Кризис — страница 79 из 98

С: Да.

К: Хорошо.


ПРЕЗИДЕНТ ФОРД – КИССИНДЖЕР

1 апреля 1975 года, вторник

19:15


К: Я действительно с нетерпением жду возможности приехать [в Палм-Спрингс] в четверг вечером. Насколько я понимаю, Фред Вейанд [начальник штаба армии, посланный Фордом во Вьетнам для оценки военных потребностей] был задержан в Сайгоне, потому что Тхиеу не мог с ним встретиться до сегодняшнего или завтрашне- го дня.

Ф: Это то, что сказал мне Джим Шлезингер сегодня утром. Я разговаривал с [неразборчиво], и Фред встретится со мной в Сан-Франциско в пятницу, прежде чем поехать сюда с нами, так что я увижу его в Сан-Франциско в пятницу, а затем он может приехать сюда, и мы втроем сможем встретиться здесь.

К: Это очень хорошо. Я знаю, что Джим говорил с Вами об эвакуации в Пномпене [столица Камбоджи]. Я предлагаю сообщить правительству [Камбоджи], что Вы планируете выступить с речью 9-го или 10-го числа. Я бы рекомендовал 10-е.

Ф: Это должно быть 10-е из-за планов спикера [палаты представителей Карла Альберта]. Мероприятие однозначно назначено на вечер 10-го числа в 21:00.

К: Это дает нам немного больше времени для работы над текстом. Я предлагаю, чтобы мы в этой речи сказали, что Вы собираетесь приложить все усилия, чтобы помочь просто дать им что-то, за что они могли бы ухватиться тем временем, пока…

Ф: Думаю, это разумно.

К: Если мы начнем вывозить людей, произойдет полный коллапс, прежде чем Вы сможете, – с Вашего позволения я хотел бы отправить телеграмму и действовать на этой основе. Мы скажем им [правительству Камбоджи] о Ваших планах выступить. Это даст им возможность немного потерпеть, а тем временем мы вытащим две сотни американцев.

Ф: Джим говорит мне о шестидесяти-семидесяти, кто на самом деле [ошибся] в нынешней ситуации?

К: Верно, но есть люди и в других ведомствах.

Ф: Я думаю, мы должны это как-то преподнести.

К: Я думаю, мы планируем вывезти сто пятьдесят человек [из Пномпеня] в течение последующих нескольких дней. Это может вызвать коллапс, но я не думаю, что мы можем что-то с этим поделать. Если мы отправим им сообщение, которое я обсуждал с Вами, я думаю, это как бы уравновесит ситуацию.

Ф: Мне казалось, что, если мы отправим им это, им придется продержаться до 10-го числа из-за того, что я собирался сказать, и если что-нибудь пошло бы не так, это могло бы быть неправильно понято и использовано. Пока мы делаем…

К: Я бы предложил вставить в телеграмму вот что. Мы проинформируем их о Вашем плане выступления, и Вы сможете попросить о помощи. Мы оставляем решение на их усмотрение, и мы проинформируем их правительство о решении и о том, что мы вывезем второстепенный персонал, и мы скажем им, что Вы произнесете речь, чтобы они не рухнули в тот день, когда мы начинаем вывозить американцев.

Ф: Я думаю, что это правильный способ решения этого вопроса.

К: Мы должны начать разработку планов эвакуации из Сайгона. До этого еще не дошло, но американцев там больше. У нас должен быть план, но не обязательно начинать выполнять его.

Ф: Я думаю, что разработку планов следует начинать прямо сейчас, но ограничить узким кругом лиц.


В то же самое время Белый дом готовил речь для президента, о которой говорилось в предыдущем разговоре, с рекомендациями об оказании помощи Вьетнаму на основе отчета, который должен был быть представлен генералом Вейандом. Я обсуждал эти темы с Дональдом Рамсфелдом, которого президент Форд назначил главой администрации Белого дома в августе 1974 года.


ДОНАЛЬД РАМСФЕЛД, ГЛАВА АДМИНИСТРАЦИИ БЕЛОГО ДОМА, —

КИССИНДЖЕР

2 апреля 1975 года, среда

16:57


Р: Когда у Вас будет проект выступления?

К: Завтра в полдень по вашему времени.

Р: И Вы его отправите?

К: Да.

Р: Собираетесь ли Вы вообще затронуть международную экономику в этом выступлении?

К: Я так не думаю. Мы можем что-нибудь вставить.

Р: Мне кажется – я просто не знаю, считаю ли это хорошей идеей. Вопрос в том, можете ли Вы полностью отделить международную экономику.

К: Это хороший момент. Мы добавим в текст несколько страниц.

Р: Я также думаю, что Вы и он посчитали, что эта речь – своего рода тот факт, что Вы не коснулись этого в обращении президента «О положении в стране».

К: Я смотрю на это больше с точки зрения того, что мы сталкиваемся с критической ситуацией. Внешняя политика в основном в хорошей форме. Если мы объединимся, мы все еще сможем спасти ее и делать добрые дела.

Р: Вы собираетесь попасть в ЦРУ [расследование Центрального разведывательного управления, возглавляемое сенатором Фрэнком Черчем, демократом, от штата Айдахо]?

К: Да.

Р: Хорошо. НАТО?

К: Да. Но это показательный пример истории успеха.

Р: Да. Я спрошу его о вечере четверга. Он может захотеть увидеть Вас, если будет уже 10:00.

К: Мы можем оставить это открытым. Думаю, мой самолет должен прибыть в 10:05 или что-то в этом роде.

Р: У Вас будет еще тридцать минут, по крайней мере.

К: Тогда давайте пропустим. По крайней мере, для меня это на три часа позже, но я буду рад его видеть.

Р: Я упомяну о Вейанде, а затем мы поищем новый вариант выступления.


БРЮС ВАН ВООРСТ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ КОРРЕСПОНДЕНТ

«НЬЮСУИК», – КИССИНДЖЕР

2 апреля 1975 года, среда

19:45


В: По Вьетнаму министр обороны высказался сегодня, и вице-президент [Нельсон А. Рокфеллер] сказал примерно то же самое, что Сайгон падет.

К: Вице-президент утверждает, что он этого не говорил.

В: В любом случае, для справки, по Вашей оперативной оценке, оба правительства скоро падут?

К: Я не могу сказать, пока не поговорю с Вейандом.

В: Каким будет воздействие на американскую политическую арену на [неразборчиво].

К: Я знаю, что будет за границей, это будет очень серьезно. Вы знаете мою точку зрения, Вы слышали меня в самолете. Вы знаете, что я прав.

В: В городе есть мнение о том, что существует вопрос относительно того, не является ли этот [кризис] своего рода созданным нами самими.

К: Когда вы предсказываете что-либо, вас обвиняют в том, что вы вызываете то, что предсказывали.

В: На самом деле вопрос в том, насколько серьезно.

К: Это все не для печати.

В: Я это понимаю. Дело во Вьетнаме, не так ли, больше Вашего личного участия?

К: Полно Вам. В чем мое личное участие?

В: В достижении соглашения.

К: Что было [неразборчиво] после того, как США были лишены средств для его проведения в жизнь. Вот Вы скажете мне, отстаивались бы какие-либо договоры, если бы ни одна из сторон не желала их отстаивать?

В: Это и случилось.


ГЕНЕРАЛ СКОУКРОФТ – КИССИНДЖЕР

2 апреля 1975 года, среда

19:55


К: Шлезингер говорил сегодня, что с Тхиеу покончено?

С: Об этом я не знаю.

К: Вот о чем меня спрашивает «Ньюсуик».

С: Я только что получил его краткое выступление. Вы хотите, чтобы я просмотрел материал и перезвонил вам?

К: Да.

С: Это несколько страниц.

К: Он сказал это? Это проклятый позор.

С: Вице-президент вроде как сделал. В нем говорится: «Как Вы думаете, как долго президент Тхиеу будет оставаться у власти», а он сказал: «Это то, что Вьетнаму придется решать самому». Все в порядке. Больше я ничего не вижу о Тхиеу.

К: Шлезингер должен был сказать, что привело к краху.

С: Возможно, так он и сделал. У меня здесь восемь страниц текста с одинарным интервалом. Я ищу одну вещь.

К: Хорошо. Спасибо.

ПРЕЗИДЕНТ (ИЗ КАЛИФОРНИИ) – КИССИНДЖЕР

Четверг, 3 апреля 1975 года

11:22 утра


К: Господин президент, я просто хотел уточнить у Вас одну вещь. Гэйлер [Ноэль Гэйлер, главнокомандующий Тихоокеанским командованием] и Дин [Джон Гюнтер Дин, посол США в Камбодже] обратились с рекомендацией начать ускорение ухода из Пномпеня.

Ф: Верно.

К: И я думаю, что мы должны это сделать.

Ф: Это больше двадцать девять – тридцать плюс шестьдесят – семьдесят [рекомендованные предыдущие партии вывода людей]. Другими словами, расширьте круг, включайте не просто незадействованных людей.

К: Фактически, действительно, свести число остающихся к минимуму, необходимому для работы воздушного лифта.

Ф: Что ж, если они рекомендуют это, я думаю, мы должны это сделать. Не так ли?

К: Верно. И я думаю, господин президент, если Вы согласны, мы должны позвонить некоторым лидерам в конгрессе и сообщить им о том, что Вы это приказали.

Ф: Согласен, Генри. Скажите им, чтобы они продолжали.

К: Верно. Хорошо. Я сделаю это. Теперь другое, я поговорил с Джеком Маршем [советник президента, которого Форд привел в Белый дом]. Он хотел, чтобы Вы сделали очень примирительное заявление о конгрессе.

Ф: Хорошо.

К: Я лично с этим не согласен. Думаю, Вам сейчас нужно позиционировать себя как Черчилль. Я не думаю, что Вам нужно излишне осыпать бранью все… их.

Ф: Я склонен просто привести факты, Генри, и сказать, что, если бы факты были другими, ситуация сегодня была бы другой.

К: Прекрасно. Вы не должны обвинять. Я думаю – прежде всего, я думаю, Вы должны быть очень жестоко настроенными по отношению к Северному Вьетнаму…

Ф: Нарушения.

К: Нарушения. Они полностью аннулировали соглашение, торжественно подписанное ими и одобренное еще одиннадцатью странами, и превратили его в клочок бумаги. Тут я бы усилил акценты.