Кронштадтский детектив — страница 23 из 64

Тут я усмехнулся. Доспех так «примелькался», что домашние графа даже не смогли вспомнить, а был ли меч? Во взгляде барышни отразилась полная солидарность, но она предпочла промолчать.

— В общем, не получилось у меня, — пожаловался Ветров. — Так и не понял, как он там крепился. И тут слышу в коридоре выстрелы. Два. Я метнулся к двери. Осторожно выглянул. На полу — тело в синем халате, и никого больше. Ну, думаю, вот и наш «кто-то» объявился.

— И кто это?

Мы с барышней задали этот вопрос одновременно. Ветров изобразил виноватую улыбку.

— Не увидел. В коридоре его уже не было. Я успел заметить только, как закрывается дверь в кладовку. Выступать с мечом против пистолета мне показалось слишком самонадеянным, и я отступил. Потом началась суматоха.

— Как скоро, кстати? — спросил я.

— Минуты через две, — уверенно сказал Ветров. — Я успел отойти к главной лестнице и спуститься по ней. Быстро, конечно, но не бегом.

Барышня помотала головой.

— Господи боже мой, — прошептала она. — Значит, я всё-таки вас видела. А уж думала, дух мне явился.

— Прости, Анна, — сказал капитан. — Я думал сразу открыться, но когда убитого признали графом, решил еще немного побыть привидением.

— Да, запутали тут, — проворчал я. — Если бы не халат этот старый и не одежда покойника, я и не подумал бы искать кого-то еще. А вы, Анна Владимировна, как я понял, в опознании тела не участвовали?

Барышня помотала головой.

— Я, простите, в обмороке стояла, — пробормотала она, позволив себе слабую полуулыбку.

Ветров тут же рассыпался в извинениях и уверениях, что она — самая смелая девушка на этом свете. А быть может, и на том тоже. Уверения были приняты благосклонно. Я устало выдохнул и без всяких сожалений порушил им всю идиллию.

— Хорошо, — нарочно громко сказал я. — Сейчас уже второй час ночи. Весь день я гонялся по Финскому заливу за убийцей, и устраивать тут еще один раунд тараканьих бегов не собираюсь. А вот что я собираюсь сделать, так это вызвать сюда взвод полицейских, и мы перетрясём этот дом сверху донизу, но найдем графа или то, что от него осталось.

— Не нужно устраивать погром, — раздался тихий безжизненный голос. — Я к вашим услугам.

— Папа! — взвизгнула барышня.

Из темноты коридора выступил высокий седой человек. Был он мертвецки бледен, но на призрака всё же не тянул. Разве что на упыря. Я даже рефлекторно дернулся перехватить барышню, метнувшуюся к нему, но гибкая девушка легко уклонилась. Граф шагнул ей навстречу. Барышня бросилась ему на грудь, и он протяжно застонал. Когда барышня отпрянула, граф обеими руками держался за левый бок. На белой рубашке расплывалось красное пятно.

— Что с тобой?! — вскинулась барышня.

— Ничего, — успокоил ее граф. — Просто повязка сбилась.

Тут уж мы с Ветровым бросились к нему и помогли сесть на стул. Он откинулся на спинку, тяжко вздохнул и прикрыл глаза.

— Очень рад, ваше сиятельство, видеть вас живым, — сказал я. — Да еще и, согласно показаниям присутствующего здесь капитана Ветрова, невиновным в убийстве. Однако, смотрю, вам досталось чуть больше, чем я мог предполагать.

Ветров метнул в графа быстрый вопросительный взгляд. Я его перехватил. Они оба это поняли, и граф без лишних проволочек сообщил:

— Это случилось уже после, когда обыскивали дом. Кто-то подобрался ко мне сзади. К счастью, у него не такая твердая рука, как у тебя, Николай. Жаль, не заметил, кто это был.

— Нужно немедленно позвать врача, — распорядилась барышня и ткнула пальцем в грудь полицейскому: — Вы! Позовите сюда этого немецкого доктора.

Полицейский глянул в мою сторону. Я кивнул. Граф отрицательно покачал головой.

— Рана пустяковая, — тихо сказал он. — А раз уж пришло время вскрывать карты, так всем разом. Хочу увидеть их лица. Вы, господин полицейский, уже готовы сказать, на кого смотреть особенно внимательно?

— Есть предположения, но конкретное имя называть еще рано.

— Что ж, постараемся добыть вам недостающие карты. Командуйте. Николай, ты помоги мне. Там хочу выглядеть как следует, а тут блефовать не перед кем.

Барышня принялась уговаривать его остаться, но в твердости он ей нисколько не уступал. Я махнул рукой полицейскому:

— Держи пистолет под рукой, — велел я. — Пойдешь последним и смотри внимательно. Всё-таки два покушения подряд, мало ли что.

Он вытащил револьвер. Ветров поднялся сам и помог принять вертикальное положение графу. Выглядели они, поддерживая друг друга, как два подгулявших упыря, и я с трудом подавил улыбку.

— Ну что, господа покойнички, — сказал я, — если вы готовы, то вперед!

Барышня так глянула на меня, словно из двустволки дуплетом бабахнула! Ветров улыбнулся, и мы пошли.

ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЬИ ПРОШЛО относительно мирно. Первым в гостиную вошёл я.

— Надеюсь, вы не заблудились, — язвительно начал Юрий, но осекся, заметив перчатки.

— Поздравляю! — воскликнул Сергей. — Я же говорил, что полиция справится. Так, а теперь слушайте меня…

Старший брат осекся вслед за младшим, когда в гостиную вошел граф. Несмотря на первоначальный план, он всё еще тяжело опирался на капитана. Пока братья пребывали в одном ступоре на двоих, графиня вскочила с кресла и помогла устроить в нём мужа. Затем началась обычная для таких случаев суматоха.

— Кто есть так накладывать повязка?! — сокрушался доктор, аккуратно сматывая мятую и перепачканную кровью тряпицу с бока графа. — Подать сюда горячий вода!

Графиня строго глянула на дьякона. Тот вздохнул и, бормоча себе под нос:

— Дожили, немчура русского человека на кухню гоняет, — с должной поспешностью выскочил из гостиной. С водой у него получилось лучше, чем с чаем. Не прошло и нескольких минут, как к креслу был придвинут стол и на нём стоял таз с горячей водой. Доктор промыл рану, «узюзюкал» — как выразился дьякон — приличную мебель и перевязал графа как следует. Сергей между делом попытался выудить у меня подробности, но я не счел нужным пойти ему навстречу.

— Что скажете, доктор? — тихо спросила графиня, когда граф со вздохом облегчения откинулся обратно на спинку кресла.

Все дружно насторожили уши.

— Рана не есть опасный, — обнадежил доктор. — Плохо есть плохой повязка. Он потерять свой кровь. Я рекомендовать покой и постель.

С покоем графу не повезло. Дети хотели знать, каким чудом их отец вернулся с того света, а законная супруга — где муж шлялся, пока был мертвым.

— Господи, — выдохнула графиня. — У меня, когда тело увидела, чуть сердце не оборвалось.

Граф тут же извинился и заверил супругу, что только забота о ней не позволила ему порушить весь спектакль. Ведь где-то рядом прятался убийца с пистолетом, и он вполне мог угостить их обоих четырьмя оставшимися пулями. К счастью, графиня, пройдя с мужем всю войну, смогла держать себя в руках и даже не подать виду, что на полу, под халатом, лежит совсем другой человек.

— Нам-то можно было сказать, — проворчал Сергей.

— А вы сами-то как ошиблись? — спросил инспектор.

— Да они даже и не взглянули на него толком, — бросила барышня. — Сразу в гостиную ломанули, точно кони на ипподроме. Перчатки им подавай!

Последовал обмен взглядами, больше похожий на перестрелку. Пока они выясняли отношения, инспектор отозвал меня в коридор.

— Докладывайте, Ефим, — велел он.

Я начал было рассказывать об аресте Ветрова, но Вениамин Степанович меня остановил.

— Детали потом. У вас достаточно доказательств, чтобы передавать дело в суд?

Пришлось признаться, что не только доказательств не достаточно, но я не в полной мере уверен, кого именно из них призвать к ответу.

— Плохо, Ефим, — проворчал он. — Уж это-то очевидно. Понимаю, что вы очень устали, но преступный мир не будет ждать, пока мы выспимся. Какие у вас соображения?

— Хм…

Я пытался усиленно соображать, но инспектор был прав — я устал. Мозг работал плохо.

— Вообще, я собирался обыскать дом. Чтобы окончательно исключить возможность, что тут еще кто-то неучтенный бегает.

— Вряд ли, — сказал Вениамин Степанович. — Но это правильный ход, Ефим. Системный. Действуйте. И непременно отыщите оружие, которым был ранен граф. Нам нужны доказательства. Интуицию суд не примет. Даже мою.

Мы со всем положенным тактом осмотрели дом, но больше ни одного человека — ни живого, ни мертвого — не обнаружили. Нашли лишь кортик, которым пытались прикончить графа. Капитан Ветров показал, что видел это оружие в руках нападавшего, но на момент второго покушения тот был гарантированно мертв, и это нам ничего не дало.

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, О КОТОРЫХ говорил Вениамин Степанович, мы добыли пять дней спустя. Всё это время капитан Ветров жил в Кронштадте, под строгим надзором полиции, а перчатки лежали в нашем сейфе как вещественное доказательство. Пятого января над ним состоялся суд. Надо заметить, весьма оперативно по нашим меркам, но это Вениамин Степанович задействовал свои столичные связи. Граф держался бодро и давал показания стоя. Убийство неизвестного было признано необходимой обороной.

Обе Анны Владимировны расцеловали освобожденного прямо в зале суда капитана, и тот тем же днем поспешил откланяться. Перчатки он увозил с собой, что вызвало очередную бурю в семействе Рощиных. Уже по весне, на приеме у губернатора, я вновь столкнулся с Анной Владимировной младшей, и она поведала, будто бы братья покинули дом буквально за полминуты до того, как их вышвырнули бы вон. Граф был в ярости.

Ветров, когда покидал Кронштадт, был задумчив и печален. С полицейским эскортом, которым он, по указанию Вениамина Степановича, между делом похвастался в доме Рощиных, капитан без приключений добрался до Ораниенбаума и был посажен на поезд до Петербурга. Оттуда он должен был незамедлительно отправиться в Москву, причем собирался воспользоваться аэропланом.

Точнее говоря, я дал в Петербург телеграмму знакомому авиатору. Он ответил только седьмого. Весьма язвительно составленная телеграмма извещала, что его этажерка на последних испытаниях пролетела едва ли метров двести, а до Москвы — и это должно быть известно даже такому неучу, как я, — расстояние несколько больше. Неуч, ёшкин кот! И это после того, как я спас ему жизнь, когда его недоразумение с William F. Temple крыльями перевернулось прямо на старте из-за сильного ветра!