Кристофер Клин и ловушка иллюзий — страница 17 из 55

– Такие – нет, – резко ответил Кристофер, но господин Годфри сделал вид, что не заметил его дерзости.

– Но о цепях вам ничего не известно, – проговорил библиотекарь. – Все-таки современное образование никуда не годится. Ну что же… Итак, в каждом человеке есть магическое начало, но не каждый может его пробудить в себе. Счастливчики, которым это удалось, должны усердно тренироваться, чтобы как можно лучше овладеть магическими способностями. Для того и нужны всевозможные учебные заведения, такие как наша Академия.

Кристофер удивился, услышав о других учебных заведениях.

– Но у каждого есть предел его способностей.

– Каждый получает столько магии, сколько может вынести, да? – вдруг спросил Кристофер, и господин Годфри, с удивлением взглянув на него, одобрительно кивнул.

– Именно, мастер Клин. Но вот объем пробудившейся магии зависит от того, какими качествами вы обладаете, от того, насколько сильна ваша воля. Непробудившаяся часть магии остается в вас, но она спрятана. Скована…

– Цепями, – пробормотал Кристофер.

– Совершенно верно. Но если маг становится достаточно сильным, цепи, сдерживающие остаток заключенной в нем магии, ослабевают и выпускают ее на свободу. Отныне эти цепи начинают служить ему как живые существа. Они беспрекословно подчиняются магу, в них хранится часть его силы. И в нужный момент – например во время боя, – они могут явиться на помощь своему хозяину.

– Ого! – удивился Кристофер и вспомнил цепи, извивавшиеся в руках Пикового короля, похожие на жутких беспощадных змей. Он задумался. – А могу я передать часть своих сил живому существу? Например, собаке?

Он представил себе черного лохматого пса, бешено виляющего хвостом.

– Если есть что передать, то да, можете – ответил господин Годфри.

– Я понял… – кивнул Кристофер. Он вспомнил нити света, связывающие Саймона и Лилу. Интересно, это то, о чем говорит господин Годфри? Значит ли это, что Лилу получила часть сил Саймона?

Кристофер вздохнул, заставляя себя выкинуть эти мысли из головы.

– То есть цепи – это…

– Это высшая форма магии, – торжественно проговорил господин Годфри. – Почти никому не подвластная.

Взглянув на глубоко задумавшегося Кристофера, господин Годфри протянул ему книгу.

– Что ж… Здесь вы найдете более точные объяснения. Читайте только тут и не забудьте положить на место, как закончите.

Казалось, главный библиотекарь хотел сказать что-то еще, но передумал и направился к выходу.

– Господин Годфри! – окликнул его Кристофер, когда тот уже почти скрылся за дверью. – Насколько сильным магом нужно быть, чтобы освободить свою магию и не умереть?

– Очень сильным, – ответил господин Годфри. – А главное, удачливым. Ведь магия может даже не откликнуться.

Над головой Кристофера пролетела стайка книг, громко хлопая бумажными страницами.

– И да, мастер Клин, – добавил господин Годфри. – Пожалуйста, не трогайте украшения в сундуке. Эти артефакты очищены контрзаклятьями, но вовсе не безвредны, и лучше не рисковать. Особенно вам.

В этот момент над сундуком пролетала отставшая от остальных маленькая оранжевая книжечка в рваной обложке. Она едва держалась в воздухе, отчаянно взмахивая страницами, ленточка-закладка уныло свисала вниз. Крышка сундука с грохотом захлопнулась, послышались жуткие чавкающие звуки, а в следующее мгновение сундук выплюнул под ноги Кристоферу небольшой оранжевый камушек.

– Понял, – мрачно сказал Кристофер. – Не безвредны.

* * *

Кристоферу доставляло гораздо большее удовольствие изучение магических артефактов, чем бесконечный и безрезультатный поиск сведений о Ванессе и Уильяме Клине.

Но он постоянно вспоминал ту исписанную инициалами страницу. Тайна букв «В» и «Д» плотно засела в его голове. Но в остальных книгах из Эфирного замка ничего подобного ему больше не попадалось.

Воспользовавшись моментом, пока наставница за что-то отчитывала свои шляпки, Кристофер спрятал одну из книг в складках плаща. Но уже в комнате он осознал, что его постигла неудача: это оказался очередной том жизнеописания Пикового короля, который Кристофер уже начинал читать в библиотеке.

Так что никакой новой информации добыть не удалось. Единственное, что Кристофер мог точно сказать о Ванессе – появлялась и исчезла она всегда внезапно.

Почти безвылазно просидев несколько недель в библиотеке, Кристофер едва не пропустил день того самого занятия, на котором Мейтланд разрешит им сражаться на настоящих мечах. Оно должно было состояться на следующий день после первой встречи Мейтланда с оруженосцами, но сначала заказ на стальные мечи потерялся среди множества других, которыми были завалены столичные оружейники, потом королевская почта доставила мечи не в Академию, а в Черный Замок, и вот только накануне вечером оруженосцы третьего года обучения получили наконец свое первое настоящее оружие. Кристоферу не терпелось приступить к тренировкам с мечом, который достался ему после знаменательных событий в Медном замке. И если Мейтланд научит его соединять магию с оружием, то ради этого можно потерпеть его присутствие.

Ветер вовсю трепал верхушки деревьев. Пока Кристофер дошел от Академии до места тренировок, его пальцы совершенно заледенели и он пытался их согреть дыханием. Он, конечно, мог бы согреться внутренним огнем, но не хотел расходовать свою магию на всякую ерунду.

– Не помню, чтобы осенью было так холодно, – бубнил Гилберт сквозь шарф, в который был замотан до самых глаз. Очки у него запотели. – Хорошо, что дедушка достал мне освобождение! Не придется вместе с вами мерзнуть на улице. Жаль все-таки, что Академия не купила у зайцев мех для наших плащей…

Кристофер, у которого давно не появлялось новой одежды, а старая с каждым днем становилась все более изношенной, даже отвечать не стал. «Надо попробовать обратиться к архивариусам, вдруг на этот раз повезет», – думал он. В прошлый раз, когда он пришел к ним со своими порванными ботинками, они предложили ему на замену не новые, а потрепанные короткие сапоги. Выглядел он в них совершенно нелепо, но носить их все-таки приходилось. Других-то не было.

– Какой интересный у вас клинок, – прозвучал голос Мейтланда совсем рядом, и Кристофер вздрогнул, невольно опустив ладонь на рукоять меча, который висел в ножнах у него на поясе.

– Благодарю вас, – учтиво ответил он, но они оба – и Кристофер и Мейтланд – знали, что скрывается за этой вежливостью. – Позвольте узнать, как вы смогли оценить меч, не вынутый из ножен?

– По рукояти, – ответил Мейтланд, и его черные глаза стали похожи на две бездонные ямы.

Затем он улыбнулся и протянул руку.

Кристофер медлил, но выбора не было: он снял ножны с пояса и протянул их Мейтланду.

– Какая редкая копия! – усмехнулся Мейтланд, разглядывая навершие меча. – Можно подумать… – Он резким движением вытащил меч из ножен и тут же, словно обжегшись, выпустил его из рук.

Кристофер, возмущенный таким обращением с его оружием, бросился подбирать свой меч.

– В чем дело? – спросил он, будто забыл, с кем разговаривает. – Почему вы бросили его?

– Вас это не касается, – прошипел Мейтланд и, опомнившись, заговорил уже своим обычным холодным тоном: – Берегите этот клинок, мастер Клин. Он очень редкий.

«Конечно, редкий! – мысленно согласился Кристофер. – Это же меч, стоявший у трона короля Бедивира!»

– Даже легкая рана от него хуже смертельной, полученной от любого другого меча, – добавил Мейтланд.

– Как это? – удивился Кристофер.

– Боль от ран, нанесенных этим мечом, не утихает. Этот клинок ранит не только плоть, он поражает нечто в самой глубине вашего естества… и боль длится вечно.

Кристофер посмотрел на уродливый шрам, пересекающий лицо Мейтланда. Возможно, новый наставник знает, о чем говорит.

– Кристофер! – к ним подбежала Марта.

– Леди Марта, очаровательно выглядите, – улыбнулся Мейтланд, окидывая взглядом мужские штаны и сюртук, в которых она явилась на тренировку. – В этом наряде вы больше похоже на рыцаря, чем когда-либо.

Кристофер понимал, что это была откровенная издевка, но Марта лишь вежливо улыбнулась и произнесла:

– Вы очень любезны. А мне так и не представилась возможность сказать, как я рада видеть вас в числе наших наставников, советник, – последнее слово она произнесла значительно тише.

– Я тоже рад, – не отводя глаз, ответил Мейтланд. – Есть ли новости? Что-нибудь полезное, леди Марта? Что вам удалось узнать с тех пор, как вы посетили нас в последний раз?

Кристофер вопросительно посмотрел на нее. Насколько он помнил, Марта сразу отказалась шпионить за наставниками. Она что, виделась с Советом без него? Как это понимать?

Лицо Марты залилось румянцем.

– Эй, все сюда! – крик господина Освальда разнесся далеко вокруг, распугивая птиц. – Что вы бродите, как стая диких хобгоблинов?

Марта бросила на Кристофера многозначительный взгляд: «У меня были на то причины! Не злись, я все расскажу потом», – и, поклонившись Мейтланду, направилась к господину Освальду.

Кристофер видел, как дрожат ее пальцы, и он мог поклясться, что это не от холода.

– Все хорошо? – спросил он вполголоса, догнав ее. – Ты какая-то бледная…

– У меня опять было видение, – проговорила она, не глядя на него. – Кошмарное видение!..

Кристофер вновь почувствовал, как едва унявшаяся тревога поднимает голову, отравляя своим ядом все вокруг.

– Я думал, они больше не мучают тебя, – сказал он.

Марта уже целый месяц не падала в обмороки и не предсказывала будущее. Он почти поверил, что она излечилась.

– Что ты видела?

Марта покачала головой.

– Марта! Что ты видела? – повторил он, пока господин Освальд что-то объяснял выстроившимся в шеренгу оруженосцам, рисуя в воздухе фигуры руками.

– Не знаю! Не хочу говорить, – топнула она ногой. – О Кристофер! Там было столько огня. Огонь повсюду. И ты…

Она посмотрела на него совершенно больными глазами, и его сердце сжалось. Желая подбодрить подругу, он подмигнул ей: