Кристофер Клин и проклятье туманных вод — страница 23 из 68

– Кристофер?! Ты что-то натворил? – повторил он слова Гилберта.

– Да почему сразу я?! – возмутился тот. – Может, это он! – Кристофер кивком указал на друга.

– Не спорь, – вздохнул Гилберт. – Из нас двоих ты чаще попадаешь в неприятности.

Кристофер метнул на него гневный взгляд.

– Почему вы все вопите под моей дверью?

На пороге стояла Марта. Рыжие волосы рассыпались по плечам, на щеке виднелся след от подушки. Платье, которое она надела впопыхах, было мятым.

– С днём рождения! – хором прокричали Кристофер и Гилберт.

– Что случилось? Что вы сделали? – Она посмотрела на руины торта в руках Кристофера и на широко улыбающегося Гилберта, держащего в руках свечи. Перевела взгляд на стражников за их спинами, сложила руки на груди и уставилась на них с немым вопросом в глазах.

– Марта! – воскликнул Кристофер. – Ничего не случилось! Никто ничего не сделал! Господа стражники просто решили меня проводить, чтобы…

Главный стражник, пыхтя от возмущения, открыл рот, но господин Освальд принял удар на себя.

– Господа, – обратился он к Осберту и к младшему стражнику. – Могу я переговорить с вами с глазу на глаз? – Он указал на свёрток, который держал в руке. – Мне есть что вам сказать.

Стражники нехотя согласились.

– Вот видишь, – улыбнулся Гилберт. – Мы не врали! Марта прищурилась.

– Сами торт пекли? – спросила она, кивнув на блюдо, которое Кристофер уже не мог держать и пытался всучить Гилберту. – И как вы узнали про мой день рождения?

– Я запомнил, – заявил Гилберт, который не хотел брать блюдо, но в конце концов сдался, рассыпав при этом свечи. Кристофер бросился их поднимать. – В прошлом году свиток с поздравлениями по ошибке принесли в библиотеку вместе с остальными, и я по рассеянности его открыл. Потом жутко испугался и принёс его к твоей комнате, но тебя там не было, и тогда я просунул его под дверь. Я ещё хотел извиниться, но мы тогда ещё не были друзьями и я боялся, что мне от тебя достанется.

– Ого! – удивилась Марта. – А я-то решила, это Август его подбросил.

Гилберт покраснел и криво улыбнулся.

– А я думал, что у тебя день рождения в марте! – Кристофер вытер перепачканную кремом руку о штаны. – Ну, знаешь, месяц март… Поэтому тебя так и назвали.

– Кристофер, – вздохнула Марта, закатив глаза. – Это же моя семья. Даже Август родился не в августе.

– Странные вы, конечно, – отозвался он, перекладывая свечи из одной руки в другую.

Марта пожала плечами и спросила, кивнув на торт:

– А что с ним случилось?

– Тут была красивая надпись, – расстроенно протянул Гилберт. – До того как блюдо попало в руки к Кристоферу.

– Сам бы и нёс, – фыркнул тот, пытаясь вставить свечи в развалившийся торт. – А Марта, кстати, вообще сладкое не любит!

– Ну, это, конечно, аргумент! – возмутился Гилберт. – Опять ты всё испортил! Да ещё и в такой день!

– Да я… – начал оправдываться Кристофер, но Марта его перебила:

– Прекратите сейчас же! Не надо ругаться из-за такой ерунды. Это же всего лишь день рождения!

– Но мы хотели, чтобы он прошёл идеально, – вздохнул Гилберт.

– Ни один мой день рождения не обходится без происшествий, – пожала плечами Марта. – Так что вы всё сделали как надо.

– Мои дни рождения тоже всегда были странными, – задумался Кристофер. – Тётушка приглашала на него своих друзей, и они весело праздновали, а я ждал, когда можно будет уйти к себе в комнату. А в этом году мы были в столице на ярмарке, но она ни на шаг от меня не отходила! Вы не представляете, какой это кошмар…

– Почему же? – возразил Гилберт. – Ещё как представляю. Каждый мой день рождения больше похож на светский приём, и все дарят мне только книги…

– Ах, вот оно что! – донёсся до них удивлённый голос Осберта. – Сам принц? Тогда конечно, конечно…

Он посмотрел на Марту странным изучающим взглядом, а затем сказал:

– Хорошего дня рождения, леди Марта! Проведите его с пользой!

– Большое спасибо. – Марта склонилась в почтительном поклоне. Но следующие слова главного стражника заставили её удивиться:

– Не каждая принцесса может стать королевой. Но, видимо, даже у таких, как вы, теперь есть шанс.

– Благодарим за напутствие! – вмешался господин Освальд. – Надеюсь, мы всё решили? Впредь обещаю заранее согласовывать с вами… подобные моменты.

– Да уж, было бы неплохо, – сказал главный стражник, а затем обернулся к младшему рыцарю и строго сказал: – А вы, Шон, следуйте за мной! Вам необходим дополнительный инструктаж.

И они направились по лестнице вниз.

– Я даже спрашивать не буду, что произошло с тортом, мастер Клин. – Господин Освальд посмотрел на него крайне сурово. – Леди Марта, поздравляю вас с праздником! Вы должны знать, что это мастер Батт уговорил кухарок испечь для вас прекрасный… когда-то прекрасный торт. Ему пришлось немало постараться, ведь согласились они далеко не сразу.

Уставившись в пол, Гилберт пробормотал:

– Без вашей помощи ничего не вышло бы…

– Большое спасибо, господин Освальд! – Глаза Марты сияли. – Я вам очень благодарна!

– Но это ещё не всё… – Господин Освальд откашлялся, прежде чем смог продолжить. – Один… один молодой человек попросил меня передать вам это.

И он протянул ей длинный свёрток.

– Молодой человек?.. – запинаясь, произнесла Марта и почему-то сразу начала поправлять волосы и оглядываться, будто тот, кто прислал подарок, должен был в следующую секунду появиться из-за угла.

– Какой ещё молодой человек? – Гилберт тоже обернулся, слегка пошатнувшись под весом блюда.

– Там есть записка, – сказал господин Освальд, которому, кажется, стало не по себе под прожигающим насквозь взглядом Гилберта.

Марта открыла сложенный вдвое листок и изумлённо ахнула.

– От принца Адриана! – прошептала она, прижимая его к груди. – Он подарил мне меч.

– Меч?! – Глаза Кристофера вспыхнули от восторга. – Ну наконец-то что-то стоящее! А то какие-то ледяные розы да приглашения на бал…

– Какой ещё бал? – заинтересованно спросила Марта.

– Какой ещё меч? – угрюмо спросил Гилберт.

– Меч, меняющий форму, – ответил господин Освальд. – Принц воспользовался своим личным заклинанием, и теперь сталь этого клинка может изменяться в зависимости от того, каким вы захотите его видеть.

– Ничего себе! – воскликнул Кристофер. – Я тоже такой хочу!

– Не дам! – Марта спрятала свёрток за спину. – У тебя уже есть один, пламенный!

– Он меня, во-первых, не слушается, а во-вторых… и что? Мечей много не бывает! – запротестовал Кристофер, пытаясь выхватить у Марты её подарок. – Ну дай хоть посмотреть!

– Может быть, всё-таки леди Марта задует свечи? – попытался успокоить их господин Освальд. – В конце концов, торт столько всего пережил. Боюсь, долго он не протянет.

– И я тоже, – тяжело вздохнул Гилберт, с благодарностью посмотрев на господина Освальда.

– Конечно, – согласилась Марта, всё ещё пряча меч за спиной. – Только нужно свечи зажечь.

– Ну, это несложно, – Кристофер взмахнул рукой.

– Не-е-ет! – закричал господин Освальд, но было уже поздно.

Стена из пламени поднялась из-под пальцев Кристофера и метнулась в сторону Гилберта. Марта, молниеносно среагировав, вытянула руки вперёд, чтобы использовать магию воды, – меч со звоном упал на каменный пол.

Гилберт, издав испуганный вопль, швырнул блюдо в Кристофера и отскочил назад. Кристофер почувствовал, как куски торта покрывают не только его одежду и лицо, но и волосы.

– Ой! – воскликнул он. – Я не хотел…

– Да ничего страшного, – пробормотала Марта, которая тоже вся была покрыта остатками бисквита и кремом. – Скоро придёт паж-уборщик.

– Мастер Клин! – Господин Освальд вытер щёку тыльной стороной ладони и строго взглянул на него. – Идёмте. Я хочу с вами поговорить.

Кристофер умоляюще посмотрел на наставника, но тот был непреклонен. Тогда он обернулся к Марте и не до конца пришедшему в себя Гилберту, ещё раз попросил прощения и, мысленно ругая себя последними словами, отправился за господином Освальдом.



«Сейчас мне опять будут читать нотации», – решил он, когда они вошли в просторный зал, который служил кабинетом господину Освальду. У окна стояли дубовый стол и два кресла с мягкими подушками. Единственный цветок в горшке давно увял, и Кристофер подумал, что вряд ли дело тут только в том, что наступила осень.

Господин Освальд дождался, пока Кристофер приведёт себя в порядок с помощью мокрого полотенца, затем тоже вытер лицо и обратился к Кристоферу:

– Мастер Клин, как вы думаете, зачем я вас позвал?

– Ну… – протянул Кристофер, не глядя на наставника. – Вариантов много, но лучше вы сами скажите.

Господин Освальд опустился в кресло и тяжело вздохнул.

– Я хотел бы знать, что вы делаете, чтобы контролировать огонь внутри себя?

Кристофер изумился. Он-то был уверен, что господин Освальд станет его ругать за всё, что он успел натворить с того момента, как приехал в Чёрный замок…

– Как именно вы призываете огонь и как укрощаете его? – поинтересовался господин Освальд. – Вам ведь приходится управлять не самой простой стихией. А чтобы стать настоящим заклинателем огня, нужно обладать не только терпением и мужеством, но и огромной силой воли. Именно поэтому чаще всего огонь пробуждается в том, кто принадлежит к Червонному Дому, – объяснил наставник, и Кристофер понял, что впервые кто-то при нём не понизил голос, упоминая эту опальную масть.

– Почему? – спросил он, опустившись в кресло.

– Разве вам не рассказывали об этом на занятиях по истории? – Господин Освальд удивлённо посмотрел на Кристофера и, не получив ответа, продолжил: – Что вам вообще известно о магии?

– Если честно, не слишком много, – ответил Кристофер.

Господин Освальд начал рассказ:

– Никто не знает, как и откуда в нашем мире появилась магия и что является её источником. Наши предки считали, что внутри висящей в воздухе скалы, на которой расположен Лонгрен, находится нечто вроде ядра –