Кристофер медленно кивнул.
– Я говорил тебе, не нужно бояться своей силы, – проговорил капитан Гервин, указывая на грудь Кристофера. – Неважно, одной стихией ты владеешь или всеми сразу, помни – ты не сосуд для магии, ты и есть магия! Ты создание, и ты создатель!
Он снова жадно отхлебнул из стакана, как будто его каменное горло пересохло. Кольца, которыми были унизаны пальцы капитана, вспыхнули мрачным синим светом.
С трудом ворочая языком, Кристофер спросил:
– Что мне делать, если огонь не слушается, а воздух мешает? Я не могу справиться с ними, это меня убивает…
– Все мы части единого целого, – жестко сказал капитан Гервин. – Воздух не может тебе мешать: ветер разжигает пламя, делает тебя другим – сильным и выносливым. Ты должен успокоить свой разум, чтобы стихии соединились.
– Но я не могу, – прошептал Кристофер. – Не могу справиться со стихией. Я даже не понимаю, кто я такой…
Он захрипел, ему казалось, что воздух в легких заканчивается.
– Нет, Кристофер, ты уже давно понял, кто ты, – покачал головой капитан Гервин. – Ты же догадливый парень.
– Этого не может быть! Это ошибка…
– Никакой ошибки. Ты лишь часть плана, который Ванесса придумала много лет назад.
Кристофера будто ударили под дых.
– Я не…
– Прекрати сомневаться в себе, магия чувствует твою неуверенность. Ты должен быть достоин того, чтобы она ответила на твой зов. Ты ведь не просто оруженосец, не просто маг… ты будущий король!
Слова эхом разнеслись по комнате, отражаясь от стен.
Кристофер замер.
– Стань тем, кем ты должен стать, Кристофер, – улыбнулся капитан Гервин и вдруг начал распадаться на черные песчинки. – Найди способ разрушить заклятие Ванессы. Подчини себе Совет. Спаси друзей. Мы Блэзингтоны! По крови или названные – неважно, мы всегда добиваемся своего.
Кристофер хотел закричать, но не мог. Слезы брызнули из его глаз… Или это ему только показалось? Он вскинул руки, ударился обо что-то, боль растеклась по телу, словно быстродействующий яд.
А потом он проснулся.
Кристофер спал, уронив голову на пергамент. Он выпрямился, обернулся и вздрогнул – ему показалось, что пол усыпан черным песком. Но в следующее мгновение понял, что капитан Гервин ему лишь снился.
И что-то подсказывало, что, посмотревшись в зеркало, он увидит на своей щеке чернила.
За окном брезжил рассвет – он проспал несколько часов. В груди заныло, тревога вернулась и набросилась на него с удвоенной силой.
– Мастер Клин!.. С вами все в порядке? – настороженно спросил Олли. – Вы так кричали, что даже наш болтливый друг умолк.
– Я кричал? – удивился Кристофер. – Ничего не помню.
– И кричали, и что-то бормотали, только неразборчиво. Я сначала подумал, что вы сочиняете стихи и рифмы подбираете… А потом от вашей болтовни меня и сон сморил…
Через некоторое время из-под дивана послышалось сопение: Олли снова заснул. Кристофер повел плечами, спина неприятно хрустнула. Шея затекла.
«Мы Блэзингтоны…» – пронеслись у него в голове слова капитана Гервина. Он тряхнул головой, прогоняя морок.
– Какой я к Лешему Блэзингтон? – проговорил он вслух.
– Что за стук да бряк? – тут же отозвался замок, позвякивая дужкой. – О чем горюете? Сон плохой приснился?
– Тебе-то что о снах известно? – фыркнул Кристофер. – Ты же их не видишь, ведь так?
– Так да не так, – застучал замок о дверь. – Зато я многое другое вижу.
Кристофер с любопытством посмотрел на него.
Поднявшись со стула, он подошел двери и сел перед ней на корточки. Внимательно разглядывая замок, он произнес:
– Тебя же здесь повесили не просто для того, чтобы сводить меня с ума своими воплями? – спросил он тихо, чтобы не разбудить Олли.
– Не прошло и месяца, – весело брякнул замок, а затем добавил. – А нет, прошло! Эх, мастер Клин! И я, и дражайшая Черепаха из Темного леса, и Шепсес-Анх, мы встретились с вами только для того, чтобы предупредить…
– Что ты сказал? – Кристоферу показалось, что он ослышался. – Черепаха? Ты знаешь ее?! Откуда?
– Мастер Клин, откройте меня, и тогда полýчите ответы на все вопросы, – невозмутимо проговорил замок. – Они за этой дверью. Вопрос лишь в том, готовы ли вы к ним?
Кристофер нахмурился.
Он шумно втянул воздух, а потом поднялся на ноги и произнес:
– Ну, вот что: все это время я пытался выйти отсюда, потому что ненавижу запертые двери. Но теперь, когда мне на самом деле понадобились ответы, никакой замок, никакая дверь меня не остановят! Я буду бить ее, сжигать, сдувать ветром, пока силы не кончатся! Давно пора со всем этим разобраться, сегодня я отсюда выберусь. И ты мне не помешаешь!
Он сжал кулаки и выставил руки вперед, приготовившись призвать магию.
Раздался смешок. Замок потряхивало, он как будто трясся от хохота.
– В чем дело? – мрачно спросил Кристофер.
– Теперь вы и правда готовы, мастер Клин, – важно проговорил тот. – Мне говорили, что понадобится гораздо больше времени, но вы смогли меня удивить.
В правой руке Кристофера внезапно оказался ключ.
Отовсюду хлынул ослепительный свет, Кристофер зажмурился. Он не понимал, где находится. Последнее, что он помнил – как шагнул за порог и оказался в вязком желе. «Портал!» – подумал он.
Когда Кристофер рискнул приоткрыть один глаз, оказалось, что яркий свет уже не бьет ему в лицо.
– Мастер Клин, безмерно рада видеть вас в добром здравии и… ясном уме, – раздался голос магистра Асы. Ее черный плащ был усеян драгоценными камнями; казалось, будто он сшит из куска звездного неба. – Я пыталась вразумить остальных, убеждала их, что глупо столько времени держать вас взаперти и ждать, когда вы наконец поймете, что выбор только за вами…
– Погодите, погодите! – Кристофер вскинул руки, пытаясь остановить поток ее слов. – О каком выборе вы говорите?
В его груди разгоралась злость – неконтролируемая, опасная, мощная.
– Что все это значит?! – выкрикнул он магистру Асе в лицо.
– Это значит, что мы не ошиблись, – за спиной Кристофера раздался голос господина Освальда.
Он обернулся – тренер, хромая, направлялся к ним… по воздуху? Вокруг все было ослепительно белым, словно они находились в кубе света. Не было ясно, где границы этого места, где опора…
– Где мы? – закричал Кристофер.
– Успокойтесь, – прошептала магистр Аса. – Бояться нечего, мы внутри иллюзии. Здесь нас никто не подслушает и никто не сможет причинить нам вред.
– Меня не волнует, что нас могут услышать! – Кристофер и не думал успокаиваться. – Объясните сейчас же, что происходит!
– Мастер Клин, я понимаю ваши чувства, но Совет приказал запереть вас и ждать, пока вы разгадаете секрет замка́. Если бы вы сдались и перестали пытаться выбраться из комнаты, мы бы выпустили вас, но позже. Хотя некоторые из нас уже начали сомневаться… Все-таки уже месяц прошел. Но вот вы здесь, а значит, все было не зря.
– Вот именно, – подхватил господин Освальд. – Вы доказали, что намерения ваши серьезны и вы готовы на все, лишь бы докопаться до истины.
– Вы… вы… – покраснев от ярости и тыча пальцем то в магистра, то в наставника, Кристофер сделал шаг назад. – Вы заперли меня, чтобы посмотреть что получится?!
– Мастер Клин, это было серьезное решение. И далось оно нам непросто, – проговорил господин Освальд. – Предложив это испытание, я имел в виду…
– Вы?! – задохнулся Кристофер. Потом горько усмехнулся и сложил руки на груди. – Действительно, кто же, если не вы…
Господин Освальд невозмутимо продолжал:
– У нас не так много времени. Совет будет здесь с минуты на минуту. Прошу, ни за что не соглашайтесь на то, что они вам предложат. Это очень опасно. Я старался защитить вас…
– Посадив в клетку, словно зверя? – усмехнулся Кристофер. – Хороша защита! Где советники?! Я хочу посмотреть им в лицо!
– Ваше Высочество! – проговорил господин Освальд, глядя ему в глаза. Магистр ахнула, а Кристофер замолчал на полуслове. – Не время выяснять отношения. Держите себя в руках.
– Как… как вы меня назвали? – переспросил Кристофер.
Господин Освальд поклонился ему, а затем сказал, глядя куда-то за спину Кристофера:
– А вот и советники.
Кристофер растерянно обернулся.
– Соскучились, мастер Клин? – спросил Мейтланд, и его губы растянулись в мерзкой улыбке.
Окружавшая их пустота начала заполняться книжными шкафами и деревянными письменными столами, заваленными перьями и заставленными чернильницами. Теперь они находились в зале, похожем на библиотеку.
Господин Освальд вышел вперед и заслонил собой Кристофера.
– Мейтланд, я предупреждал, что так будет, – проговорил он сурово, обращаясь к советнику. – Никто, кроме истинных правителей, не может пройти испытание силы духа, да еще так быстро.
– Месяц – это, по-вашему, быстро? – вздернула бровь Эмилия. – Мы дали ему самое легкое задание! Король Томас, например, сидел в колодце, который, ни на минуту не умолкая, напоминал ему обо всех его промахах и неудачах, начиная с раннего детства! И даже ему хватило двух недель. А мастер Клин месяц не мог справиться с каким-то замком.
– Королю Томасу не помешало бы снова посидеть в том колодце, – оскалилась Зельда. – Его последний налог на чернила настроил против нас даже каракатиц.
– Зельда! – рявкнул Мейтланд. – Умолкни. А вы, мастер Клин, неужели у вас нет вопросов? Что это вы прячетесь за наставника?
– Я не прячусь! – возмутился Кристофер. – Я жду, когда мне наконец-то все объяснят.
– Смотрите-ка, и правда – говорит, как настоящий наследник престола, – расхохотался Мейтланд.
Место, где они все оказались, называлось Хранилищем. Вернее, было его копией, иллюзией – такой же, как Долина Ветров в воспоминаниях Саймона.
Для любого магистра иллюзии настоящее Хранилище было особенным местом. Каждый странник, отправлявшийся в пустыню на поиски новых знаний, по возвращении обязан был посетить Хранилище, оставить там подробное описание своего путешествия, поделиться полученными знаниями.