Кризис — страница notes из 87

Примечания

1

Прав. «Coconut» (кокос – англ.). Но владелец, видимо, хотел подчеркнуть, что назвал свое заведение не в честь кокосовой рощи, а в честь деревьев какао (cocoa). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Международный конфликт 1956–1957 гг., случившийся после национализации Египтом Суэцкого канала. В ходе вооруженного конфликта Великобритания выступила против Египта заодно с Францией и Израилем.

3

Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

4

Долгое время рассматривалась версия, по которой С. Альенде был убит мятежниками, но эксгумация его останков в 2011 г. подтвердила самоубийство.

5

13 марта 1930 г. грузовик с прицепом врезался в легковой автомобиль, в котором ехал А. Гитлер, в то время уже руководитель нацистской партии НСДАП. Машина пострадала, но обошлось без человеческих жертв.

6

Авторство этого выражения приписывается американскому социологу С. Липсету, которого газета «Гардиан» в некрологе (2006) назвала «ведущим теоретиком демократии и американской исключительности».

7

Barry Rolett and Jared Diamond. Environmental predictors of pre-European deforestation on Pacific islands. Nature 431: 443–446 (2004).

8

Jared Diamond and James Robinson, eds. Natural Experiments of History. (Harvard University Press, Cambridge, MA, 2010).

9

Gabriel Almond, Scott Flanagan, and Robert Mundt, eds. Crisis, Choice, and Change: Historical Studies of Political Development. (Little, Brown, Boston, 1973).

10

Имеется в виду методология социологической школы системного (структурного) функционализма (Т. Парсонс и др.). В рамках этой методологии общество рассматривается как социальная система (структура), элементы которой выполняют каждый собственную функцию.

11

Численность населения СССР в 1939 г. составляла чуть более 170 млн человек, а численность населения Финляндии приближалась к 3 700 000 человек.

12

Имеется в виду прибытие к берегам Японских островов т. н. «Черного флота» коммодора М. Перри. В результате Японии пришлось отказаться от многолетней политики добровольной самоизоляции от мира.

13

Имеется в виду австралийский референдум 1999 г., в ходе которого за республиканскую форму правления высказались более 45 % проголосовавших.

14

Тж. Бостонская латинская школа, элитное учебное заведение, программа которого построена на следовании классическим образцам «латинского», т. е. гуманитарного образования. Среди выпускников этой школы, существующей с 1635 г., – Б. Франклин, Дж. Сантаяна, Дж. П. Кеннеди (отец президента Кеннеди) и другие известные американцы.

15

Колледж свободных искусств при Гарвардском университете, старейшее учебное заведение сферы высшего образования в США.

16

Сочинение американского писателя Г. Торо «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854) пересказывает личный опыт автора, который добровольно разорвал все связи с обществом и провел более двух лет в самодостаточном лесном уединении.

17

Считается, что на Западе такое толкование иероглифа приобрело популярность благодаря президенту Кеннеди, который дважды ссылался на него в своих обращениях к нации. В данном случае автор указывает сразу все значения второго символа иероглифа, но гораздо чаще – в риторических целях – упоминают всего об одном его значении, а именно «благоприятная возможность».

18

Точная цитата из работы «Ecce Homo»: «Все в жизни, что меня не убивает, делает меня сильнее».

19

На момент пожара он возглавлял отделение психиатрии в Массачусетской больнице общего профиля в Бостоне.

20

Имеются в виду разногласия в британском «военном» кабинете министров, достигшие пика в конце мая 1940 г. Министр иностранных дел лорд Галифакс требовал заключить перемирие с Гитлером, поскольку Франция вот-вот падет; панические настроения усугублялись катастрофической эвакуацией из Дюнкерка. Но премьер-министр У. Черчилль сумел настоять на продолжении войны.

21

Следует отметить, что первоначально Великое княжество Финляндское обладало весьма значительной автономией, но впоследствии были введены достаточно суровые ограничения (вплоть до военного правления в 1910-х гг.).

22

Так у автора. Более корректно – «фельдмаршал финской армии». С июня 1942 г. Маннергейм носил почетное звание (не означавшее встраивания в цепочку военного командования) маршала Финляндии.

23

Финский язык относится к прибалтийско-финской группе финно-угорской языковой семьи.

24

Современный Выборг.

25

На недавних парламентских слушаниях в Государственной думе было заявлено, что безвозвратные потери СССР в результате военных действий составили более 19 миллионов военнослужащих и около 23 миллионов гражданского населения. В 2011 г. межведомственная комиссия по подсчету потерь в годы Великой Отечественной войны назвала цифру в 26,6 млн человек (в том числе 8,6 млн военнослужащих). По официальной китайской статистике, потери Китая с 1939 по 1945 г. составили около 14 млн человек (из них около 4 млн военнослужащих).

26

Имеется в виду полуостров Порккала в 30 км от Хельсинки.

27

По исследованиям современных финских ученых, подавляющее большинство финнов происходит от небольшой популяции уральских (не протоиндоевропейских) племен, но финны участвовали, судя по генетическим данным, в этногенезе шведов (однако не норвежцев) наряду с саамами.

28

Баскский язык не входит в число индоевропейских и ни в какую другую языковую семью, поэтому его характеризуют как псевдо-изолированный («псевдо-», поскольку подразумевается принадлежность этого языка к протосемье средиземноморских языков).

29

Не лишним будет напомнить, что «Калевала» в законченном виде представляет собой обработку карельских и финских народных песен (рун), выполненную фольклористом Э. Леннротом. Эти разрозненные песни сам Леннрот и другие исследователи записывали преимущественно на севере России (Архангельская область и Карелия) и лишь частично – в финской Карелии.

30

В переводе Л. Бельского: «Калервы сын, Куллервойнен, / Юноша в чулочках синих, / Стройный, золотоволосый,/ В башмачках красивой кожи». Руна 32.

31

Генерал-губернатор Финляндии и командующий войсками Финляндского военного округа Н. И. Бобриков активно проводил в Великом княжестве политику принудительной русификации, игнорируя финскую автономию.

32

Так у автора. Сводный англо-французский флот на самом деле пытался блокировать русский Балтийский флот и морские крепости в Кронштадте и Свеаборге (совр. Суоменлинна под Хельсинки).

33

Речь о так называемом Майнильском инциденте, когда 26 ноября 1939 г. была обстреляна группа советских военнослужащих у деревни Майнила; ответственность за обстрел официально возложили на финскую сторону. Н. С. Хрущев действительно признавал факт обстрела со стороны частей под командованием Г. И. Кулика, но оговаривался, что ему неизвестно, кто открыл огонь первым.

34

Так у автора. Вероятно, имеются в виду подготовительные операции перед началом широкомасштабного наступления (например, совместное минирование немецкими и финскими подлодками Финского залива 21 июня).

35

Первые три дня войны с территории Финляндии действовали немецкие ВВС и морские силы. Когда финны заняли демилитаризованную зону Аландских островов, советская авиация нанесла бомбовый удар по их позициям, после чего правительство Финляндии заявило, что страна находится в состоянии войны с СССР.

36

На самом деле финское наступление остановилось вследствие многочисленных потерь, понесенных в первые дни войны, и ослабления морального духа войск, поэтому Маннергейм отдал приказ закрепиться на достигнутых рубежах. Что касается «продержаться в блокаду», то именно финские части перерезали железные дороги на севере СССР, а затем блокировали внутренние водные пути подвоза продовольствия. Указание Сталина остановить советское наступление в 1944 г. было продиктовано договоренностями с союзниками, прежде всего с США. Вообще следует отметить, что автор в этой главе занимает чрезвычайно пристрастную позицию, стремясь доказать свою гипотезу о «тяжести» положения малой страны, соседом которой является страна намного больше по размерам и численности населения; при этом совершенно игнорируются исторические факты, способные очернить «беззащитную и мирную» Финляндию. Подробнее см.: Барышников Н. И. Блокада Ленинграда и Финляндия. 1941–1944. Хельсинки, 2002; Henrik Lunde. Finland’s War of Choice: The Untidy Coalition of a Democracy and a Dictatorship in World War II. Casemate Publishers, 2011.

37

Имеются в виду область Петсамо (Печенга) в губе Баренцева моря, российская территория, которую Финляндия захватила в 1918 г. и сохранила за собой по Тартускому мирному договору 1920 г.

38

Автор «забывает» о 64 188 советских военнопленных в финских лагерях (19 016 человек умерли).

39

Й. Рангелл в годы войны занимался в основном экономическими вопросами, при сменившем его Э. Линкомиесе начались попытки договориться с СССР о заключении перемирия.

40

Под «партизанами» в данном случае имеются в виду бойцы Демократической армии Греции (вооруженного крыла греческой компартии); следует отметить, что значительную помощь этим бойцам оказывал не столько СССР, сколько соседняя с Грецией Югославия.

41

Порой создается впечатление, что России (СССР), кроме как в качестве агрессора, для автора не существует. При этом он сам опровергает это свое заявление далее, рассуждая о том, что одним из поводов для национальной гордости американцев является именно Вторая мировая война.

42

Имеются в виду неудачные экспедиции в Корею в ходе так называемой Имдинской войны (1592–1598).

43

Речь о мушкетах, которыми были вооружены португальцы.

44

Автор особо подчеркивает данный факт, поскольку битва за Окинаву (апрель-июнь 1945 г.), в ходе которой погибло свыше 95 000 японских и свыше 12 000 американских военнослужащих, является одним из «знаковых» событий в истории США.

45

Правительство сёгуна.

46

Эти два могучих соперничающих княжества – Сацума на южной оконечности самого южного японского острова Кюсю и Тесю на юго-западной оконечности главного японского острова Хонсю – сыграли важную роль во многих событиях относительно недавней японской истории. Оба княжества были покорены Токугава в 1600 г. В начале 1860-х г. они возглавили нападение на представителей Запада и западные корабли – и сполна подверглись западному возмездию. Оба княжества отринули былое соперничество ради свержения последнего сёгуна в 1868 г., а затем, в 1870-х гг., наиболее яростно бунтовали против правительства эпохи Мэйдзи.

47

Старейшина сёгуната Токугава, без согласия императора подписал несколько неравноправных договоров с западными государствами.

48

Численность мятежных самураев превышала 30 000 человек, из них около 6000 погибли в боях, а 2700 мятежников были казнены.

49

Прижизненное имя – Муцухито, посмертное имя, под которым традиционно вспоминают умерших императоров, – Мэйдзи.

50

Разумеется, это сугубо русская идиома, но она весьма удачно передает смысл английского выражения «from rags to riches» (букв. «из лохмотьев в богатые одежды»).

51

Железнодорожная ветка от Харбина до Порт-Артура (Люйшунь), отрезок Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД) протяженностью свыше 1000 км; Японии отошла не вся ветка, а две трети (735 км).

52

В день налета на Перл-Харбор японцы также нанесли удары по британским колониям Малайя, Сингапур и Гонконг, а в конце декабря 1941 – начале января 1942 года атаковали голландские владения на островах Борнео и Целебес.

53

Первый налет (на Дарвин) состоялся в феврале 1942 года, бомбардировки городов на севере Австралии продолжались до ноября 1943 года.

54

Так у автора. В отечественной историографии принято более корректное обозначение – 1-я и 2-я Тихоокеанские эскадры.

55

Перевод О. Жидкова.

56

Подробнее см. далее.

57

Снова приходится отмечать «однобокость» позиции автора, для которого СССР (Россия) практически является агрессором по умолчанию.

58

Direccion de Intelligencia Nacional – Управление национальной разведки (исп.).

59

Тж. Venda Sexy, можно перевести как «Поместье сексуальных утех»; еще лагерь был известен под названием «Дискотека», поскольку там всегда громко играла музыка, чтобы заглушить крики людей, которых подвергали пыткам.

60

В отечественных научных работах и публицистике по истории Чили иногда встречается прямая калька – «Чикаго-бойз».

61

Генерал Гусман был главнокомандующим чилийскими ВВС (на этот пост его назначил президент Альенде); после отставки пережил покушение ультралевых боевиков.

62

Полное название Concertación de Partidos por la Democracia – «Коалиция партий за демократию» (исп.).

63

При рождении был наречен Кусно, затем получил от отца имя в честь героя древнеиндийского эпоса «Махабхарата» Карны, к которому добавили приставку «Су» в значении «лучший».

64

Эти пять принципов (буквальный перевод слова «Панчасила» с санскрита) Сукарно впервые озвучил в июне 1945 г. на заседании Комитета по изучению подготовки к установлению независимости.

65

Автор имеет в виду, что акт о капитуляции Германии был подписан союзниками 7 мая в Реймсе, но вступил в силу со следующего дня, 8 мая.

66

Значительное влияние, которое позволило бы причислить его к лидерам нацистов, М. Борман приобрел только ближе к концу войны – как личный секретарь Гитлера.

67

Имеется в виду т. н. гляйхшальтунг (нем. «равное участие») – вовлечение населения Германии, в том числе принудительное, в систему нацистской идеологии, политики и управления.

68

Так у автора. В контексте исторических событий, о которых идет речь, данная формулировка выглядит, мягко говоря, не очень-то корректной, тем более что во многих других абзацах своего текста автор прямо называет Японию и Германию агрессорами.

69

Untergrundbann (U-Bahn) – подземка, метро, Schnellbahn или Stadtbahn (S-Bahn) – скоростная или городская наземная железная дорога.

70

Речь о замене рейхсмарки, имевшей хождение в нацистской Германии, на «полноценную» немецкую марку. Старые марки менялись на новые по курсу 10:1.

71

Национальная студенческая организация, одно из основных движений новых левых.

72

Имеется в виду территория нынешней Калининградской области.

73

Подобные замечания, да еще оброненные как бы вскользь, заставляют пожалеть, что автор избрал для своей книги метод «нарративного анализа», который не предусматривает подкрепления деклараций фактами и цифрами. К сожалению, в очередной раз приходится отмечать явно предвзятую позицию автора по отношению к России (СССР) и его нежелание рассматривать взаимоотношение России с соседями в комплексе, в том числе – с анализом политики этих соседей, предшествовавшей или сопровождавшей конкретные события.

74

Автор слегка преувеличивает: да, в годы войны в армию было призвано около 4 млн американцев, но численность американских войск в Европе была в два раза меньше.

75

Это утверждение о «миллионе изнасилованных немок» стало весьма популярным в западных (и отчасти отечественных) научных и публицистических работах по Второй мировой войне после публикации книги английского историка Э. Бивора «Падение Берлина» (2002). Последний ссылался на корреспондента газеты «Гардиан» Н. Гессе, якобы заявившую, что «русские солдаты насиловали всех немок от 8 до 80 лет. Это была армия насильников». Показательно, что Бивор придерживается того же метода «нарративного анализа», которому в данной работе следует Дж. Даймонд и который фактичекски не требует подкрепления декларативных заявлений какими-либо доказательствами.

76

Имеются в виду Первая война за независимость (1848–1849), война с Австрией (1859–1860) и походы Д. Гарибальди, австро-прусско-итальянская война (1866) и взятие Рима (1870).

77

Спред для намазывания на тосты, крекеры и т. д., национальное блюдо Австралии.

78

Птицы семейства зимородковых, их крик очень похож на человеческий хохот (отсюда и название, от звукоподражательного слова «гугубара» на языке аборигенов).

79

Прозвище английских солдат (по цвету формы).

80

Меланезийский остров в составе Папуа – Новой Гвинеи, крупнейший остров архипелага Бисмарка.

81

Речь о попытке японцев захватить столицу Папуа – Новой Гвинеи после форсированного марша по дороге от города Кокода.

82

Пешие переходы военнопленных по острову Борнео, организованные японским командованием в 1945 г.: таким способом заключенных переправляли из Сандакана в лагеря в другой части острова.

83

Аббревиатуры ордена Британской империи и ордена Святых Михаила и Георгия.

84

Меры по оказанию помощи в развитии экономики государств Азиатского и Тихоокеанского регионов, разрабатываемые одноименной международной организацией, основанной в 1950 г. на конференции стран Британского Содружества в Коломбо – крупнейшем городе Шри-Ланки.

85

Эта командная игра сильно отличается от классического футбола и больше напоминает регби: у каждой команды двое ворот, мяч можно перемещать ногами и руками, в командах по 18 игроков.

86

Хьеу Ван Ле в 1977 г. бежал с семьей в Австралию, обучался в университете Аделаиды, работал в комиссии по ценным бумагам, исполнял обязанности вице-губернатора штата, а в 2014 г. стал первым в мире губернатором вьетнамского происхождения, когда-либо назначенным на такую должность британским монархом.

87

Ответный налет американских бомбардировщиков под командованием подполковника Д. Дулиттла на Японию после нападения на Перл-Харбор. Состоялся 18 апреля 1942 г. Этот налет, как и рейд советских бомбардировщиков на Берлин в начале Великой Отечественной войны, имел большое политическое и символическое значение.

88

На филиппинском полуострове Батаан состоялся организованный японцами «марш смерти» военнопленных: из 75 000 человек, которые тронулись в путь, до места назначения добрались только 54 000 человек – считается, что погибло до 10 000 филиппинцев и до 1000 американцев, а части военнопленных удалось бежать. За остров Сайпан шли кровопролитные бои, и американцы потеряли здесь до 3500 человек убитыми, а потери японцев составили до 29 000 военнослужащих и до 20 000 мирных жителей.

89

Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora – Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, международное правительственное соглашение, вступившее в силу в 1975 г.

90

Тж. «Морской дозор», Общество охраны морской фауны, некоммерческая организация, которая работает преимущественно в международных водах и стремится препятствовать рыбной ловле, китобойному промыслу и охоте на тюленей.

91

Американская терминология, связанная с географическим положением США, а именно с тем фактом, что берега страны омывают океаны, а не моря.

92

Учитывая корабли в стадии строительства, США ныне располагают 13 авианосцами – класса «суперавианосец», то есть ударными. У Франции и Японии по 4 авианосца, у Индии и Великобритании по 3, у нескольких стран по 2, у остальных «авианосных» стран (в том числе России) – по 1.

93

Имеются в виду, соответственно, Дьеппский рейд (операция «Юбилей») – морской десант вооруженных сил Великобритании и Канады на французское побережье Ла-Манша (потери составили 3623 человека при общей численности контингента в 6000 человек) и наступательная операция США на тихоокеанском театре военных действий (морская пехота потеряла в ходе боев около 1000 человек, 2200 солдат и офицеров были ранены – при общей численности десанта до 35 000 человек).

94

Вновь приходится отмечать почти демонстративное пренебрежение автора к самому факту существования России (СССР): достаточно странно хотя бы не упомянуть нашу страну в ряду тех государств, которые подвергались нападению и оккупации, а также угрозе нападения, в XX столетии.

95

Имеются в виду представители так называемого Движения чаепития (название отсылает к знаменитому Бостонскому чаепитию 1773 г.); по своему характеру это политическое движение является консервативно-либертарианское, среди его лозунгов – «налоговое здравомыслие» (снижение налогов), сбалансированный государственный бюджет и сокращение полномочий центрального правительства.

96

Статистический показатель степени расслоения общества по какому-либо признаку (назван в честь итальянского социолога К. Джини, который предложил такую модель расчетов в 1912 г.).

97

Это уничижительное обозначение вошло в политический лексикон Америки в 1970-х годах: «королевами велфера» именовали женщин, которые с помощью мошеннических уловок получали в форме социального пособия колоссальные доходы. Чаще всего так характеризовали и характеризуют чернокожих матерей-одиночек. Любопытно, что в советской прессе и политологических работах обычно говорилось о «королях», а вовсе не о «королевах».

98

Автор ссылается на статью указанных исследователей «Моделируя социальное неравенство» (2016), с которой можно ознакомиться на сайте Института Брукингса.

99

Тж. Лос-анджелесский бунт (29 апреля – 4 мая 1992 г.), был спровоцирован оправдательным приговором четырем белым полицейским, которые избили чернокожего Р. Кинга – за сопротивление при аресте. Итоги беспорядков в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско – 55 убитых, 2000 раненых, 12 000 арестованных.

100

По названию пригорода Лос-Анджелеса, где в августе 1965 г. в течение шести дней происходили стихийные выступления чернокожих против власти. Погибли 34 человека, общий ущерб превысил 40 миллионов долларов.

101

Имеются в виду «правительства» первых известных в истории городов-государств на Ближнем Востоке.

102

В политологии характеристика минимального участия правительства страны в конкретных вопросах государственной политики и деятельности частного сектора.

103

«Лосиной» часто именовали Прогрессивную партию США, поскольку ее лидер Т. Рузвельт неоднократно упоминал в публичных выступлениях, что он «силен как лось». К 1918 г. партия фактически самораспустилась, ее члены влились в ряды республиканцев; в 1948 г. бывший вице-президент (при Ф. Рузвельте) Г. Уоллес учредил одноименную партию ради победы в президентской кампании, но сокрушительно проиграл Г. Трумэну. Независимая партия появилась в 1967 г. – и в следующем году поддерживала на президентских выборах бывшего губернатора Алабамы Д. Уоллеса, а затем распалась.

104

Так у автора. Председатель Совета Министров СССР (правильное название должности) обладал ограниченными полномочиями, вследствие чего вряд ли корректно сопоставлять эту должность с должностью премьер-министра, привычной для западной политической культуры.

105

Разносимый членистоногими (комарами) вирус, которым можно заразиться в естественных условиях в Африке, Азии и на Индийском субконтиненте. Автор имеет в виду вспышку заболевания в Италии в сентябре 2017 г.

106

Отходы производственных процессов, как правило, токсичные.

107

Самый влиятельный вице-президент (при Дж. Буше-младшем) в истории США, как характеризовали его американские СМИ. Процитированную фразу на самом деле первым произнес президент Буш-старший еще в 1992 г., а впоследствии ее часто повторяли его сын и Д. Чейни.

108

Так у автора. Видимо, так подчеркивается, что формально в ЕС состоят 28 стран, но Великобританию уже можно считать «отрезанным ломтем».

109

Ришта – разновидность гельминтоза, часто встречается в тропиках и субтропиках Азии и Африки. Онхоцеркоз – также разновидность гельминтоза, регистрируемая преимущественно в Западной и Центральной Африке.

110

См. примечание по этому поводу в главе, посвященной Германии.

111

Тж. «Фау-2», первые в мире баллистические ракеты дальнего действия; по расчетам, максимальная дальность полета такой ракеты составляла 320 км (то есть почти 200 миль).

112

«Восточная политика» (нем.).

113

То же самое можно сказать о любом историческом романе, который представляет собой именно роман, то есть художественное произведение, а не документальную хронику событий.

114

В президентство Д. Полка США в силу ряда обстоятельств присоединили территории нынешних штатов Аризона, Калифорния, Невада, Колорадо, Техас, Юта, Айдахо, а также часть штатов Нью-Мексико и Вайоминг. Что касается Г. Трумэна, вероятно, имеется в виду, что именно при нем были реализованы экономические реформы «нового курса» Ф. Рузвельта, возник блок НАТО и началась Корейская война (из-за последней он вошел в историю как президент, имевший один из самых низких рейтингов во время пребывания на посту).

115

Г. Хофстеде – голландский социолог и теоретик культуры, предложил модель показателей, совокупность которых характеризует культуры разных народов. М. Минков – болгарский лингвист-полиглот, ученик Г. Хофстеде, считается основоположником научного кросс-культурного анализа современных государств.