Кровь богов — страница 48 из 83

– Ну, все хорошо?

Мы мрачно посмотрели на него и гневно замычали.

– Отлично! Значит, пора вас выгружать. Ведите себя хорошо. К вашему сведению, в цепи встроены микроскопические взрывные устройства. Если вы попытаетесь сбежать или ослабить цепи, они взорвут вас, и вы разорветесь на тысячу маленьких конфетти. Даже вы от этого еще не скоро оправитесь. Поняли?

– Сволофффь! – мычала я в его сторону.

– Ну что ты, я не такой. Давайте вставайте. Время – деньги! – Бизар щелкнул пальцами, и нас на невидимых канатах потащили из грузовика и бросили ему под ноги. Я уставилась на них. Проклятые ковбойские сапоги! Он жестко поставил нас на ноги одного за другим. Цепи громко звенели, когда мы пытались устоять на месте и не упасть. Наконец мне пришлось опереться на Бизара, который добродушно мне это позволил. Брейв же снова и снова превращался в скрючившуюся на полу индейку. Я смотрела то на беспомощно спотыкающегося бога, то наверх. Я удивленно втянула воздух через свой кляп.

Мы находились прямо рядом с рынком в пустыне. Там в пестром беспорядке стояли временные палатки из дерева, кожи и других материалов. Пыль поднялась, смешиваясь с людьми, которые плотной толпой шли по рынку. Животные рычали: они в основном издавали звуки, которые я никогда не слышала раньше. Я увидела других лис со скорпионьими хвостами и верблюдов с чешуей, похожей на кожу ящерицы, и четырьмя горбами. Здесь были яркие птицы с человеческими головами, которые, словно курицы, были заперты в маленьких клетках. Земля завибрировала, когда мимо нас прошли двое мужчин минимум три метра ростом. Их лица были скрыты под дикими бородами, а волосы заплетены в длинные косы. Они носили мерцающие доспехи, похожие на змеиную чешую. Бизар, заметивший мой шокированный взгляд, ухмыльнулся и толкнул нас в сторону рынка.

– Не пугайся, милая. Это всего лишь гиганты. По крайней мере, то, что от них осталось.

– Гигампф? – завизжал Брейв сквозь свой кляп. Я была с ним совершенно согласна.

Афродита рассказывала мне истории о гигантах, когда я была маленькой. Одна из них была об Оснюге, сыне титана, который был таким сильным, что мог передвигать целые горы. Когда боги приказывали ему, он вылезал из Тартара и съедал плохих девочек, которые не слушались своих матерей. Или трогали их украшения. Или не доедали содержимое тарелки до конца. Или не чистили зубы. Много лет мне снились кошмары. По крайней мере, пока Даймонд не пощадила меня и не призналась в том, что гигантов давно нет. Они вымерли вместе с титанами. Что сказать, здесь, внизу, их была целая куча. Их присутствие было настолько ощутимым, что их вонь витала в воздухе. Волосы на моей шее встали дыбом, когда Бизар толкнул нас в самую толпу. За первым же прилавком стоял мужчина, чье обнаженное туловище было покрыто бесчисленным множеством глаз, которые смотрели в разные стороны. Вид был таким странным, что мне захотелось отвести взгляд. Внезапно меня чуть не поразило внезапной вспышкой огня. Удивленно крича в кляп, я поняла, что Бизар тащит меня в другую сторону. Вспышка пробежала прямо рядом с моим лицом. Мои волосы зашипели.

– Ты что, не можешь быть внимательнее? – обвинил Бизар мужчину, который хмыкнул и потянул свою цепь. Зверь на цепи имел тело льва, но какие- то его части были больше похожи на змею или козу. Змеиная голова зашипела и сердито уставилась на меня, а из ее рта продолжали лететь искры.

– Извини! – пробормотал мужчина в свою бороду.

– Где я могу найти Чарминга? – нетерпеливо спросил Бизар.

– В заднем конце, справа! – ответил мужчина, улыбаясь.

– Мой улов сегодня более эксклюзивен, чем обычно!

– Идеально. Спасибо! – Мужчина кивнул и потащил своего монстра дальше, даже не посмотрев на нас.

Я хотела возразить, но Бизар уже тащил нас дальше по рынку, и мы проходили мимо десятков прилавков, стоявших немного поодаль от остальных. Звон наших цепей нарушал тишину, царившую у дальних прилавков. Большинство хозяев этих будок были окутаны тенью: они носили тюрбаны и прятали свои лица под длинными платками или широкими робами, которые шелестели, когда мы проходили мимо них. Запахи стали неприятными гнилыми и затхлыми; это было похоже на запах черной магии, которая вялыми кольцами дыма поднималась к твоей голове. Темные глаза одного из хозяев прилавков заинтересованно за нами наблюдали. Я заметила, как дыхание Бизара участилось. Он что, нервничал? Выражение его лица оставалось совершенно спокойным. Тень ковбойской шляпы закрывала его лицо.

– Не смотри, девочка. – Он сильнее схватил меня за руки, когда мы резко свернули вправо, прочь от глаз хозяина лавки. Когда я проходила мимо, темно-синяя ткань задела мою руку и что-то резко меня ухватило. Я взвизгнула и посмотрела в морщинистое лицо. Оно на сто процентов состояло из морщин и грязной кожи.

– Уаафф! – крикнула я в свой кляп.

– Ааа! – безумно крикнула мне в ответ фигура и, хотя она была минимум на две головы ниже меня, потянула меня вниз к себе. Человечек задержал дыхание, и его морщины дрогнули.

– Интересный у тебя товар, Бизар, – закряхтел он, широко улыбаясь. У него во рту не было ни единого зуба. Бизар откашлялся и, очевидно, пытался скрыть свой ужас. Его губы растянулись в вынужденной улыбке, когда он схватил меня за локти и оттащил к себе.

– Спасибо, Маммут. Эти два цыпленка только недавно попали ко мне в сети. Чарминг уже ими заинтересовался.

Человечек кивнул, как головастая собачка из машины.

– Чарминг, Чарминг, да. Мне бы тоже пригодилось свежее мясо. Малышка пахнет как целый цветочный сад, ее аромат тянется по всему рынку. И тогда сразу чувствуешь голод, сильный голод. Сколько ты хочешь за нее?

Брейв рядом со мной застонал, возражая, а я завизжала что-то вроде «сфеже мяфо?». Бизар нервно засмеялся. Его руки еще сильнее обхватили мои локти.

– Я бы с радостью, Маммут. Ты знаешь, я могу достать для тебя что угодно. Но эти двое пойдут с молотка. Мне надо идти. – Он хотел пойти дальше, но грязная рука человечка потянулась вперед, схватила меня за другую руку и прижала к себе. Я протестующе хмыкнула.

– Я не могу продать ее тебе, – раздраженно объяснял Бизар. – Бизнес есть бизнес, понимаешь.

– Я дам тебе больше удвоенной суммы, – захрипел человечек. От его кожи исходил жутко неприятный запах плесени.

– Нет, мне очень жаль.

Рука человечка еще более жадно вцепилась в мою плоть.

– Значит, она такая ценная? Хорошо, Маммут уступит. Дам тройную цену и ладона.

Бизар замер, качая головой, но тут на его лице появилось жадное выражение. Один его глаз дрогнул.

– Ладона? – спросил он.

Человечек ухмыльнулся. Его морщинистая кожа вдруг растянулась так, что он стал похож на череп.

– Детеныш с пятнадцатью головами. Он, правда, пока не плюется огнем, но, если ты дашь ему еще пару недель, обязательно начнет.

Я сердито уставилась на Бизара. Пусть только попробует продать меня этому поедающему девочек гному!

Бизар оглянулся, и что-то в моем взгляде, кажется, привело его в чувство, потому что он покачал головой.

– Только пятнадцать голов? Ты что, пытаешься меня провести? Нет, Маммут. В другой раз. – Он силой потащил меня за руку. Я высвободилась из хватки человечка. Пока Бизар торопился убежать от прилавка, я с облегчением выдохнула.

– Но я ее хочу! – визжал Маммут нам вслед.

– Тогда тебе придется участвовать в аукционе! – ответил Бизар, не останавливаясь и толкая нас в соседний закоулок.

– Какой маньяк, – пробормотал он так тихо, что только я могла его понять. Он снова заинтересованно посмотрел на меня. Я одарила его ядовитым взглядом в ответ. На самом деле я пыталась взорвать его голову.

– Ты принесешь мне целую гору денег, Ворриор. Ты просто подарок. Осторожно, ступенька.

Я тут же споткнулась о нее. Бизар лишь нагло посмотрел на меня, но помог мне встать на ноги и постучал по деревянному каркасу одной из палаток. Она выглядела иначе, чем все остальные: помпезная, широкая. Здесь было больше «наворотов». Золотые акценты украшали темно-красный бархат, который казался тяжелым и достаточно дорогим. Еще какое- то время ничего не происходило. Шум остального рынка доходил до нас в приглушенном виде. Бизар откашлялся и снова постучал. Я удивленно подняла брови и обменялась взглядами с Брейвом, как вдруг занавес приподнялся.

– Пароль? – прорычал чей-то голос. Хотя ситуация была достаточно серьезной, я с трудом подавила смешок. Бизар разочарованно вздохнул:

– Серьезно, пароль? Нам сколько, четыре?

– Пароль! – ни капли не смутившись, повторил голос.

Бог закатил глаза и притянул нас к себе за цепи.

– Я люблю Чарминга, – смущенно зарычал он.

– Пойдет. – Занавес полностью поднялся.

Бог так быстро затолкнул нас туда, словно боялся, что ему придется повторять пароль второй раз. Один из гигантов стоял позади и смотрел на нас своими темными глазами. Красный свет Тартара лишь частично проникал сквозь ткань палатки. И тем не менее золотые завитушки ткани вырисовывали на полу, застланном ковром, танцующие узоры. Здесь пахло табаком, амброзией и чем-то тяжелым и сладким. Богами. Над нами болталась крупная люстра, мягко звенящая на горячем ветру. Мы оставляли за собой пыльные следы, когда Бизар потащил нас внутрь палатки. На одном из похожих на троны кресел нас ждала чья-то высокая тень. Я задержала дыхание. В какое-то мгновение меня даже охватила паника, что там может сидеть Пиас. Но уже со второго взгляда я поняла, что мужчина, сидевший там, не имел ничего общего с моим синеволосым кошмаром. Правда, особенного облегчения я не испытала. Волосы на моей шее встали дыбом, когда на лицо человека упал мерцающий свет. Брейв застонал. Мой язык приклеился к нёбу. На кресле явно сидел бог. Его присутствие тяжелой сладостью висело в воздухе. Сияние его кожи стало более интенсивным, а его интересное лицо блистало. Высокие скулы, точеный подбородок, длинные светлые волосы, спадающие на широкие плечи. Пронзительные глаза цвета голубого льда, любопытно изучающие нас. Он был одет в сшитый на заказ синий костюм, а его ногти были накрашены черным лаком. Темные тени для век вокруг его глаз подчеркивали его захватывающие дух черты.