2) Господин Всякий (нем. и лат.)
3) спесь необузданная и самоуверенная (франц.)
4) Каждому свое (лат.)
"Путешествие в Сибирь" Шапп д'Отроша и "Антидот" Екатерины II (стр. 238). Дата и назначение статьи определяются упоминанием о ней в перечне произведений, намечавшихся для опубликования в "Современнике" (см. стр. 244).
Шапп д'Отрош (1728-1769) - французский астроном, автор "Путешествия в Сибирь" (1768), возбудившего негодование Екатерины II. Историки Г.-Ф. Миллер и И. Н. Болтин, которым, по данным Пушкина, предложено было ответить аббату Шаппу, очевидно, не выполнили этого задания, ибо "Антидот" был написан Екатериною при помощи других сотрудников. Об аббате Шаппе Пушкин располагал материалами не только "Антидота", но и отрицательной характеристикой его в одной из записок Дидро ("Memoires, correspondance et ouvrage inedits de Diderot", t. I, Paris, 1830).
Путешествие В. Л. П. (стр. 239). Время написания и назначение статьи определяется упоминанием о ней в перечне произведений, намечавшихся Пушкиным для опубликования в "Современнике" (см. стр. 243).
2 ноября 1836 г. кн. П. А. Вяземский писал И. И. Дмитриеву: "Пушкин сказывал мне, что у него есть поэтическая шутка ваша о путешествии Василия Львовича. Он мне уступает ее, если только вы на это согласитесь. Я вложил бы ее в биографическую рамочку на память милому покойнику, коего добродушная тень, верно, не оскорбится моею нескромностию, а, напротив, порадуется ей. При жизни своей он охотно читал эти стихи наизусть, - по смерти своей рад он будет, что другие их читают" ("Русский архив", 1868, стр. 650).
Суждения, которые Пушкин предполагал развернуть в статье о "Путешествии В. Л. П.", сложились у него в определенную систему еще в пору работы над первой главой "Евгения Онегина" (см. письмо к Рылееву от 25 января 1825 г., а также развитие этих же суждений в статьях, связанных с полемикой вокруг "Графа Нулина", стр. 318-319 и 331-333).
"Железная Маска" (стр. 240). Статья (в автографе не озаглавлена) представляет собою частью перевод, частью пересказ двух суждений Вольтера о "Железной Маске" - в книге "Время Людовика XIV и Людовика XV" и в первом томе "Философского словаря". Судя по тому, что эти высказывания Вольтера хорошо были известны русским читателям из "Писем русского путешественника" Карамзина, нет оснований предполагать, что Пушкин предназначал свою статью к печати в том самом виде, в котором она до нас дошла. Более вероятно, что Пушкин хотел познакомить читателей "Современника" с нашумевшей в 1836 г, монографией Поля Лакруа ("Жакоб-библиофил") "L'homme au masque de fer", Paris, 1836. В этой работе оригинально обосновывалась новая гипотеза о "Железной Маске" - исследователь отожествлял таинственного узника с знаменитым Фуке, опальным министром финансов Людовика XIV. Критической информации о книге Лакруа Пушкин, видимо, предполагал предпослать краткий обзор всех прежних попыток обосновать историческую загадку, но работа оборвалась в самом начале, так как перевод статьи Лакруа, под названием "Новая догадка о Железной Маске", появился в майском номере "Телескопа", 1836, ч. XXXII, стр. 436-451. Публикацией этой статьи объясняется и отказ Пушкина от продолжения начатой им работы.
Таинственным затворником был, как теперь установлено, итальянский дипломат, министр герцога Мантуанского Карла IV, граф Маттиоли (1640-1703), разгласивший секретные сведения о французских войсках в Италии, сообщенные ему Людовиком XIV.
Примечание к записке H. M. Карамзина "О древней и новой России" (стр. 242). Заметка осталась не напечатанной самим Пушкиным, так как выдержки из записки Карамзина, приготовленные для "Современника", 15 сентября были задержаны цензурою, а 28 октября 1836 г. окончательно запрещены.
Во втором Э "Современника" (на 1836 год) уже упомянуто было... - В статье "Российская Академия" (см. стр. 114).
Примечание о памятнике князю Пожарскому и гражданину Минину (стр. 242). Заметка осталась не напечатанной самим Пушкиным, так как строки статьи M. П. Погодина "Прогулка по Москве" ("Современник", 1836, кн. III, стр. 260-265), к которым она относилась, не были допущены к печати цензурой.
Заметка об утере адреса подписчика из г. Холма (стр. 243). Заметка сохранилась на листке, верхняя часть которого занята черновым наброском письма Пушкина к Д. В. Давыдову от конца мая 1836 г. Этим условно определяется и время ее написания.
Перечень статей, намечавшихся для отдела "Опыты библиографические" в "Современнике" (стр. 243). В этот перечень вошли статьи, частью уже написанные Пушкиным (-->"Записки Моро де Бразе"-->, "Путешествие Радищева", -->"Об "Истории Пугачевского бунта"-->), частью подготовлявшиеся к печати ("Путешествие В. Л. П.", "Путешествие в Сибирь" Шапп д'Отроша и "Антидот" Екатерины II", "Календарь на 1721 год"), частью только задуманные (все прочие названия); крестиком Пушкин отметил статьи, которые считал уже в основном законченными. См. комментарии Ю. Г. Оксмана к этому перечню в сочинениях Пушкина изд. 1930 г.
Названия книг, обозначенные Пушкиным сокращенно, расшифровываются следующим образом:
St. Razin - "Relation des particularitez de la rebellon de Stenko-Razin contre le Grand Duc de Moscovie. Trad. de l'Anglois, par. C. Desmares", Paris, MDCLXXII. - Об этой книге см. упоминание Пушкина в примечаниях к VIII главе "Истории . Пугачева".
Путешествие В. Л. - см. стр. 239.
Календарь. - В бумагах Пушкина сохранилась копия "Календаря на 1721 г.", чем и обосновывается наша расшифровка проектируемой статьи.
Русские шутки. - Статья на эту тему, проектировавшаяся Пушкиным, связана была, видимо, с анонимной заметкой (без заголовка) в "Литературной газете" 1830 г.: "Кто-то заметил, что русские шутки выгодно пользуются правом давности, что чем шутка старее, тем она забавнее, и, одним словом, не столько шутка, сколько частое повторение ее смешит слушателей. Если так, то должно признаться, что русские журналы владеют русскою шуткою с удивительным искусством" и пр. ("Литературная газета" от 27 марта 1830 г., Э 18, стр. 146). Можно предположить, что "кто-то", упоминаемый в заметке, Пушкин, а самая заметка принадлежит Дельвигу. См. набросок "Шутки наших критиков...", предназначавшийся для "Опыта отражения некоторых нелитературных обвинений", стр. 351-352.
О Ваньке Каине. - Книга, находившаяся в библиотеке Пушкина: "История славного вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки Каина, со всеми его обстоятельствами, разными любимыми песнями и портретом", 1782.
L'abbй Chappe - см. стр. 238.
Antidote - см. стр. 238-239.
О легчайшем способе etc. - "О легчайшем способе возражать на критики. Соч. Дмитрия Дашкова", СПб. 1810.
О "Hist. tragiques". - Эта редкая книга сохранилась в библиотеке Пушкина - Les histoires tragiques de notre temps etc. Composйes par F. de Posset. A Lyon, 1666.
Aventuriers etc. - Название этой книги не расшифровано.
О Библ. Новикова. - "Древняя Российская Вивлиофика, содержащая в себе: собрание древностей российских, до истории, географии и генеалогии российския касающихся, изданная Николаем Новиковым". В библиотеке Пушкина сохранилось 2-е изд., в 20-ти частях, М. 1788-1791.
О Путеш. Арт. Ар. - Походные записки артиллериста с 1812 по 1816 год. Артиллерии подполковника И... Р... М. 1835. Автором этих записок был И. Т. Радожицкий. Книга отмечена звездочкой в разделе "Новые книги" первого тома "Современника" 1836 г.
MS - Пушкин имел, вероятно, в виду книгу, сохранившуюся в его библиотеке - "Memoires ou Souvenirs et Anecdotes, par M. le Comte de Segur, de l'Academie Francaise, Pair de France", Troisieme Edition, Paris, MDCXXVII.
Мои замечания об русском театре (стр. 247). Датируется январем февралем 1820 г. на основании упоминания о статьях "кривого и безрукого инвалида", печатавшихся на страницах "Сына отечества" с 29 декабря 1819 г. до середины февраля 1820 г. На последней странице рукописи сохранилась заметка Н. И. Гнедича: "Пьеса, писанная А. Пушкиным, когда он приволакивался, но бесполезно, за Семеновой, которая мне тогда же отдала ее". После слова "Пьеса" рукою М. Е. Лобанова (см. о нем стр. 497) вписано: "вообще сумасбродная". Заметки Пушкина, явно не рассчитанные в настоящей их редакции на печать (судя по вольности интимно-бытовых суждений об актрисах и актерах и по характеру упоминаний о сановных абонентах "первых рядов кресел" и о "флигель-адъютантах его императорского величества"), предназначались, вероятно, для одной из очередных литературно-театральных дискуссий в кружке "Зеленая лампа". Упоминание о читателе, который "пробежит" эти замечания, "не заботясь, по какому поводу я их написал и напечатал" - имело в виду несостоявшуюся переработку рукописи. Возможно, что Пушкин вручил свои "Замечания" Е. С. Семеновой под впечатлением известий об ее уходе со сцены 17 января 1820 г.
Семенова Екатерина Семеновна (1786-1849) - трагическая актриса, дебютировавшая в 1803 г. и окончательно ушедшая со сцены в 1826 г. Восторженные упоминания о ней Пушкина см. в первой главе "Евгения Онегина" (строфа XVIII) и в наброске "Все так же ль осеняют своды..." (т. 1, стр. 486).
Лужнический пустынник. - М. Т. Каченовский (о котором см. стр. 24 и 297) в своих анонимных литературно-критических статьях ссылался на свое местожительство - Лужницкая Слободка, за Девичьим полем в Москве.
Должно ли укрываться в чухонскую деревню... - Намек на Н. И. Гнедича, опубликовавшего в "Сыне отечества" 1816 г. критический разбор баллады Жуковского "Людмила", в котором последняя сравнивалась с "Ленорой" Бюргера и "Ольгой" Катенина. Статья сопровождалась обозначением адреса анонимного автора: "СПб. губернии деревня Тентелева".
Ужели, наконец, необходимо... прикинуться кривым и безруким инвалидом... - Намек на "Письмо к издателю", опубликованное за подписью В. Кл-нов в "Сыне отечества" от 29 декабря 1819 г., Э 52. В этом письме высокая оценка мастерства французских актеров, выступавших в Петербурге, перемежалась ироническими замечаниями о русской сцене. О себе автор статьи заявлял: "Для подкрепления беспристрастия моего скажу, что пишу письмо сие левою рукою, ибо правая осталась на Бородинском поле, гляжу на бумагу одним правым глазом, ибо левый закрылся навсегда на высоте Монмартра!" Пис