крышку, глотнул и поморщился. Когда позволяло время, Марк изображал гурмана, крайне придирчивого в вопросах еды и питья. Майлзу вкус кофе не показался таким уж отвратительным. Весьма неплохо для пересадочной станции. В конце концов, всему свое время.

– Извини, что опоздал. В последнее мгновение пришло сообщение от Карин. Нужно было сразу заняться одним вопросом.

Пока позволяют возможности собственной каюты. Майлз понимающе кивнул. Марк оставил все приготовления по открытию клиники Дюрона на Карин и Ворона, они также остались попутно приглядывать за делами Джина, пока Марк на Эскобаре занимается подготовкой открытия новой клиники. Разлука с напарницей, хоть и временная, ощутимо выбивала Марка из колеи. Майлз вспомнил Катриону и вздохнул.

– Так какие новости? Хорошие или плохие? – спросил Майлз. Хотя ответ он знал – случись что плохое, уже была бы шифровка от Форлинкина.

– Неплохие. По словам Карин, Ворон успешно разморозил тех двоих друзей госпожи Сато, они уже дали властям ценные показания. Дело против «Нового Египта» идет полным ходом – с точки зрения юриспруденции. Это значит, практически заморожено – с человеческой точки зрения. Однако пока все движется в нужном направлении. Поскольку было предъявлено обвинение в убийстве, вся верхушка «Нового Египта» сидит за решеткой. Твой дружок Оки согласился на сделку о признании вины, или как там это называется, когда закладываешь своих товарищей, чтобы схлопотать менее строгий приговор.

Марк, похоже, не очень-то осуждал Оки. Роик, слушавший рассказ, поднял чашку кофе за здоровье Оки – все-таки тот был не самым худшим из шайки.

– Надеюсь, мое имя в материалах дела не прозвучало? – поинтересовался Майлз.

– О твоем участии в этом деле вообще никому не известно, – заверил брата Марк и ухмыльнулся акульей улыбкой, заметив досаду на лице Майлза. – Правда, что Карин пришлось скрутить тебя, чтоб ты не кинулся давать интервью?

– Конечно, это все шутка, она прекрасно знала, что я не собираюсь ни с кем говорить, – строго заметил Майлз.

– Ага, так я и подумал…

– Ну а ты куда дальше?

– А я сейчас свалюсь на голову всем Дюрона с длинным списком незапланированных и необходимых дел. Без сомненья, как и ты, когда доберешься домой. Надеюсь, за неделю удастся сколотить и отправить на Кибо команду. Им предстоит построить и запустить наш первый филиал вне Эскобара. Фува готов приступить к восстановительным работам в любой момент, что очень здорово. По опыту скажу: обычно подрядчики-строители немногим расторопнее юристов. Карин говорит, пока что его компания работает вполне прилично. Думаю, мы наймем его надолго. Хоть так постараюсь его отблагодарить.

– Ручаюсь, тебе не удалось сильно раскрутить его той ночью.

Марк самодовольно вздернул подбородок:

– Это частная информация, однако, чтобы ему было не очень обидно, я собираюсь подкинуть ему изрядно строительной работенки.

– Спорим, он выставит тебе запредельные цены?

– Естественно. – Марк отмахнулся от такого предположения как от само собой разумеющегося.

Майлз подумал, что Марк со своим предприятием на Кибо – жестокая и вполне равноценная месть за попытку захвата Комарры «Белой Хризантемой».

– Ну а ты? – спросил Марк. – Сразу летишь на Барраяр или остановишься на Зергияре, повидаться с родителями?

Майлз потер губы кулаком, нахмурился.

– По пути с Барраяра не было возможности спуститься на Зергияр, хотя мы с мамой поболтали двадцать минут с орбитальной пересадочной в прямом эфире.

– Как она?

– Вся в делах, но не больше, чем обычно. Я обещал заскочить к ним на обратном пути. Правда, теперь лечу с двухнедельной задержкой относительно первоначального плана. Поэтому, может, увидимся только на Зимнепразднике, если они прилетят в этом году. Вы с Карин собираетесь домой к празднику?

– Пока не знаем.

– Я тут подумал, может, тебе лично удастся привлечь внимание графа к вашему новому средству омоложения?

– Посмотрим, каковы будут успехи препарата к этому времени. Вполне возможно, у нас уже будет достаточно материала для предварительных выводов. Хотя, может, и нет.

Редкие проходящие мимо пассажиры оборачивались на двух непохожих близнецов, ссутулившихся в одинаковых позах на максимально опущенных к полу креслах напротив друг друга. Майлз изучал своего брата-клона с легким налетом изумления, от которого ему так и не удалось избавиться.

– Ну что еще? – Марк склонил голову, демонстрируя готовность выслушать любой бред, который может выдать ему брат-прародитель.

– Да вот, подумалось мне о нашем дяде, которого мы никогда не знали. О старшем брате отца, погибшем в том же самом нападении, что отняло жизнь нашей барраярской бабки. То были первые залпы войны Ури Безумного. Дядя ведь тогда был подростком. Мне тут подумалось, как странно, что у меня был брат, о котором я и не знал, пока не вырос. А у отца был брат, о котором все уже забыли к тому времени, когда отец вырос. Тебе вообще когда-нибудь рассказывали об этом человеке? Когда ты проходил обучение?

Марк пожал плечами:

– Мне сообщили только имя. Некогда было тратить на него время, столько всего нужно было узнать.

– Да и я от отца узнал не больше. Наверное, ему больно вспоминать о том периоде своей жизни. Может, если вы с Карин прилетите на Зимнепраздник, мы объединим усилия и выдавим из него больше? Потому как думаю, что вряд ли кто-то знает об этом парне больше, чем наш отец.

– Договорились. Если у нас получится прилететь. Будет интересно. Или жутко.

– А может, и то и другое. Иногда приходят в голову мысли, насколько по-другому пошла бы вся наша жизнь, если бы брат отца выжил. Во-первых, отец никогда не стал бы наследным графом. Может, даже не стал бы лордом Форкосиганом, если бы у старшего брата появился отпрыск до того, как дед умер. Отец так и остался бы лордом Эйрелом.

– Готов поспорить, он все равно стал бы кадровым военным, – рассудил Марк.

– Возможно. А возможно, если бы Дом Форкосиганов возглавил кто-то другой, отец стал бы свободнее. Может, подался бы в бунтовщики. Что-то совершил бы, стал бы кем-то еще…

– Гм… – только и сказал Марк в ответ.

Майлз провел пальцами по голокубу в кармане. Достать его снова? Показать Марку? Зачем? Он ведь уже показывал. Дважды.

– Вы с Карин детишек не планируете? Или, может, брак? – добавил Майлз, подумав.

Отношения Марка и Карин, будь они бетанцами, мало кого волновали бы. Однако для строгой барраярской семьи Карин то была горькая пилюля. Правда, прошли уже годы, и, кажется, семья Куделка примирилась с неизбежным. А еще у Карин – три сестры, и у каждой хотя бы один ребенок. Поэтому на нее не оказывали такого давления, как, скажем, на Майлза.

– Я боюсь заводить детей, – признался Марк. – У тебя всегда в качестве примера перед глазами был отец. А у меня – безумный террорист с Комарры, который все время тратил на то, чтобы из меня сделать тебя.

– Отец тоже потратил кучу времени на то, чтобы из меня сделать меня, – ответил Майлз. – Правда, это не одно и то же.

Марк только фыркнул:

– Рад, что ты заметил.

«Теперь мы можем вместе над этим посмеяться, – подумал Майлз. – А ведь сколько всего пришлось пережить!..»

– С Карин не о чем волноваться, – продолжил Майлз. – Не знаю более трезвомыслящего человека, чем она.

– В этом ей не откажешь, – согласился Марк. – Ну а ты, чего больше всего боишься ты, с тех пор как стал отцом?

– Что, если… – Майлз потянул себя за волосы и скосил глаза вверх, словно пытаясь разглядеть пробивающуюся седину. Стрижка оказалась для этого слишком короткой. – Что, если дети обнаружат, что я на самом деле не взрослый? Насколько их это разочарует?

Марк от души расхохотался. Да так заразительно, что Майлз, подумав, печально улыбнулся в ответ.

– Думаю, твоей жене это уже известно, – ответил Марк.

– Боюсь, ты прав. – Майлз потер губы. – Кстати, как думаешь, у Форлинкина и Лизы Сато что-нибудь получится?

– Боже, мне-то откуда знать?

– Мне показалось, по его глазам видно… Насчет нее я не уверен.

Отчего-то Майлз вдруг испытал товарищеские чувства к Форлинкину. И пожелал тому удачи.

Роик вдруг подобрался, разглядывая площадку внизу.

– Что там? – спросил Майлз.

– Полковник Форвента, – ответил Роик. – Интересно, зачем он здесь?

Майлз перегнулся через перила чтобы лучше видеть. Этот барраярский офицер, помимо прочего, еще и занимал должность начальника узла связи СБ барраярского посольства на пересадочной станции. Майлз уже общался с ним, хотя чаще – с его предшественниками. Полковник поднял глаза, увидел Роика, затем Майлза, подал знак – что-то типа «ждите меня на месте и никуда не уходите» и направился к гравитационным шахтам на краю площадки.

– За нами, готов поспорить. Или за мной.

В СБ, конечно, знали, когда приходит их корабль.

– Надеюсь, за тобой, – сказал Марк. – Я с ним уже достаточно общался. Не думаю, что он мне доверяет.

– Вообще-то для барраярца он весьма демократичен. Один из так называемых «новых людей» отца. Проклятие, надеюсь, он не несет мне какого-нибудь дополнительного задания!

Догадка была слишком уж очевидная и крайне неприятная. Если где-то поблизости возле этого входа в п-в-туннель занимался пожар, затрагивающий интересы Барраяра, то у Грегора здесь уже есть один из лучших пожарных! Майлз скривил губы. «Нет! Я же только что погасил пожар! Хочу домой!»