Теперь все стало ясно. Это было так типично для Сары - действовать в одиночку, надеясь собрать все "плюшки" и проложить себе путь на следующую ступеньку карьерной лестницы.
"Так что теперь ты хочешь, чтобы я помог тебе выбраться из твоего дерьма". Я не мог не улыбнуться. На самом деле, это было приятно.
"Я никому не могла сказать, Ник. Если бы я сказала, все могло бы быть скомпрометировано. Я бы не смогла, не рискнула бы". Но она рисковала со мной. Это тоже было очень приятно, что еще больше усложняло мне задачу.
Она повернулась к кровати, села и нажала кнопку "выкл" на пульте от телевизора, поджав колени к груди и обхватив их руками, считая количество ворсинок на квадратный дюйм ковра.
"Проблема в том, Ник, что я до сих пор не знаю, кто этот источник, никто не знает. Как бы я это ни делала, это было целью последних четырех лет: найти его и уничтожить всю сеть".
Она закончила с ковром и повернулась ко мне, пока я продолжал заниматься своей рукой.
"Двое других, которые должны были приехать сегодня на озеро, - единственные в США, кто знает, кто он. Я встречалась с ними только один раз. Я не знаю их имен, контактных данных, ничего. Но мой план состоял в том, чтобы подыграть с убийством и захватить их - я не совсем понимала, как. Но как только мы получим этих двоих, мы достанем и источник. На Нетаньяху и Арафате это не закончится, если мы не нейтрализуем главного человека".
Она откинула волосы назад, пока они высыхали. Мое дыхание было очень медленным и тяжелым, я пытался придумать вопросы, чтобы успокоить свои мысли.
"Ник, ты единственный..." Зазвонил телефон. Сара вскочила и начала набрасывать на себя вещи, схватила оружие и проверила патронник. Джинсы были натянуты до середины бедер, она слегка отодвинула занавеску, чтобы посмотреть на улицу. Она покачала головой. Я взял трубку. Она продолжала одеваться.
Это был ресепшен; мы обменялись несколькими словами, и я положил трубку.
"Это машина. Бери все, иди в душевую и жди".
Она собрала остальную одежду, полотенца и сумку и унесла их с собой. Я снова надел куртку, чтобы скрыть рану и отсутствие рукавов на рубашке, и переключил канал, убедившись, что это не новостная программа.
Я прибавил громкость, чтобы заглушить Сару.
Постучали в дверь. Когда я шел через комнату, даже я не мог не заметить, как воняло сыростью. Я посмотрел в глазок. Это был молодой чернокожий парень в синей футболке. У него под левой рукой была папка с бумагами, а в руке - устройство для считывания кредитных карт.
Я сел с ним на кровать заполнять бланки. Предъявление водительских прав всегда было немного забавным, так как большинство людей за пределами Великобритании понятия не имеют, что они видят - влажный кусочек розовой бумаги, на котором почти ничего не написано и даже нет фотографии.
Он переворачивал страницу, чтобы найти нужные ему детали, стараясь выглядеть так, будто знает, что делает. Мне было больно смотреть на его мучения.
"Номер там". Он облегченно улыбнулся мне.
Когда он встал, я заметил, что он пытается понять, чем пахнет. Я засмеялся.
"Мы использовали машину друга для нашего отпуска. Она сломалась прошлой ночью посреди пустыни".
Он кивнул, ему было все равно. Когда он ушел, Сара вышла из ванной, снова сняла джинсы, чтобы высушить их.
Если она говорила правду, возможно, я верну ее в Лондон.
Проблема заключалась в том, что хотя я почти не понимал, что у меня с Сарой, я понимал, что у меня с Линн и Элизабет. Возможно, у них в семь джин-тоник, в восемь ужин, но если я не выполню свою работу, они меня здорово подставят, может даже организуют мне мою собственную T104. Мне нужно было больше информации от Сары; тот факт, что она убила американца, давал мне довольно четкое представление о том, на чьей она стороне, но мне нужны были веские доказательства. Я сел на кровать, пока она раздевалась и вешала свою одежду на обогреватель.
"Когда они собираются нанести удар?"
Она подошла и села рядом со мной. Она посмотрела на меня с возбуждением, потом ее лицо изменилось.
"Ты все еще мне не веришь, да, ты, сволочь?"
Она схватила меня за руку.
"Ты должен мне помочь. Я единственная, кто может опознать оставшихся двоих, и я их знаю, Ник. Они не успокоятся, пока не закончат дело". Она уставилась на меня. Я не ответил; я знал, что она продолжит.
"Зачем мы здесь, Ник? Как ты будешь смотреть на себя в зеркало, если не поможешь мне это остановить?"
Мистер Спок гордился бы ею. Эмоциональные штучки на меня не слишком действовали, но история звучала логично. Но она уже однажды меня подставила, а смотреть на себя в зеркало никогда не было для меня приоритетом.
Я встал и направился к двери.
"Пойду прогуляюсь, посмотрю, смогу ли я достать нам одежду. Какой у тебя размер?"
"Восьмой американский", обувь шестой. Почему бы мне просто не пойти с тобой?
"Они сейчас ищут пару. У них может даже быть видеозапись с заправки. Сиди здесь, я скоро вернусь".
Выйдя в коридор, я закрыл за собой дверь, но не отошел сразу. Вырвав две спички из книжечки, которую я подобрал, я вставил их между дверью и косяком, одну на фут выше замка, другую ниже.
Я услышал, как изнутри закрываются замки, пока спускался вниз.
Дождь лил непрерывной моросью, когда я сел в машину, красный "Сатурн", и повернул ключ зажигания. Нагреватель дул на максимальной мощности, радио ревело, а дворники бешено метались из стороны в сторону. Настойчивое "бип-бип-бип" напоминало мне пристегнуть ремень безопасности. Я сделал это, вдыхая запах новой машины, включил передачу и выехал на дорогу.
На случай, если она наблюдала, я выехал из ее поля зрения, прежде чем объехать мотель сзади, пересечь главную улицу и припарковаться на стоянке "Арбис", закусочной с горячими сэндвичами. Глядя сквозь провода линий электропередачи, телефонной связи и знака "Стоп", висевшие над главной улицей, я теперь держал дверь мотеля под прицелом; я даже мог видеть, куда она пойдет, так как лестница и первый этаж были в поле моего зрения. Если бы она сделала что-то, что показало бы, что она лжет, по крайней мере, я бы знал, и тогда я снова взял бы все под контроль. Кроме того, я мог видеть, появится ли полиция. Что собиралась делать Сара, когда это произойдет, я не знал и ждать не собирался. Если она следовала своему обычному сценарию, она, вероятно, убила бы пару из них и, надеюсь, погибла бы сама. Это был риск, не держать ее рядом, но он того стоил. К тому же, мне нужно было кое-что сделать одному.
Я продолжал наблюдать за дверью мотеля, включил мобильный, ввел PIN-код и, наконец, набрал три цифры. Ответил оператор.
"Да, пожалуйста", - сказал я.
"Северная Каролина, "Century Twenty-one Realtors", на Скибо-роуд, Фейетвилл".
"Century 21" была семейной франшизой агентства недвижимости, сдающей квартиры. Я был там однажды, когда служил в полку, когда мы с парой ребят жили в Фейетвилле шесть недель. Одну неделю мы провели в "Moon Hall", военной гостинице на базе, которая была вполне приличной, но на выделенное нам довольствие мы решили позволить себе квартиру.
Единственная причина, по которой я мог вспомнить название, заключалась в том, что "Ski" в "Skibo" произносилось как "Sky", и я всегда ошибался.
Я держал двигатель включенным, чтобы окно не запотевало, и не сводил глаз с цели. Пока я ждал, я нажал на рычаг дворника, чтобы очистить лобовое стекло. Мне дали номер, и я набрал его.
На звонок быстро ответил женский голос на сверхскорости.
"Century Twenty-one, Mary Kirschbaum and Jim Hoeland Property Management Inc. Чем могу помочь?"
Я перешел на свой плохой американский акцент.
"Привет, я ищу квартиру в аренду - три спальни, может быть". Чем больше она будет, тем больше вероятность, что на кухне будут необходимые мне удобства.
Я услышал звук быстрого набора на клавиатуре, и через наносекунду она ответила: "У меня есть только одна или две спальни. Вам нужна меблированная или немеблированная?" У меня возникло ощущение, что это не первый ее рабочий день.
"Две спальни, меблированные, подойдут".
"Хорошо, на какой срок вам нужна недвижимость? Мне нужно уведомление за день для еженедельной аренды и за неделю для ежемесячной аренды".
Она, очевидно, решила, что для такого, как я, который, казалось, не имел ни малейшего представления о том, чего хочет, лучше сразу все объяснить, чем тратить ее время.
"На две недели, но могу ли я получить ее сегодня?"
Последовала пауза. Я нарушил процедуру, но она с достоинством вышла из положения.
"Прямо сейчас у меня есть двухкомнатная квартира, которую можно арендовать за сто семьдесят пять долларов в неделю или пятьсот пятьдесят долларов в месяц, плюс электричество и налоги. Если вы решите остаться дольше, ежемесячная арендная плата начнет действовать со второго месяца".
Услышав первые девять или десять слов, я даже не стал слушать остальное.
"Хорошо, звучит отлично. А какая там кухня? Есть ли морозильник?"
Я подумал, она спросит, не с Марса ли я прилетел.
"Да, во всех есть полностью оборудованная кухня. Морозильник, посудомоечная машина, плита..."
Я перебил ее, прежде чем она перечислила все.
"И я точно могу получить ее сегодня?"
Снова последовала пауза.
"Конечно".
Клавиши компьютера плавились.
"Вам нужно приехать в офис сегодня до пяти тридцати, чтобы я могла вас зарегистрировать. Залог составит двести долларов наличными, плюс арендная плата за одну неделю, плюс налоги вперед, только наличными или картой. Как вас зовут?"
Клавиатура получила еще одну короткую передышку, пока я замедлял процесс, говоря с нормальной скоростью.
"Снелл. Ник Снелл".
К тому времени, как я закончил, это уже было на жестком диске.
"Хорошо, я Вельвет, помощник по аренде. Увидимся здесь до пяти тридцати".
Я отключился, чувствуя головокружение. Мне пришлось снова включить дворники, не сводя глаз с двери мотеля. Я посмотрел на наполовину смытую букву "К" на запястье, затем на часы. Было не слишком рано. Я набрал второй номер и услышал ответ: "Здравствуйте, офис младшей школы".