Кровь черного мага 5 — страница 19 из 40

— Меня сегодня ужасно утомили разговоры, — сказал я. — И не только сегодня.

— Что ж, тогда приступим.

Я показал им, что примерно нужно искать. Тетя и кузины извлекли из коробки по фолианту с чертежами и, наколдовав себе магические огоньки поярче, каждая из них занялась поиском. Ноткер принес нам кофе и, усевшись на одной из верхних полок почти под самым потолком рядом с люстрой, снова достал газету и принялся читать.

— Какие-то жуткие приспособления, — заметила Ренни, ненадолго оторвавшись от чтения. — И это всё наш дядя придумал?

— Да. Хотел, чтобы люди с помощью этого оборудования получили преимущество над магами. А он, как изобретатель, остался бы неприкосновенным исключением.

— Однако это ведь направлено не только на светлых, но и темных магов тоже? — спросила нахмурившись Цецилия.

— Именно так. Дядюшка Даллан хотел оказаться избранным.

Тетя неодобрительно покачала головой.

Стопка просмотренных фолиантов росла, а мы так и не обнаружили ни намека на искомое. Через два часа поисков мы поглядели на опустевшие коробки и я поморщился, понимая, что разговора с духом горячо «любимого» дядюшки не избежать.

— Мы будем ждать в гостиной, Эгихард, — произнесла Цецилия.

— Не стоит, — я глянул на часы. — Идите спать. И спасибо за помощь.

— Ты ведь после разговора сразу не уедешь? — спросила Сирше.

— Эгихарду надо выспаться, так что думаю, мы увидим его за завтраком, — тетя решительно выпроводила кузин из библиотеки. — Удачи с Далланом.

Я кивнул и когда они ушли, просмотрел образцы оборудования, которые находились в одной коробке. Там имелся детектор, оружие, смахивающее на ракетницу, только в зарядах для нее имелась вполне смертоносная магия, несколько пластин, соединенных проводами с блоком управления — как говорило название — образцом магической клетки. Я повертел это всё в руках, пытаясь разобраться с источником магической энергии, имеющийся в каждом образце, но так и не смог определить, что это такое. Прежде у светлых высших я встречал только артефакты, которые использовали в качестве источника магической энергии мою кровь.

Понимая, что неприятная для меня встреча неизбежна, я извлек еще из одной коробки хрустальный графин для виски, в котором находился пепел дяди Даллана. Поставив графин на стол, я уселся в кресло и произнес призывающее заклинание, которому меня когда-то научил некромант, скрывающийся под чужой фамилией Салливан.

В графине пепел завертелся вихрем. Затем крошечный смерч исчез и частички пепла стали медленно опускаться на дно. В прошлый раз я подобного эффекта не замечал. Следом свет в люстрах библиотеки поблек, по полу поползла тень и потянуло ледяным сквозняком. Около стола, где стоял графин, тень сгустилась, словно отлепилась от пола и сформировалась в серую полупрозрачную фигуру Даллана.

— Давно не виделись, племянничек, — проскрежетал старик.

— Не так уж и давно, дядюшка, — ответил я. — У меня к вам один важный вопрос, касающийся ваших разработок. Я нашел очень похожие в Богемии, которые функционируют, используя как источник энергии драконью кровь. Но не могу понять, за счет чего работает придуманное вами антимагическое оборудование.

Призрак злорадно захохотал.

— Отвечайте, — приказал я.

— Драконью кровь могут позволить себе использовать только богатеи, — отозвался Даллан. — У меня конечно имелось состояние, но оно было не настолько большое, чтобы применять драконью кровь даже в опытных образцах.

— И?

— В каждом устройстве имеется магический аккумулятор, напитываемый магией земли.

— Чем? — я с недоверием посмотрел на призрак дяди.

— Это высшая светлая магия, Эгихард, — в голосе призрака снова послышалось злорадство. — Тебе подобное недоступно.

— А вам с чего это стало доступно, дядя? — недобрым тоном отозвался я думая, что старая идея Финбарра переместить прах Даллана из благородного графина в ночной горшок не так уж и плоха.

— Ты позабыл о магах из Ирландской Гильдии, с которыми я сотрудничал. Они поделились этим секретом.

— Допустим. И как это работает? Опишите механизм.

— В Ирландии существуют хозяева земель — они оберегают места, где содержится большое количество магической энергии. Любой высший может эту энергию черпать оттуда. Бларни, кстати, построен рядом с таким местом и там я смог зарядить множество аккумуляторов для устройств.

— И сколько в Ирландии подобных мест? — поинтересовался я.

— Не меньше трех десятков. Кстати, эти хозяева земель, как по мне, одни из довольно вредных существ. Они как лесничие, не позволяющие заходить на их территорию и оберегающие всё, что на ней находится. Но мы нашли способ, как их уничтожить. Необходимо выкачать всю магическую энергию земли и тогда они станут бессильными.

— А вас не озадачило, почему после их гибели магия в этом месте не восстанавливалась? — поинтересовался я.

Призрак уставил на меня свои прозрачные глаза.

— Откуда ты знаешь об этом? — спросил Даллан.

— Увидел кое-что — из будущего. Ваши аккумуляторы, похоже, всё высосали, в итоге всех хозяев уничтожили. А магия в тех местах не восстановилась. Выходит, ваше изобретение лишило Ирландию природной магии. Я же говорил, что ваше изобретение — это рытье собственной могилы. И не только для вас одного.

Призрак молчал, обдумывая мои слова.

— Но насколько я знаю, запасы той энергии огромны.

— А желание людей загнать всех магических существ в клетки оказалось еще больше.

— Ты можешь видеть будущее, Эгихард? — спросил Даллан и в его голосе больше не было злорадства.

— Да, иногда у меня получается, — ответил я. — И точно знаю, что ваше изобретение будет стоить жизни и свободы многим магам и волшебным существам. Но вы же именно этого и хотели, не так ли? Только думали, что вас это не коснется.

— Если бы не ты…

— Если бы не я, вы оказались бы в магической тюрьме. А люди, получив ваши технологии, загнали точно так же всех остальных в клетки, — я смотрел на призрака, еще больше побледневшего и ставшего едва видимым. — Однако я не знаю ничего о существовании подобных мест в моей стране.

— Значит, тут всё иначе, — отозвался призрак. — Я не слышал, чтобы хозяева земли существовали где-то еще кроме Изумрудного острова.

— И последнее. О вашем оборудовании знали только ирландские магистры? Вы не общались ни с кем из магов из других государств?

— Нет.

— Что ж, тогда вы свободны до следующего раза, — произнес я, отпуская Даллана.

Призрак дяди рассеялся, а вместе с ним пропал и неприятный сквозняк. Наверху чихнул и громко высморкался Ноткер. Я задрал голову и увидел, как все еще сидевший на верхней полке кобольд закутался в плед, убрал носовой платок и наколдовал себе горячий чай.

— Простите, Ваша Светлость, призрак вашего дяди вызывает жуткий сквозняк.

— Слышал что-то про хозяев земель от Ульриха Адельмана или кого-то другого из светлых? — спросил я.

— Нет. Сейчас первый раз услышал.

— Что ж, уже хорошая новость. Хотя, может не такая уж хорошая.

Я задумался. Не об этой ли альтернативе, которую разыскивал Чистослав Черный, толковал Алойзиус? Кроме того, были еще драконоборцы, а те уж точно не использовали драконью кровь для своих артефактов. Я припомнил свое столкновение с хозяином земли в Бларни перед отъездом из Ирландии. Одолеть его оказалось несложно. Но с другой стороны моя победа ни о чем не говорила. Были ли все подобные маги не так сильны или же мне всего лишь попался слабый их представитель? А может быть я и вовсе сейчас искал источник альтернативной магии не в том месте. Возможно существовали еще какие-то варианты.

Но про магию земли все же стоило прояснить на всякий случай. Я вновь посмотрел на кобольда.

— Ноткер, а О’Шэнан еще здесь? Позови-ка его сюда.

Ноткер кивнул, исчез, но я даже не успел отвести взгляд от полки, на которой сидел кобольд, как он вернулся обратно. Уши пылали алым, а на лице отражалось крайнее смущение.

— Так, ничего мне не говори, — произнес я, глядя на пытающегося подобрать слова Ноткера. — Хотя, передай, что я приглашаю их обоих на завтрак в семь утра.

— Прямо сейчас передать? — кобольд в ужасе уставился на меня. — Но ведь это неэтично…

— Какого черта? Они в моем замке. Выполняй.

Ноткер поник, и, выдохнув словно перед прыжком в омут, исчез. Вернулся через секунд десять с пылающим от стыда лицом.

— Тебе уже пора привыкнуть, — заметил я с усмешкой.

— К вам я уже привык, Ваша Светлость, но смущать гостей в неподходящий момент, это несколько иное.

Я невольно рассмеялся.

— Ладно, поскольку разговора сейчас не получится, посмотрю что там в книгах у Адельмана.

Я принялся изучать тома, которые мне передал Ульрих, достал несколько с полок, пролистал, но так ничего конкретного и не нашел. С другой стороны, если бы имелась альтернатива моей крови, вряд ли бы ее использовали во всех Гильдиях. Значит, пока ничего близкого по свойствам еще найдено не было.

С этими мыслями я вышел из библиотеки и направился в свои комнаты. И совсем не удивился, обнаружив неподалеку от них прятавшихся кузин. Я отпер дверь и кивнул им. Сирше и Ренни спешно скользнули внутрь.

— Твоя тетушка Цецилия нас живьем съест, если узнает, что мы нарушили ее запрет тебе не беспокоить, — сказала Сирше.

— Моей тете как всегда виднее, что мне надо больше, — я едва заметно улыбнулся. — Впрочем, иногда она не ошибается. Кстати, я бы сейчас не отказался от второго ужина и сауны. Последние дни были слишком напряженные и немного расслабиться не помешает. Вы как?

— С удовольствием составим тебе компанию, — кузины прижались ко мне с боков.

— Вот и замечательно, — я обернулся к плетшемуся за нами без особого энтузиазма кобольду, что-то совсем поникшему и всё так же кутавшемуся в плед. — Ноткер, сауна тебе кажется тоже не помешает.

— Что? Нет, Ваша Светлость, я уже согрелся и совершенно здоров. Мне не надо! — кобольд избавился от пледа и выпрямился, бодрясь. — Что желаете на ужин?