– Я плохой человек, – сказал Кристофер, не глядя на него. – И не могу не винить себя.
– Клин! – фыркнул Саймон. – Ты что, торгуешь драконами на Рынке Теней? Нет? Значит, всё в порядке.
Лилу сердито засопела, но набрасываться на Кристофера не стала.
– Я едва не убил их, понимаешь? – Кристофер бросил на Саймона отчаянный взгляд. – Кто я вообще такой?! Непонятные силы, видения, призраки… А теперь ещё и это! Я совсем себя не знаю.
Саймон помолчал.
– Тебе нужны друзья. Те, кто всегда будут рядом, – негромко проговорил он. В его серых глазах плескалась тревога. – Ты становишься лучше, когда рядом с тобой Марта и Гилберт. Я это видел, так что не спорь. Они не дадут тебе сбиться с пути. Держись к ним ближе, и всё будет хорошо.
– А как же ты? – спросил Кристофер.
– Я плохой друг, – ответил Саймон. Он хотел добавить что-то ещё, но вдруг раздался крик Идии из «Вороньего гнезда».
– Впереди что-то есть! Зелёный дым!
– По местам! – рявкнул капитан Гервин. – Сейчас всё решится.
На палубе появилась сонная леди Катарина в сопровождении Джирме, который выглядел как-то странно.
– Я так сладко спала… – пропела леди Катарина. – Ну, зачем я вам понадобилась? Ой! – взвизгнула она. – Где это мы?!
– Спасибо, Джирме, – сказал капитан, обращаясь к пирату, на котором лица не было от волнения. – Помни, ты всё сделал правильно.
– Что он сделал? – спросила леди Мелайора. – Что вы от нас скрываете?
Зелёный туман окутал корабль, и слова капитана затерялись в плеске волн. Когда они вошли в ущелье, Кристофер с присущим ему любопытством перегнулся через фальшборт. На миг ему показалось, что он видит сквозь толщу тумана чьё-то лицо и чешуйчатый хвост…
– Лилу! – недовольно прокричал Саймон, когда дракончик взмыл вверх и с криком улетел вперёд. – Странно это всё… Ну вот куда она полетела в такой туман? Ещё налетит на что-нибудь!
– Не волнуйся ты так, – сказал Кристофер. – Главное, чтобы она не к Морскому колдуну направилась.
– Никогда не думал, что увижу его, – потёр виски Саймон. – Да если честно, я вообще о нём никогда не думал.
– Нам ведь опять никто не поверит, когда мы будем об этом рассказывать, – вздохнул Кристофер.
Саймон улыбнулся.
– А ведь это чистая правда! Не то что путь первых рыцарей. – Он потёр глаза, слезившиеся от тумана. – Хорошо им там сегодня… В Чёрном замке маскарад, отмечают Ведьмину ночь.
– Что? – удивился Кристофер. – Откуда ты знаешь? Я потерял счёт дням ещё несколько месяцев назад.
– А я нет! Вот бы вернуться туда до конца года! – воскликнул Саймон.
– Вот бы не умереть, – буркнул Кристофер.
– Там что-то есть по левому борту! – прокричал Идия. – Капитан, нужно остановиться.
Туман лез в глаза и нос, все кашляли и чихали. Маренго- ни поднял ветер, чтобы разогнать его.
– Надеюсь, туман не отравлен, – произнёс вдруг Джирме, откашливаясь и глядя на леди Катарину, которая продолжала недоумевать, зачем её разбудили.
Луны освещали её каштановые кудри, которые она не успела собрать в причёску, и пурпурное платье.
– Если бы колдун хотел нас убить, то сделал бы это по-другому, – послышался мелодичный голос Кирсена.
– Наслал бы монстров? – Дэвид так хлопнул его по спине, что тот едва удержался на ногах. – Дохляк! Ну ничего, проклятье снимем, я тебя научу держать удар.
– Эй! – окликнул Кристофера Кирсен. – Я хотел сказать спасибо…
Его белые одежды намокли и были выпачканы чем-то зелёным, шляпа куда-то подевалась.
– Спасибо, что спас меня, – повторил он, не глядя ему в глаза.
– Я не мог по-другому, – улыбнулся Кристофер. – И простите, если случайно подпалил вас!
– Ничего, – ответил Кирсен. – Даже если бы ты меня совсем сжёг, это было бы лучше, чем оставаться под действием чар.
Он поник, и лицо его сделалось очень грустным.
– Не говорите так! – попытался подбодрить его Кристофер. – Вы хоть и пират, но человек приятный.
Кирсен усмехнулся, поднял на него взгляд и тихо продолжил:
– Русалка показалась мне в обличье моей невесты, которую много лет назад унесла болезнь… Я понимал, что это не она, но сопротивляться не мог.
Кристофер вспомнил, как манила его за собой в воду лже-Мелайора, и кивнул.
– Не переживайте, – сказал он. – Таким сильным чарам трудно противостоять.
Кирсен окинул его с ног до головы странным изучающим взглядом и кивком указал на укушенную русалкой руку.
– Я слышал о проклятье. Жаль, что всё так вышло. И жаль, что теперь тебе… ну… просто жаль.
– Спасибо! – Кристофер удивлённо посмотрел на Кирсена, а тот вдруг смутился и отвёл взгляд. А потом похлопал Кристофера по плечу и поспешил к Идии, который, размахивая руками, о чём-то спорил с Бильмой.
– Что-то не так, – прищурился Саймон. – Пираты странно себя ведут. И почему Лилу именно сейчас решила поохотиться?..
– Может, она просто не хотела оставаться здесь? Четыре клятые масти, что это такое? – воскликнул Кристофер, глядя на чёрную скалу, снизу доверху покрытую каменными лицами – искажёнными от боли, с застывшим на губах криком.
Леди Катарина взвизгнула и громко заявила:
– Мы же не собираемся сходить с корабля? Мне это место совсем не нравится! Скажи им, Кристофер!
Тот вопросительно посмотрел на Дэвида. Но пират пожал плечами и отвернулся.
– Это ловушка! – Голос леди Мелайоры разнёсся по палубе. – Я вас не понимаю, почему вы так спокойны? Неужели не ясно, что не стоит туда соваться только потому, что какой-то компас что-то там показывает! Будьте благоразумны! Никто из нас туда не спустится.
Кристофер давно не видел её такой сердитой. Возможно, в последний раз это было, когда их схватили пираты. Её волосы выбились из хвоста, щёки покраснели, глаза метали молнии.
Капитан Гервин, напротив, был спокоен, и Кристофера это тоже пугало. Внезапное исцеление капитана казалось ему по меньше мере странным. Ещё днём тот не мог проглотить и двух ложек супа, а теперь стоял на палубе, живой и здоровый.
«Не мог же я вылечить его одним прикосновением?..» – вертелось в голове у Кристофера.
И тут капитан заговорил:
– Леди Мелайора, вы отличный моряк и прирождённый лидер, но не кажется ли вам, что вы заигрались? – Он обернулся к ней, и его руки вдруг окутала тьма. – Не смейте указывать мне, что делать, а чего – нет. Я капитан этого корабля, не вы. И вы пойдёте туда, куда я прикажу.
Леди Мелайора так растерялась, что ничего не смогла ответить. Она озиралась по сторонам в поисках поддержки, но не находила её.
Кристофер чихнул.
Его глаза встретились с чёрными, лишёнными зрачков глазами капитана, и по его спине пробежали мурашки.
– Капитан!.. Капитан Гервин! Что с вами? – испуганно воскликнул он.
– Ничего, друг мой, ничего! – ответил тот, не отрывая от Кристофера жуткого взгляда. – Всё прекрасно. Сегодня всё наконец-то изменится. Проклятье исчезнет!
– Вы ведёте себя странно, – тихо сказал Кристофер, чтобы остальные его не слышали. Тьма всё ещё клубилась вокруг рук капитана. – Прошу вас, не навредите леди Мелайоре.
– Ну что ты, – жутковато улыбнулся капитан. – Как я могу? Тебе тоже нечего бояться, ведь, как я уже сказал, мы друзья.
Кристоферу всё происходящее очень не нравилось. С каждой минутой ком тревоги внутри него разрастался.
– Запомните эту ночь, господа! – прокричал капитан, запрокинув голову. – Сегодня мы избавимся от тьмы!
Со всех сторон послышались ликующие крики. Даже леди Катарина и та захлопала в ладоши. Остронюх, повизгивая, подпрыгивал на месте.
И только Кристофер, Саймон и леди Мелайора хмуро смотрели на членов команды.
– Я буду скучать по огненной бороде, – вздохнул Дэвид.
– Я туда не пойду! – твёрдо повторила леди Мелайора. – Да, вы – капитан этого судна, но я – Дама Треф! А значит, вы должны подчиняться мне. – Она предприняла очередную попытку образумить его.
– Вы, кажется, забыли, что ещё я пират, который не подчиняется никому, и уж тем более короне!.. – проговорил капитан Гервин с той же безумной улыбкой. – Поэтому мне жаль, но, если вы откажетесь выполнять мои приказы, придётся вас заставить.
Он подал знак, и Кристофер почувствовал, как чьи-то руки схватили его.
– Спускайте трап! – прокричал капитан Гервин, не обращая внимания на визг леди Катарины и ругательства, которыми его осыпали Саймон и леди Мелайора. – Не дайте им всё испортить.
– Капитан сошёл с ума, – прошептал Саймон, когда Маренгони потащил его по трапу вниз, на крохотный плавучий остров около скалы.
Кристофер был с ним согласен, но Дэвид так сильно стиснул его, что он даже кивнуть не мог. Русалочий укус заныл с новой силой, и Кристофер сжал зубы, чтобы не закричать.
– Если бы принцесса так не возмущалась, нам бы не пришлось вас тащить, – прошептал Дэвид, подталкивая его к шаткому трапу.
Кристофер сглотнул. Он вспомнил, как им с Мартой пришлось по переброшенной на берег доске выбираться из полуразрушенного корабля, где их оставил Саймон…
Сердце его заныло. Это было так давно – будто в другой жизни.
– Не вынуждай меня дать тебе пинка, – грозно сказал Дэвид. – Иди уже.
Кристофер сделал шаг и, чтобы не смотреть под ноги, уставился на каменные лица. Все они будто смотрели на него, ему даже показалось, что некоторые моргают, и он едва не оступился.
– И что дальше? – спросила леди Мелайора у капитана Гервина. – Опять будете угрожать?
– Если будет нужно, – рассеянно сказал он, ощупывая скалу там, где не было лиц. На каменной поверхности была высечена полукруглая арка: очевидно, это и был вход в пещеру. Оставалось только его открыть.
– Ох… – Подул ветерок, и лицо Саймона исказилось. – Опять начинается…
– Что с тобой? – нахмурился Кристофер. – Голова болит?
– Да, – пробормотал тот, закрыв глаза. – И боль почему-то усиливается…
– Это из-за ветра, – сказал вдруг капитан Гервин, продолжая ощупывать скалу. – При таком заклятье, которое на тебя наложили, он – твой главный враг.