Кристофер Клин и проклятье туманных вод — страница 67 из 68

– Как он объяснит ваше исчезновение всем остальным?

– Я всё придумала. Он объяснит, что я уехала на Край Света восстанавливать силы и обучаться у его старинного друга, господина Артура. Он раньше входил в ближний круг отца, а потом произошла какая-то история с камнем и мечом…

Кристофер взял её за руку.

– Я очень переживаю за вас.

Леди Мелайора залилась румянцем, но руку не убрала.

– Не представляю, как вы будете там одна, – прошептал он.

– Ну почему же одна? – раздался знакомый голос.

Кристофер и леди Мелайора отпрянули друг от друга.

Леди Катарина выглядела такой счастливой, как будто только что предотвратила нечто ужасное.

– Кэт! – изумилась леди Мелайора. – Как ты тут… Я думала, что ты не выходишь из своей комнаты! И почему ты в… штанах?!

– Я много думала, пока была одна, – сказала леди Катарина, тряхнув копной каштановых волос. – Я знаю, что ты хочешь сделать! Не стоило обсуждать это вчера прямо в замке. Кто-нибудь мог вас услышать. Я вот, например, услышала! Так о чём это я?.. Ах, да! Мел, я отправляюсь с тобой!

– Ни в коем случае! – хором воскликнули леди Мелайора и Кристофер.

Леди Катарина рассмеялась.

– Нет, отпустить вас обеих я точно не могу! – твёрдо заявил Кристофер. Он заглянул леди Катарине в глаза. – Я и представить не могу, как вы справляетесь с вашей утратой, но кто же останется в Медном замке?.. Вы нужны нам! Подумайте об Изабель, ваша сестра будет волноваться!

– Нет, Кристофер! – улыбнулась леди Катарина. – Отца не вернёшь. Печалиться о нём я буду до конца моей жизни, но сидеть сложа руки не стану. – Она прикоснулась к жемчужному ожерелью на своей шее. – Сестра отлично справится и без меня. Если бы я была сильнее, то смогла бы защитить отца, как Мелайора защитила своего. – Вздохнув, она добавила шёпотом: – Теперь-то я понимаю, какие девушки тебе нравятся. Обещаю, я стану храброй и сильной, и ты сам будешь бегать за мной и умолять выйти за тебя замуж!

Кристофер залился краской.

– Если вы не хотите, чтобы нас поймали, нужно спешить, – продолжила она и пошла вперёд.

Кристофер и леди Мелайора переглянулись и быстрым шагом направились в порт.

– Я даже имена нам придумала, – весело щебетала леди Катарина. – Джирме постоянно рассказывал мне про двух своих знакомых разбойниц, которых уже нет в живых. Думаю, они бы не обиделись, если бы узнали, что мы взяли себе их имена. Он ещё говорил, что эти имена приносят удачу, но мне кажется, это глупости. Обе ведь умерли от лихорадки…

– А зачем вам другие имена? – удивился Кристофер.

– Представляешь, сколько монет на Рынке Теней предложат за голову Дамы Треф? – спросила леди Мелайора. – Или за голову Бубновой Дамы? Так что же это за имена, Кэт? – спросила она леди Катарину.

– Э'нни Бонн и Ми́дри Эр. Я буду Энни, ладно? – сказала та. – Джирме говорил, она была красивее!

Она осеклась. Леди Мелайора закатила глаза.

– Ладно… – согласилась она. – К слову о Джирме… Я собираюсь найти его и всю команду.

– ЧТО?!! – воскликнул Кристофер. – Это ужасная идея!

– Ну ты же понимаешь одним нам на море опасно. Вот они-то нам и помогут! – возразила леди Мелайора. – Тем более нам всё равно нужна команда. А от них хотя бы знаешь, чего ожидать.

Они вышли на пристань. Леди Мелайора посмотрела на Кристофера, но он медлил.

– Давай уже, доставай его, – наконец сказала она.

Кристофер вытащил из кармана колбу с маленьким корабликом, плывущим по чёрному песку.

Леди Мелайора выхватила её и распечатала. Чёрный песок, подхваченный ветром, поднялся маленьким смерчем, и через несколько мгновений на волнах перед ними закачался огромный корабль с раздувающимися парусами.

– Помните, «Двойник» должен принять вас, как это было, когда Джирме подарил его капитану Гервину. Попробуйте договориться с носовой фигурой, а затем наполнить корабль своей магией, – наставлял Кристофер. – И не забудьте о новом имени для него. И ещё…

– Остановись, – перебила его леди Мелайора. – Всё будет хорошо, я обещаю.

– Я оставлю вас, – Катарина, поморщилась. – Подумаю, как подняться на корабль. До встречи, любовь моя… то есть Кристофер!

Она ушла, и леди Мелайора взяла Кристофера за руки. Она пыталась найти слова, чтобы попрощаться, но время шло, а она всё молчала и смотрела на него.

Забрезжил рассвет.

– Пора, – Кристофер поднёс её ладонь к губам и мягко поцеловал.

– Кристофер… мы ещё обязательно увидимся!

– Если с вами что-нибудь случится, я себе этого не прощу, – пробормотал он, глядя на неё влюблёнными глазами.

– Обещаю, мы скоро встретимся! – сказала леди Мелайора. – Я буду писать тебе, хотя и не представляю, как мои письма будут добираться в Академию. Моя душа – там, в море, но моё сердце… здесь. Понимаешь, о чём я?

Он кивнул, чувствуя, как слёзы подступают к глазам.

– Как бы тяжело ни было, я всегда приду тебе на помощь. А теперь мне пора…

– Бегите, принцесса, – прошептал он. – Я найду вас, какими бы тёмными и бурными ни были воды. Сколько бы преград ни стояло у меня на пути. Я найду вас, даже если солнце погаснет и на Лонгрен опустится тьма. Обещаю, мы скоро встретимся.

– Не зря вам преподавали стихосложение, – она улыбнулась сквозь слёзы. – Лонгрен скоро расцветёт, мы поможем ему. Только дождись меня!

Он выпустил её руки и отвернулся, чтобы не видеть, как она покидает порт.



Когда Кристофер добрался до главных дверей Чёрного замка, уже рассвело. Запели птицы, и на душе у него стало чуть легче. Он всё думал, правильно ли поступил, отпустив принцесс, но принятого решения уже было не изменить.

– Что ты делал так рано утром в порту? – спросил господин Освальд, неожиданно оказавшийся в холле. – Это как-то связано с тем, что вся стража спит, будто кто-то опоил их сон-травой?

– Я просто… просто гулял, – соврал Кристофер. – А вы почему не спите?

– Тебя ищу. – Господин Освальд пропустил его вперёд, а сам закрыл двери. – Есть новости о Саймоне. Его видели недалеко от Воздушного замка. И с ним был дракон.

– Что? – встрепенулся Кристофер. – Вы отправили туда кого-то? Его вернут обратно?

– Пока нет, – покачал головой господин Освальд. – Но позже мы обязательно сделаем это. Совет хочет видеть тебя и Марту. У них есть на вас планы.

– Какие ещё планы? – взбеленился Кристофер. – Марта едва на ногах стоит. Лекари до сих пор не знают, сможет ли она оправиться от всей той магии, что в неё попала!

– Тише, тише, – господин Освальд положил руку ему на плечо. – Пойдём. Не надо здесь кричать.

Кристофер сбросил его руку с плеча.

– Не хочешь всё-таки рассказать, что делал в порту?

– Нет, – буркнул тот. – Письмо из Академии не пришло?

– Пришло. – Они поднимались по лестнице на второй этаж. – Ты зачислен на третий год обучения. Король Томас засчитал тебе экзамен по морскому делу, учитывая те несколько месяцев, которые ты провёл на пиратском корабле.

– И на том спасибо, – вздохнул Кристофер.

Он остановился, глядя в широкую спину господина Освальда. Почувствовав его взгляд, тот обернулся.

– Я что, испачкался? Почему ты так смотришь? – спросил он.

– Мне нужно вам кое-что передать, – Кристофер вспомнил последние слова капитана Гервина. – Но не здесь.

– Хорошо, – ответил господин Освальд. – Пойдём в мой кабинет, я заварю чай. Заодно расскажешь про утреннюю прогулку.

– Так и быть, – нехотя согласился Кристофер. – Только обещайте, что не станете кричать.

Благодарности


Вот и подошло к концу наше морское путешествие. И на правах капитана я просто обязана поблагодарить всю команду!

Мамуль, спасибо, что была рядом. После выхода первой книги мне часто было тяжело, и ты поддерживала меня, даже когда у меня опускались руки и я хотела всё бросить и больше никогда не писать.

Папуль, наверное, никогда я от тебя не слышала столько: «Ну как ты, всё в порядке?», чем за этот абсолютно сумасшедший год. Я справилась! Я написала вторую часть! Спасибо тебе за всё, ты лучший.

Крёстный, не могу поверить, что смогла тебя удивить! Твоё лицо, когда я рассказывала про порталы в колбах – это было что-то с чем-то! Спасибо за веру в меня!

Спасибо моему самому дорогому редактору – Марии Рожновой. Мне опять не хватит слов благодарности, чтобы выразить всё, что я чувствую! Спасибо, что не оставили меня, что были на моей стороне, чтобы ни происходило. И спасибо, что продолжаете не просто работать со мной над текстом, но и успеваете учить меня чему-то новому. Я бы не справилась одна, честно.

Спасибо любимейшей Полине Тотоевой, которая ни на секунду не усомнилась во мне и ни разу не обиделась за то, что я в сотый раз отменила нашу встречу, чтобы работать над книгой.

Спасибо невероятному Энтони Юлаю, который дал отзыв на расширенное переиздание первой части «Кристофера», а также на книгу, которую вы держите в руках. Спасибо, что верил в меня и мою историю с первого дня нашего знакомства. Антон, мне не передать, как я тебе благодарна! Ты – один из лучших людей в этой вселенной, и ты отличный друг.

Огромное спасибо Гарри, без которого я бы уже точно-точно опустила руки. Ты – настоящий профессионал, который может сделать невозможное и никогда не бросает слов на ветер. Если бы не твоя помощь в продвижении «Кристофера», многие о нём так и не узнали бы. Познакомившись с тобой, я сорвала джекпот!

Спасибо всем художникам, которые работали со мной над переизданием и второй частью. Altorina – солнце моё, ты же знаешь, твои работы сделали «Кристофера» настоящим и огромной частью успеха я обязана тебе!

Спасибо Тамаре Герасун, которая нарисовала потрясающую карту. Она получилась прекрасной!

Полине Граф – за потрясающие образы пиратов! Полина невероятно отзывчивый человек, она множество раз выручала меня. Обожаю тебя!

Кошасе – за прекрасные карточки с моими ребятами! Тоис – за герб Лонгрена и иллюстрацию с волнами, а также Raccun – за бегущих по страницам кабанчиков и плавающих рыбок!