Крокодиловы слезы — страница 43 из 53


“Является ли часть пытки смертельной скукой для меня?” Спросил Алекс.


Маккейн кивнул. “Храбро сказано, Алекс. Давайте посмотрим, насколько вы храбры через десять минут. ” Он достал носовой платок и вытер лоб. Солнце припекало его лысую голову, и на ней выступили капли пота. “Боль, которую вы собираетесь испытать, будет еще хуже, потому что вы причините ее себе. Вы будете, так сказать, сотрудничать со своими мучителями. И ты сделаешь это, чтобы избежать ужаса, который лежит внизу ”. Он достал пистолет, старомодный маузер с укороченным стволом и белой пластиной из слоновой кости на рукоятке. Это выглядело как что-то из музея. “Я хотел бы, чтобы вы сейчас спустились к реке”, - объяснил он. “Если ты откажешься это сделать, если попытаешься убежать, я прострелю тебе колено”.


Алекс остался на месте. Беккет впервые улыбнулась по-настоящему, и он понял, что она знала, чего ожидать, что она видела все это раньше. Двое туземцев прикрывали его своими винтовками. Если Маккейн промахнется из своего пистолета, они наверняка застрелят его прежде, чем он сделает хоть один шаг. Он взглянул на пляж и на реку. Там, внизу, больше никого не было. У него было неприятное предчувствие, что он недолго пробудет в одиночестве.


“Я жду, Алекс”, - сказал Маккейн.


Не говоря ни слова, Алекс направился вниз по склону. Теперь Маккейн и другие были прямо над ним, глядя вниз с защищенной высоты смотровой площадки. Алексу это напомнило римского императора и его окружение. Они были в королевской ложе. Он был гладиатором, готовым развлечь их.


“Это часть реки Симба”, - объяснил Маккейн. “Она тянется вплоть до плотины Симба и озера Симба за ее пределами. Именно вода из этой реки будет питать мое пшеничное поле, Алекс. И, как вы скоро узнаете, он кишит крокодилами ”.


“А вот и еще один!” Беккет ликовал.


Крокодилы.


Алекс обернулся и увидел, как темная фигура на противоположном берегу скользнула вперед и прыгнула в воду, за ней быстро последовала вторая. Было что-то поразительно злое в том, как они двигались. Они извивались и рассекали воду, как две ножевые раны, и каким-то образом им удавалось плыть — или скользить — очень быстро, не делая вид, что они куда-то спешат. Они будут на другом берегу реки меньше чем через минуту. Они каким-то образом узнали, что он здесь. Но тогда, конечно, их кормили таким образом и раньше. И у Алекса было чувство, что они проголодались.


Алекс поднял глаза. Беккет смотрела на него с открытым ртом, и он мог видеть, как слюна блестит на ее губах и языке. Маккейн был рядом с ней, его пистолет свободно висел, наблюдая с интересом. Он оглянулся. Крокодилы были на полпути через реку. Его первым побуждением было убежать, но он знал, что его застрелят, если он попытается. И ему не разрешили бы вернуться на платформу. Все было тщательно организовано. Был только один способ спастись.


Недовольный собой, зная, что он делает именно то, чего хотел Маккейн, Алекс взобрался на стремянку. Он пытался не паниковать, но теперь каждый его инстинкт вел его вверх, подальше от опасности. Когда он приблизился к вершине, он почувствовал, как вся конструкция задрожала под ним, и на одно ужасное мгновение ему показалось, что он упадет. Каким-то образом ему удалось успокоиться. Он достиг вершины как раз в тот момент, когда первый крокодил выбрался из воды и начал ползти к нему.


Алекс обернулся и посмотрел на него. Это была ошибка. В одно мгновение он почувствовал ужас, который обещал ему Маккейн, глубоко укоренившийся страх перед этим древним монстром, который должен был быть подключен к каждому человеческому существу. Крокодил, который только что появился, был почти вдвое больше его самого, от уродливой морды до извивающегося кончика хвоста. Его огромная пасть была открыта, с двумя рядами свирепых белых зубов, готовых сомкнуться на его руке или ноге. Конечно, именно так они и действовали, прижимая свою жертву, а затем затаскивая ее обратно в воду. И только когда кости ослабли, а плоть начала разлагаться, они начали свой пир.


Но хуже всего были глаза, полуночно-черные, змеиные, припухшие сбоку головы, несомненно, слишком маленькие для его тела и наполненные ненавистью. Это действительно были глаза смерти. Алекс слышал, что крокодилы плачут, когда нападают на свою добычу, но в этих глазах не было жалости. Они были частью машины, которая существовала только для того, чтобы убивать.


Второй крокодил был немного меньше и намного быстрее. Алекс видел, как он обогнал другого, пробираясь по гальке на своих коротких, приземистых ногах, до самого подножия лестницы.


Он поднялся на последние несколько ступенек, используя руки, чтобы удержаться наверху. Если бы он упал! ... Он мог себе это представить. Ударяясь о гальку. Возможно, сломал лодыжку или ногу. А затем быть разорванным на части двумя животными, когда они дрались за него. Не могло быть более ужасной смерти.


Крокодил бросился на лестницу, и все это содрогнулось. Скольких людей Маккейн терроризировал таким образом? Он поднял глаза. Он все еще не был на одном уровне со смотровой площадкой. Он знал, что должен был сделать. С ужасающей осторожностью он балансировал на самой высокой ступеньке. Ручки на конце трубы были прямо над ним. Покачиваясь, используя руки для удержания равновесия, он потянулся и схватился за них. Его пальцы сомкнулись вокруг них, даже когда более крупный крокодил встал на дыбы, навалившись всем своим весом на лестницу. Все это рухнуло. Алекс остался болтаться в космосе.


И теперь он видел, как Маккейн все устроил.


Он стоял лицом к Маккейну, они были на одном уровне друг с другом, не более чем в ярде друг от друга. Два крокодила были прямо под Алексом, взбирались друг на друга, хватая воздух. На данный момент он был в безопасности. Но он был вытянут, висел в пространстве, цепляясь за трубу пальцами. Его запястья и руки уже чувствовали напряжение, поскольку они поддерживали весь вес его тела, а в плечах нарастал ожог от молочной кислоты. Все было именно так, как сказал Маккейн. На самом деле он причинял боль самому себе, и чем дольше он там висел, тем хуже становилось. В конце концов, конечно, ему пришлось бы отпустить. И в этом был весь ужас. Как только он упадет, будет только больше боли, а затем смерть. Сколько у него было времени?


“Дольше всего кто-либо когда-либо оставался на месте - восемнадцать минут”, - сказал Маккейн. Он говорил медленно и ровно. Ему не нужно было повышать голос, чтобы его услышали. “Человек, о котором идет речь, потерял рассудок еще до конца. Он хихикал, когда падал. Но у тебя, Алекс, у тебя есть одна надежда, один шанс выжить. Мои люди могут стрелять в крокодилов и отпугивать их. Но сначала ты должен ответить на мои вопросы, и ты должен заставить меня поверить тебе. Если ты сможешь сделать так, чтобы это произошло, тогда ты будешь в безопасности ”.


Алекс выругался. Было трудно говорить. Вся его концентрация была сосредоточена на своих руках, на усиливающейся боли в них, на необходимости не отпускать.


“Мне не нравятся такие формулировки, Алекс”, - сказал Маккейн. “В конце концов, я рукоположенный священник. Хочешь, я отлучусь на пять минут и вернусь, когда ты будешь в лучшем расположении духа?”


Один из крокодилов прыгнул к нему. Инстинктивно Алекс подтянул ноги, согнув их к животу. Движение усилило нагрузку на его руки, но он действительно услышал, как челюсти животного сомкнулись, и он знал, что между ним и его лодыжками были считанные дюймы.


“Нет”, - закричал он. Его голос был сдавленным. Он был не похож на себя. Но он должен был покончить с этим. “Спроси меня, чего ты хочешь”.


Он висел меньше минуты. Это уже казалось дольше. Он никогда не справился бы с еще пятью, не говоря уже о еще семнадцати. В своем отчаянии он обнаружил, что извивается. Его запястья скрестились, и ему пришлось дернуться всем телом, чтобы оказаться лицом к лицу с Маккейном.


“Тогда первый вопрос”. Маккейн сделал паузу. Он говорил намеренно медленно. Он знал, что каждая секунда только усиливает пытку. “Почему ты был в Гринфилдсе?”


“Это была школьная поездка”.


“Ты все еще лжешь мне, Алекс. Я собираюсь оставить тебя ненадолго ...” Маккейн повернулся спиной к Алексу и ушел. Внизу, на пляже, крокодилы корчились вместе в неистовстве когтей и чешуи, черных глаз и зубов.


“Это правда!” Алекс крикнул ему вслед. Его руки вспотели, что еще больше затрудняло его хватку. “Это был проект по биологии для моего учителя мистера Гилберта. Но потом МИ-6 попросила меня помочь им. Они не были заинтересованы в тебе. Это был Леонард Стрейк ”.


Маккейн повернул назад. “Продолжай”.


“В Гринфилдсе кто-то был. Информатор...” Как его звали? Алекс в отчаянии вспомнил. “Филип Мастерс. Он пошел в полицию, а потом его убили. Вот почему они хотели разузнать о Страйке ”.


“Ты взломал его компьютер”.


“Они дали мне карту памяти. Это было все, что они просили меня сделать ”.


“А как насчет ядовитого рассвета?”


“Они никогда ничего не говорили о Ядовитом Рассвете. Они никогда даже не упоминали об этом при мне. Говорю тебе, они узнали о тебе и Страйке, только когда я сказал им, что видел вас вместе.”


“Это было очень прискорбно. Что еще ты им сказал?”


“Я сказал им, что слышал ваш разговор ... Но ты не сказал ничего, что имело бы хоть какой-то смысл. Я отдал им материал, который нашел в офисе Страйка ”. Алексу казалось, что его руки вырывают из плеч. Он чувствовал, что его тело висит в пространстве. Он не осмеливался взглянуть на крокодилов внизу. “Но я никогда даже не разговаривал с ними снова. Я не знаю, что они знают. Они больше ничего не знают. . . .”


Маккейн позволил ему болтаться в тишине. Десять секунд растянулись до двадцати, а затем до полминуты. Алекс чувствовал каждую из них. Он чувствовал, как его кости выворачиваются в суставах, и знал, что Маккейн делает это нарочно. Он смотрел прямо в глаза Алексу, как будто пытался прочитать, что происходит в его голове. Алек