Крокодилий сторож — страница 20 из 65

– А какое это имеет отношение к делу? – Ларсен говорил, сложив руки на груди. – Она вдохновилась кримналистикой, как и тысячи других метящих в детективщики. Да на здоровье!

От нескольких коллег послышались возгласы одобрения.

– В первую очередь здесь интересно не то, кто это написал, а то, кто прочитал. Этот текст – прошу внимания – написан три недели назад. – Он на мгновение остановился. – Перед нами около сорока страниц текста – набросок детектива, в котором описываются и жертва, и преступник, и само убийство, в общих чертах схожее с убийством, совершенным два дня назад.

Заскрипели сиденья, беспокойно заерзали ноги.

– Мне передали рукопись всего полчаса назад, и у меня еще не было возможности досконально ее изучить, но Эстер ди Лауренти рассказала, что строила образ жертвы на основе личности Юлии и что реальное убийство, насколько она имеет о нем представление, походит на придуманное ею, включая такую деталь, как узоры, вырезанные ножом на лице. В книге Эстер убийцей является человек, с которым жертва познакомилась совсем недавно, и этот факт представляет собой перенесение на бумагу того, что Юлия в действительности переживала и о чем поведала ей: она была влюблена в мужчину, с которым встретилась на улице. К сожалению, Юлия не сообщила Эстер о нем ничего конкретного, поэтому автор не поможет нам установить личность этого человека. Ни имени, ни профессии. Мы знаем лишь то, что он прилично старше Юлии, среднего роста и носит очки.

– У кого был доступ к рукописи? – спросила Сайдани.

– Распечатка лежала в квартире Эстер, именно ее я сейчас держу в руках. Это означает, что все, кто имел доступ в квартиру, имел доступ и к рукописи.

– Кристофер Гравгорд! – Ларсен не преминул поделиться очевидным. – У него есть ключи от квартиры Эстер ди Лауренти, он приходит и уходит, когда захочет. Он прочитал отрывок и решил воплотить ее в жизнь. И прежде чем вы спросите о мотиве, я готов предложить вам один на рассмотрение: он больной на всю голову! – Ларсен отступил к стене, подбоченившись. По залу прошло беспокойство.

Фальк и Сайдани о чем-то перешептывались, склонив головы друг к другу.

– Это вполне возможно, Ларсен, но выслушайте меня… Ш-ш! Да послушайте, черт возьми!

Йеппе призвал на помощь весь свой авторитет и продолжил речь.

– Мы не можем просто так закончить обсуждение. Эстер ди Лауренти входит в онлайн-группу, состоящую их трех человек. – Он сверился с блокнотом. – Эрик Кинго, Анна Харлов и, наконец, Эстер ди Лауренти. Они загружали тексты через Гугл Докс и обсуждали работу друг друга. Их сотрудничество строилось на взаимной мотивации, как объяснила мне Эстер ди Лауренти. Она загружала черновик своего детектива в два захода. Первые двадцать пять страниц она выложила 5 июля. Это часть, в которой описывается молодая девушка – Юлия Стендер, – переехавшая в город и повстречавшая мужчину. Следующие пятнадцать страниц, где описано само убийство, были выложены 30 июля. Это значит, что к моменту совершения преступления рецепт убийства лежал в Интернете целую неделю.

– А кто-нибудь, кроме членов творческой группы, знал об этом? – поинтересовалась Анетте со своего обычного места у стены.

– Это нам и предстоит выяснить. В принципе, все, что лежит в Интернете, может прочитать любой, если обеспечит себе доступ.

– Одно дело – кто мог прочитать рукопись, и другое – кто мог знать, что речь идет о Юлии Стендер? Как я вижу, у девушки в книге нет имени. – Сайдани напоминала прилежную студентку с ручкой наготове.

– Хорошее замечание, Сайдани. Мы изъяли компьютер Эстер ди Лауренти. Выясни все, что сможешь, о творческой группе, об их переписке друг с другом и так далее.

Сара Сайдани кивнула, ее кудряшки подпрыгнули.

– Возможно ли, что это вовсе не имеет отношения к убийству? Что совпадения случайны? Я еще не прочла текст, но…

– Нет, невозможно, – Йеппе перебил Анетте. – Реальное убийство совпадает с рукописью в количестве деталей, что я считаю невозможным отрицать факт прочтения преступником текста и сознательного подражания ему.

Анетте кивнула, но по-прежнему имела скептический вид.

– В данный момент нам важно сосредоточить внимание на людях, которые точно имели доступ к тексту, – продолжал Йеппе, – и вместе с этим установить, мог ли кто-то, кроме них получить доступ к их файлам в Гугл Докс. Члены группы ведут активную деятельность на страницах Объединения писателей Дании, посвященных всяческим дискуссиям. Кроме того, в последнем выпуске «Журнала писателей» опубликовано интервью с Эриком Кинго, где он называет творческую группу важным элементом своей профессиональной деятельности.

– То есть в принципе кто угодно может прочитать об этой группе и, обладая минимальной технической подготовкой, войти на их страничку в Гугл Докс? Кристиан Стендер, кстати, также бывал в квартире Юлии и, вероятно, мог получить доступ к рукописи, которая… – вклинилась Анетте.

– Теоретически, да. Но давайте все-таки сосредоточимся на двух людях, которые точно прочитали рукопись…

– А как насчет того, чтобы сосредоточиться на одном человеке, у которого точно были мотив, возможность, который состоял в отношениях с жертвой и имел доступ к рукописи? Не будет ли продуктивнее направить все силы на него? – Ларсен выпалил эту тираду так бойко, что лучше бы он направил все силы на укрощение своего темперамента.

– Я не отвергаю кандидатуру Кристофера Гравгорда как потенциального преступника, – парировал Йеппе. – Продолжай заниматься им и его прошлым. Но нам также нужно присмотреться к этой группе. Это может иметь решающее значение. Фальк, ты прочтешь текст и соотнесешь его с убийством, чтобы иметь перед глазами все детали, Сайдани я скоро выдам компьютер. А также посмотрим, удалось ли Клаусену и его коллегам из Центра криминалистической экспертизы обнаружить что-нибудь полезное, чтобы потихоньку приблизить нас к сути дела. Мы с Анетте скоро уезжаем. Вопросы есть?

– Это только мне так кажется или мы действительно упустили важную деталь? – Следователь Фальк сложил руки на своем основательном пузе, самодовольно выдающемся между полосатыми подтяжками.

– О чем ты, Фальк?

– Да уж, возможно, я несколько старомоден, но мне сдается, что самый очевидный подозреваемый по какой-то причине оказался заранее оправдан.

– Ближе к делу, Фальк!

– Эстер ди Лауренти, черт возьми. Какого лешего с вами со всеми тут происходит? Вы не видите за деревьями леса. Убийство происходит в ее доме, по ее сценарию и когда она находится дома. Почему ее не допросят сейчас же?

– Потому что ей сто лет и весит она сорок кило! – Ларсен сдобрил свое восклицание улыбкой, однако ему не удалось скрыть раздражение.

– Ей шестьдесят восемь, и она в гораздо лучшей форме, чем многие из нас. Что за идиотская возрастная дискриминация? – не унимался Фальк.

– Ради всего святого, каким образом ей оказалось бы под силу повалить и удерживать молодую сильную девушку на голову выше ее? С помощью ножика? – Анетте тоже проявляла нетерпение.

– Прекратите! Неужто вы все считаете, что после пятидесяти лет вся сила безвозвратно уходит? Она могла воспользоваться эфиром, или пневматическим пистолетом, или хрен знает чем еще. Я лишь говорю, что мне кажется – только совсем выжив из ума, можно заранее исключать ее из списка подозреваемых.

– Я ведь беседовал с ней не раз… – Йеппе понимал, что Фальк прав, но был не в настроении это признавать.

– Я совсем не это имею в виду, сам прекрасно понимаешь. Я хочу ее допросить. А вы тут можете сколько угодно безумствовать, исследовать писательские группы и разыскивать фарерских парней.

– Отлично! Так и сделаем. Только для начала просмотри рукопись.

– По рукам!

В аудитории наступила тишина, но это была тишина секунд между молнией и раскатом грома. Отсутствие улик и разнообразные теории – не оптимальная комбинация, когда необходимо раскрыть преступление. Йеппе не покидало острое ощущение, что он не справляется с ролью лидера команды.

– Хорошо. Итак, за работу!

Йеппе шлепнул рукопись на стол перед собой. Фальк подошел и забрал бумаги, остальные члены команды покинули помещение в нехарактерном молчании. Выходя, Ларсен слегка покачал головой.

Анетте подошла к Йеппе, когда все вышли.

– Не знаю, прав ли Ларсен, но подумай еще раз – может, нам все-таки стоит задержать Кристофера.

– Позволим Ириске диктовать нам, что делать?

– Ириске? – Анетте с недоумением посмотрела на него.

– Анетте, чего ты от меня хочешь? Ты же знаешь, мы не можем его задержать, у нас на него ни пшика нет. Ничего, что позволило бы нам это сделать.

– Устроим допрос. Давай приведем его сюда. Что в этом плохого?

– И что мы с того получим? Мы допросили его вчера вечером и перепроверили полученные сведения сегодня. Сейчас нам нужны доказательства, чтобы двигаться дальше. И я по-прежнему не верю, что он преступник.

– Какое отношение к делу имеет твоя вера? Йеппе, ты стоишь во главе команды, ты решаешь, но, блин…

– Ну приведи его! Только давай по крайней мере сначала поговорим с Клаусеном, чтобы хотя бы знать, какие улики могут дать нам основание его задержать. Всего пара часов, а потом сдернем его, договорились?

Теперь настала очередь Анетте покачать головой, выходя. По-видимому, только у него осталось ощущение, что виртуальное объединение писателей является ключом к дальнейшему расследованию убийства. А что, если Эстер ди Лауренти повлияла на него гораздо сильнее, чем он сознавал? Йеппе пнул ножку стола. Бывает, не замечаешь очевидного, потому что хочешь совсем другого. Бывает, твоя жена трахается с Нильсом под твоим носом, а у тебя не возникает ни тени подозрения.

Глава 12

Путь к стоянке был проделан молча. Анетте казалась задумчивой, если не сказать обозленной. Она никогда не проявляла свою женскую суть полнее, чем в минуты злости, с которой сама не желала мириться. Стратегия поведения Йеппе в отношении женщины, раздираемой противоречиями, совершенствовалась на протяжении его всей взрослой жизни, поэтому он предпочел заткнуться. Он слегка расстегнул ветровку, чтобы молния не впивалась в шею, и уселся на пассажирское сиденье. Они проехали пару минут, когда Анетте раздраженно закаш