Кристофер Клин и проклятье туманных вод — страница 32 из 68

Кристофер, который не знал, чем ей помочь, повернулся к леди Катарине и прошептал:

– Не могли бы вы заплакать?

– Что?! Зачем это?..

– Чтобы они не заметили, что мы притихли, не то решат, что мы что-то замышляем!.. Прошу вас!

Леди Катарина некоторое время смотрела на него, а потом так громко разрыдалась, что Кристофер даже отпрянул.

– Уверен, что это не привлечёт ещё больше внимания? – спросила Марта.

Она свела вместе указательные пальцы, потом развела их в стороны, создавая сосульку.

– Как у тебя получается колдовать? – поразился Кристофер. – Я даже призвать силу не могу.

– Скорее всего, тебе мешает яд, – предположила Марта. – Мне легче, ведь мы у моря, а в кармане у меня усилитель…

«Мне тоже нужен усилитель, – подумал Кристофер. – Вот как раз на такой случай».

Марта коснулась сосульки ещё раз, и та заострилась, стала тоньше и вытянулась, как будто кто-то подпилил её с одной стороны. Она попыталась просунуть ледяное лезвие между верёвками, но лишь порезала палец. Сосулька выскользнула, упала ей на юбку и покатилась по земле.

Марта зарычала от ярости.

– Слушай, а что, если заморозить верёвки? – вдруг осенило Кристофера.

– И чем это поможет? – пробурчала Марта, отплёвываясь: волосы лезли ей в лицо.

Маренгони бросил на них злобный взгляд. Но, увидев рыдающую леди Катарину, отвернулся и поспешил к густому туману у причала, в котором едва можно было разглядеть чёрные паруса.

– Сделай верёвку ледяной! – попросил Кристофер. – А я её разобью!

– Чем, головой, которой ты, видимо, повредился? Кристофер, изменить истинную природу предмета нельзя!

– Можно! – возразил он. – Я видел записи принца Адриана: что угодно можно превратить в лёд! Так было написано, по крайней мере.

– Какие записи? О чём ты говоришь? – раздражённо отозвалась Марта. – И даже если это правда, неужели ты думаешь, что я сумею? Спасибо, конечно, что так веришь в меня, но я что-то сомневаюсь…

Кристофер хотел ответить ей, но вдруг понял, что она права. Он сжал зубы, к горлу подступил ком.

– Я не дам тебе погибнуть. Либо вместе выберемся, либо вместе пойдём на дно.

– Пиратских разговорчиков наслушался? – тоскливо пробормотала Марта и перевернулась на спину. Кристофер увидел её посеревшее от ужаса лицо.

– Ой, смотрите, два корабля! – Леди Катарина внезапно прекратила рыдать. – Мы спасены!

Туман рассеялся, и они увидели, что у причала, рядом с маленьким кораблём под чёрными парусами, на волнах раскачивался огромный корабль под серым флагом.

– Что это? – спросил Кристофер. – Что за корабль?

– Это «Сокровищница»! Привезли лекарства! – обрадовалась леди Катарина. – Мы тут! Эй! Спасите нас!

Суматоха, начавшаяся среди пиратов, испугала Кристофера не меньше, чем лорда-смотрителя, который, прижав ладонь к груди и озираясь, начал отступать назад.

– Неужели господин Кендрик не знал, что расписание кораблей изменилось? – прошептал Кристофер. – Как это возможно?

– Крис, – услышал он взволнованный голос Марты. – Это значит…

– Ах ты, дохлая крыса! – взревел Маренгони, выбираясь из тумана. Он грубо схватил лорда-смотрителя за ворот рубахи. – Решил нас подставить?!

– Корабль набит лекарствами! – прокричал Дэвид. – Придётся остаться – поможем разгрузить! – И он захохотал.

– Не глупи, – отозвался Маренгони. – Твой интерес к врачеванию сейчас неуместен!

С этими словами он швырнул лорда-смотрителя под ноги Дэвиду.

Клубы молочно-белой дымки не позволили Кристоферу увидеть, что произошло дальше. Туман, внезапно окутавший их, становился всё плотнее, он был не похож на тот, что скрывал корабли.

– Мастер Клин! – Голос господина Освальда заставил Кристофера выйти из оцепенения. – Не дёргайтесь, я разрежу верёвки!

– Г-господин Освальд! – Кристофер от восторга начал заикаться. – Вы к-как здесь ок-казались?

– Вы явились, чтобы спасти нас! – восторженно пропищала леди Катарина, чьё платье казалось в тумане красно-оранжевым пятном. – Как это мило!

– Леди Марта, как вы себя чувствуете? – спросил господин Освальд. – Сможете идти?

Вместо ответа Кристофер услышал всхлип и прикусил губу.

Верёвки, намертво связывавшие его, наконец ослабли. Он смог вздохнуть полной грудью и сжать кулаки.

– Как вы нас нашли? – едва слышно проговорила Марта.

– Гилберт прибежал ко мне с криками, что вы не вернулись в свои комнаты…

– Вы же не взяли его с собой, правда?

– Леди Марта, разве я похож на глупца? – спокойно сказал господин Освальд. – В отличие от оруженосцев я всегда понимаю, когда нужно остановиться.

– Мы же не знали, что пираты попытаются нас похитить, – начал оправдываться Кристофер.

– Ещё бы вы это знали, мастер Клин! – Порыв ветра разогнал клубы тумана, и Кристофер увидел грустное лицо господина Освальда. – Но к разговору о дисциплине мы вернёмся, когда выберемся отсюда.

– Вы пришли один? – в ужасе прошептала леди Катарина. – Как же вы с ними справитесь?

– Ваше Высочество, сейчас главное, чтобы вы все оказались в безопасности. – Господин Освальд посмотрел на Кристофера, растирающего запястья. – Сколько пиратов вы видели?

– Двоих, – отозвалась Марта, с трудом садясь. – Один владеет стихией воздуха, а второй – настоящий великан! Просто огромный. А ещё… – Она вдруг всполошилась. – Лорд-смотритель – предатель, он продаёт пиратам редкие книги из библиотеки и…

– Леди Марта, успокойтесь. – Господин Освальд прижал палец к губам. – Я всё знаю. Стражники и так следят за ним после того, как пираты разнесли весь порт.

Следят, когда их не опаивают сон-травой… Он ведь даже не додумался разыграть нападение на свой дом.

– Какие интересные разговоры! – Туман рассеялся. За спиной господина Освальда появилась огромная фигура Дэвида. – Ну, на этот раз мы тут всё сожжём, чтобы не вызывать подозрений.

Господин Освальд выпрямился и приказал:

– Кристофер, помоги леди Катарине и леди Марте. Быстрее!

Кое-как поднявшись на негнущихся ногах, Кристофер протянул руку леди Катарине. Поднять её оказалось непросто: все её юбки пропитались водой и тянули обратно к земле. Марта всё ещё не могла встать, поэтому отползла в сторону.

– Девиц забирай, но мальчишка останется. – Дэвид сплюнул и начал рыться в карманах.

– Убирайся, если жизнь дорога! – В руке господина Освальда сверкнула молния. – Никто из этих детей тебе не достанется!

– Не хочешь по-хорошему? Значит, будет как обычно! – Пират вытащил из кармана колбу, в которой мерцал огонёк, и стиснул её в руке.

Стекло захрустело и рассыпалось. Дэвид подхватил пламя и будто втёр его себе в бороду. В следующее мгновение она уже пылала, освещая жуткое лицо и, по-видимому, не причиняя пирату никакого неудобства.

– Огненная борода! Сам Дэвид Тá́рич пожаловал к нам в гости, – удивился господин Освальд. – Но вряд ли тебе тут кто-то обрадуется!

Он вскинул руку, и по небу прокатился гром.

– Этот огонь тебе не потушить никаким дождём! – захохотал Дэвид, выхватывая из-за пояса саблю.

Кристофер, опомнившись, наклонился к Марте, чтобы помочь ей подняться.

– Что тут происходит? – послышался крик моряка, стоявшего на носу «Сокровищницы». – Сначала шторм, потом туман. Где лорд-смотритель? Нужно разгружать товар.

– Лорд-смотритель?! Поищи его на дне! – Порыв ветра сбил моряка с ног, протащил по палубе и едва не вышвырнул за борт, но тот успел схватиться за канат.

– Дружки твои не слишком торопятся, – сказал господин Освальд, указывая на пиратский корабль. – Или тут никого и нет, кроме тебя?

– Думаешь, я тебе все секреты раскрою? За них надо платить – золотом или жизнью!

Дэвид взмахнул саблей, но господин Освальд выхватил меч и отразил удар.

Начался поединок, Кристофер понял: лучшего времени для побега было не найти. Он сделал шаг, но его ноги подкосились, и он едва не упал в грязь.

Снова пошёл дождь.

– Любовь моя! – воскликнула леди Катарина. Руки её были испачканы, волосы спутались, она насквозь промокла и тряслась от порывов холодного ветра, однако всё её внимание принадлежало Кристоферу. – Что с тобой? Ты ушибся?

– Мастер Клин, бегите! – крикнул господин Освальд.

– Куда же им бежать?! – Маренгони, внезапно появившись за их спинами, хлопнул в ладоши. – Никуда вы теперь не денетесь!

Кристофер попытался загородить девочек.

– Я знаю, что вам нужен только я! Отпустите их и господина Освальда, а я пойду, куда скажете.

– Кристофер, не вздумай! – рявкнул господин Освальд, пригнувшись. Сабля со свистом рассекла воздух над его головой.

– Какое благородство… – ядовито улыбнулся Маренгони и в ту же секунду ударил Кристофера по лицу. Тот пошатнулся и, не удержавшись на ногах, упал. – Однако я не помню, чтобы давал тебе право выбирать.

Маренгони с горящими глазами снова замахнулся, но больше никого ударить не успел. Сильный порыв ветра отшвырнул его в сторону, и он покатился по земле.

– Мастер Винд! – прокричала леди Катарина так громко, что у Кристофера зазвенело в ушах. – Мастер Винд, что вы тут делаете?!

Кристофер поднял голову и увидел Саймона.

Тот стоял неподалёку, сгорбившись, хватая воздух ртом. Одной рукой он держался за голову, другую прижал к груди. Рядом с ним стоял лекарь и говорил что-то, чего Кристофер не мог разобрать.

– Они встречают «Сокровищницу»… – прохрипел Кристофер, в ужасе глядя на Марту. – Саймону нужно лекарство!

– Зачем он притащил его с собой? – растерялась она. – Неужели нельзя было оставить Саймона в лечебнице?

Ослепительная вспышка озарила небо, дождь усилился.

– Так! Настало время действовать! – Голос леди Катарины вдруг стал твёрже. Она приподняла порванный подол ещё недавно пышного платья.

– Что вы… – удивлённо начала Марта, но тут же осеклась. – Давайте я помогу вам, Ваше Высочество!

– И шага ступить невозможно! – злилась леди Катарина, становясь всё более грозной. – Вы можете наколдовать эту свою ледяную штуковину? Мне нужно избавиться от всех этих юбок!