Кристофер Клин и проклятье туманных вод — страница 34 из 68

– У тебя губа разбита, – прошептала она. – А плечо – это ерунда. До нашей свадьбы заживёт.

Грохот, лязг оружия, крики сливались в жуткий вой, мешали сосредоточиться… Кристофер хотел позвать на помощь, но кого?!

– Не волнуйтесь, я спасу вас, – сказал он, когда леди Катарина с трудом поднялась на ноги и прильнула к его груди.

– Не так быстро. – Гервин преградил ему путь полосой огня. – Неужели ты бросишь своих друзей?

Кристофер обернулся. Маренгони заломил Саймону руки и крепко держал, хотя тот предпринимал отчаянные попытки освободиться. Леди Мелайора, тяжело дыша, согнулась пополам. Дэвид крепко держал её за плечи.

Гервин что-то достал из кармана. Блеснуло стекло.

«Где же Марта? Где господин Освальд? – думал Кристофер. – Как нам выбираться отсюда?»

Полоса огня почти погасла, и Кристоферу показалось, что он видит Бубнового короля, который в окружении рыцарей спешит к ним по утоптанной земле.

– Команда, готовимся! – прокричал Гервин пиратам, которые ещё продолжали сражаться. – На счёт три…

Кристофер увидел, что Марта стоит на коленях. Перед ней на земле распростёрся господин Освальд, не подававший признаков жизни.

– Раз! – Гервин взмахнул рукой, и огонь исчез.

– Спасайтесь! – прошептал Кристофер леди Катарине, которая была готова лишиться чувств.

– Два! – Остальные пираты бросились к нему.

Теперь Кристофер был уверен, что видит Бубнового короля. Тот сложил руки перед собой, и… земля задрожала. По ней побежала трещина – прямо к ногам Гервина.

Марта, по щекам которой катились слёзы, вскочила на ноги и бросилась вперёд.

– Не-е-ет! – закричал Кристофер из последних сил.

Марта явно собиралась вцепиться Гервину в лицо, но порыв ветра сбил её с ног. Кристофер обернулся: Маренгони ударил вырвавшегося Саймона.

Трещина, бежавшая по земле, приблизилась к их ногам, и в этот самый момент Гервин разбил колбу и прокричал:

– Три!

Наступила полная тишина. Кристофер почувствовал, что его затягивает в водоворот, а затем будто обволакивает желе. Он вспомнил дверь в подземелье Чёрного замка, сквозь которую пришлось пройти в тот день, когда их вызвали на допрос к Совету Лонгрена. И пахло сейчас так же – чем-то вкусным… Совершенно неуместный запах, учитывая обстоятельства.

…С грохотом упав на палубу корабля, Кристофер отбил себе всю спину, но так и не выпустил леди Катарину.

Вокруг раздавались топот сапог и чей-то хохот, но ни взрывов, ни лязганья сабель не было слышно. Он приподнялся и увидел расстилавшееся до горизонта спокойное море, а над головой – бесконечное тёмно-синее небо.

– Капитан, а как же «Двойник»? Неужели вам хватит сил его вытащить? – спросил кто-то из пиратов.

«Кажется, это Идия!» – подумал Кристофер.

Внезапно его замутило.

– Только не теряй сознание! – прошептал Саймон, который оказался рядом с ним.

– Разойдись! Иначе нашим гостям не будет видно, – скомандовал Гервин, снимая с шеи пустую стеклянную колбу.

– «Двойник», домой! Уменьшись, и тебя мы заберём с собой! – неожиданно запел Дэвид, чьё лицо внезапно приобрело странный зеленоватый оттенок.

– Всё же «Двойник» – отличная приманка, – заметил Гервин и откупорил колбу. – Почему никому не приходит в голову, что кораблей может быть два?..

– Так-то оно так… – нахмурился Дэвид. – Но когда-нибудь они догадаются!

– Ну когда уже? – нетерпеливо спросил Маренгони.

Над морем появилось стремительно приближающееся тёмное пятно. Через некоторое время стало видно, что это облако чёрного песка, обретавшее форму пиратского корабля, который остался у причала в порту Ронкаль. Покружив над водой, чёрное облако распалось на отдельные песчинки, и те со свистом втянулись в колбу, которую держал Гервин.

Рыжий пират высоко поднял её, и все увидели, как внутри на песчаных волнах качается маленький кораблик из песка.

– Невероятно… – раздался слабый голос леди Мелайоры, которая, к великой радости Кристофера, наконец очнулась.

– Поднимайте флаг, – распорядился Гервин, вешая стеклянную колбу на шею. – Без него корабль всё равно что голый. И поднимите туман, чтобы нас не нашли слишком быстро.

– А что с этими делать, капитан? – спросил Дэвид.

– А, точно! – воскликнул Гервин, как будто только вспомнил о них, и взмахнул рукой. – Добро пожаловать на борт, детишки! Дэв, запри их в трюме.

Глава 12. Один сундук и девять капитанов


Леди Катарина всё никак не могла успокоиться.

Кристофер мечтал хоть немного поспать, но стоило ему найти удобное положение на полу и прислониться к ящику, прикрыв глаза, как она либо всхлипывала, либо громко шмыгала носом, и он вздрагивал.

– Кэт, возможно, это не те слова поддержки, которых ты ждёшь, – стараясь скрыть раздражение, произнесла леди Мелайора. – Но, в конце концов, мы живы, так что ещё не всё потеряно!

– Нет, всё! – воскликнула леди Катарина. Её глаза блестели, а нос покраснел и распух. – Я не хочу умирать, я ещё так молода!

Она дотронулась до своего раненого плеча. Кровь уже давно остановилась, но уродливый багровый след никуда не исчез.

Леди Мелайора плотно сжала губы, будто сдерживаясь, чтобы не ответить какой-нибудь колкостью.

– Я не слышу, о чём вы говорите, но слёзы вряд ли помогут нам отсюда выбраться, – громко зашептал Саймон, лежавший рядом с Кристофером на полу и единственный, кому удалось ненадолго задремать. – У вас уже лицо опухло, Ваше Высочество. Глаз почти не видно.

Леди Катарина растерянно посмотрела на него и зарыдала ещё сильнее.

– Что я не так сказал? – удивился Саймон.

Кристофер устало вздохнул.

Сколько они уже провели в трюме? Час? День? Кристофер потерял счёт времени. Пират, чем-то похожий на капитана Гервина, и Дэвид Огненная борода заперли их здесь, и тогда он наконец понял, что они влипли.

Всё тело ныло и болело, ссадин и мелких ран было столько, что он не смог бы их сосчитать, а яд, которым его опоил лорд-смотритель, по-видимому, ещё действовал – ведь он совсем не чувствовал в себе присутствия магии.

Кристофер закрыл глаза.

Саймон до сих пор почти ничего не слышал. Кристофер заволновался бы, если бы только у него оставались силы. «Это всё его идеальный слух виноват, – думал он. – Звон колокола явно оглушил его сильнее, чем нас».

Лучше всех себя чувствовала леди Мелайора. Вела она себя так, будто ничего особенного не произошло, и как могла старалась успокоить леди Катарину.

Во рту пересохло. Кристофер скривился и посмотрел на бутыль с водой у своих ног. Её оставил Дэвид, и, по мнению Кристофера, для морского разбойника это был невероятно щедрый поступок. Но вода пахла неприятно, а в тусклом свете казалась зелёной, так что Кристофер не решался сделать глоток, хоть и умирал от жажды. Но если так пойдёт и дальше, никакой запах или цвет его не остановят.

Он открыл глаза и тряхнул головой, пытаясь взбодриться. Всё вдруг закружилось, поплыло, и он прижал ладонь ко лбу. Взгляд его упал на огромный подсвечник в виде морского чудища, стоявший в углу. У того было восемь щупалец, но только три из них держали прозрачные мерцающие сферы, которые слабо освещали трюм.

Кристофер был уверен, что видел рисунок, изображавший это чудище, когда листал учебник монстрологии, но не мог вспомнить, как оно называется. Он рассматривал присоски на внутренней поверхности щупалец, круглую голову, хрустальные чешуйки, покрывавшие тело морского зверя. Свет отражался в них, создавая игру теней, и в какой-то момент Кристоферу показалось, что тёмные щупальца поползли по стене в его сторону. Он вздрогнул и задел ногой плечо лежащего рядом Саймона.

– Это Кракен, – сказал тот громче обычного. – Но на самом деле их не существует.

– Они что, вымерли? – тихо спросил Кристофер, но вдруг осёкся. – Ох, ты же меня не слышишь…

– И не существовало никогда, – продолжал Саймон. – Это всё выдумки, чтобы пугать моряков, которых манит Ледяной канал. Мой отец не раз бывал в тех краях и никого не встретил…

Кристофер поднял бровь.

– Что? – удивился Саймон. – Я не могу тебя слышать, но всё равно понимаю, что ты говоришь: по движению губ. И потому, что ты ужасно предсказуем.

– Плохо, что слух к тебе всё не возвращается, – озабоченно нахмурился Кристофер.

Саймон посмотрел на него.

– Зато голова не болит, – буркнул он и отвернулся, давая понять, что не настроен продолжать разговор.

– Кэт, если ты сейчас же не прекратишь рыдать, я тебя стукну! – вышла из себя леди Мелайора.

Но та её будто не слышала. Леди Катарина опустилась на пол и, обхватив руками колени, продолжала скулить.

– Мастер Клин! – позвала его леди Мелайора. – Помогите мне! Разве вам не хочется успокоить свою невесту?

Кристофер, которому и так было нелегко, застонал.

– Леди Мелайора, я же вам говорил…

Корабль дрогнул, и Кристофер замолчал. Ко всем его проблемам прибавилась ещё и качка. Он сглотнул, чувствуя подступающую тошноту.

– Что именно вы говорили? – спросила леди Мелайора без тени улыбки. – Вы, мастер Клин, вообще очень любите поговорить, как мне посчастливилось узнать. Или не посчастливилось.

Кристофер хотел возразить, но тут дверь в трюм распахнулась. На пороге показался Маренгони.

– Ну что, детки, не заскучали?

Он произнёс это так весело, будто обращался не к пленникам, а к старым друзьям.

Леди Катарина наконец умолкла: её сковал страх. Не в силах пошевелиться, она в ужасе смотрела на пирата, хлопая ресницами. Леди Мелайора выпрямилась и сжала кулаки, приготовившись драться.

Саймон приподнялся на локтях. Вопросительно посмотрел на Кристофера, потом на пирата.

– Мне велели отвести вас к капитану, – рявкнул Маренгони. – Так что живо вставайте. И только попробуйте что-нибудь выкинуть, я вас жалеть не стану.

– Кто вы такой, чтобы указывать мне, что делать?! – воскликнула леди Мелайора. – Как только окажусь на суше, прикажу казнить вас.

– Какая дерзкая! – Маренгони зло улыбнулся, показав зубы. – А ты уверена, что доберёшься до суши живой?